Übersetzung von "formeller Bericht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Formeller Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies ist ein formeller Antrag.
I formally put the question to the House.
Ist dies ein formeller Anlass?
I'm sorry, Mr. Norton, but I didn't know this was formal.
Ihr Einwand scheint mir rein formeller Art.
As for the rest of us, we have our dignity and we will maintain it.
Je formeller die Party, desto weniger hat man an.
The more formal the party is, the less you have to wear.
Es ist eine Serie formeller Erklärungen ohne jedes Maß von Disziplin.
Mr Van der Klaauw. (NL) I disagree with the honourable Member.
4.2.10 Ein formeller Dialog zwischen der Zivilgesellschaft und der Regierung findet nicht statt.
4.2.10 Formal Dialogue between civil society and government is not happening.
5.2.10 Ein formeller Dialog zwischen der Zivilgesellschaft und der Regierung findet nicht statt.
3.3.8 A formal dialogue between civil society and government is not happening.
5.2.10 Ein formeller Dialog zwischen der Zivilgesellschaft und der Regierung findet nicht statt.
5.2.10 A formal dialogue between civil society and government is not happening.
Herr Barón Crespo, ist das ein formeller Antrag im Namen der Sozialistischen Fraktion?
Mr Barón Crespo, is this a formal request on behalf of the Socialist Group?
Prüft der Rat in systematischer und formeller Weise die dies bezüglichen Entschließungen des Parlaments?
And the new element is in addition to its tasks and competences. What are the practical consequences of that ?
Formeller besagt die Markov Annahme, dass die Wahrscheinlichkeit für eine Folge von Wörtern dem
More formally, the Markov Assumption says
Und das wird dann umgangssprachlich Sozialversicherungs Vermögensverwaltung genannt, oder etwas formeller die OSADI Vermögensverwaltung.
And it is informally called the social security trust, or the more formal name is the OSADI trust.
Von den 772 Auftragsvergaben wurden 109 mittels formeller Verträge und 663 durch Auftragsscheine abgewickelt.
Over 2000 trade marks were forwarded to the ten central industrial property services so that they could draw up. within a period of three months, search reports relating to these Community trade mark applications in accordance with Article 39 of the Com munity Trade Mark Regulation.
(10) Die Mitgliedstaaten haben ihre Beteiligung an einer solchen JPI durch Übermittlung formeller Verpflichtungserklärungen bekräftigt.
(10) Member States have confirmed their participation in such a JPI by the sending of formal commitment letters.
(8) Die Mitgliedstaaten haben ihre Beteiligung an einer solchen JPI durch Übermittlung formeller Verpflichtungserklärungen bekräftigt.
(8) Member States have confirmed their participation in such a JPI by the sending of formal commitment letters.
Ein formeller Einfluß des Europäischen Parlaments auf den Verhandlungsprozeß oder die Ratifizierung ist daher ausgeschlossen.
It is therefore out of the question that the European Parliament should be given any formal influence over the negotiation process or over ratification.
Kein formeller Arbeitsbereich der Europäischen Union wurde während dieser Präsidentschaft von der österreichischen Situation beeinträchtigt.
No formal aspect of the European Union' s operational framework has come into play during the Portuguese presidency in relation to the Austrian situation.
Dieses Abkommen steht der Rückführung von Personen aufgrund anderer formeller oder informeller Vereinbarungen nicht entgegen.
Nothing in this Agreement shall prevent the return of a person under other formal or informal arrangements.
Dieses Abkommen steht der Rückführung von Personen aufgrund anderer formeller oder informeller Vereinbarungen nicht entgegen.
SECTION VII
Dieses Abkommen steht der Rückführung einer Person aufgrund anderer formeller oder informeller Vereinbarungen nicht entgegen.
Nothing in this Agreement shall prevent the return of a person under other formal or informal arrangements.
Die Kommission kann in ihren wirtschaftspolitischen Stellungnahmen unterschiedliche Verfahren sowohl formeller als auch informeller Art verfolgen.
In taking up position on economic policy, the Commission may follow a number of differ ent procedures, both formal and informal.
Diese Änderungen zielen darauf ab, ein Verfahren formeller Genehmigung für freiwillige Angaben auf Aufklebern wieder aufzunehmen.
These amendments seek to re introduce a formal approval procedure for voluntary information on labels.
Abhilfe schaffen könnte ein neues, formeller gehaltenes und gezieltes Instrument für die Bewältigung von Versorgungsnotfällen in Drittländern.
This could be addressed by a new more formal, targeted instrument to deal with emergency external supply events.
Diese von uns geäußerte Bitte wurde erst später, als dies in formeller Hinsicht nicht mehr möglich war, erhört.
Here again, my answer was not general but specific.
Sie mögen natürlich Ihre eigene Ansicht darüber haben, aber jetzt ist von Herrn Aigner ein weiterer formeller Vorschlag
In October we had to start planning for normal sales in the first quarter of 1981, because traders have to
Dies ist mein formeller Antrag, und ich möchte das Parlament jetzt auffordern, hierzu seine Meinung zu äußern. ßern.
Hence my formal request, on which I would ask the House to vote straight away.
Der Präsident. Uns liegt hier ein formeller Antrag vor. Sie können lediglich an die Antragsteller appellieren, ihn zurückzuziehen.
Mr Konrad Schön (PPE). (DE) Mr President, in my capacity as rapporteur I would like to mention that
Aber die Autorität eines Strafgerichtshofs mit formeller amerikanischer Beteiligung und gleichzeitiger de facto Immunität amerikanischer Kriegsverbrecher wäre vollständig untergraben.
An ICC with formal American participation but in which American war criminals remain, in actual fact, immune from prosecution would, however, totally undermine the Court's authority.
Ich begrüße Kommissar Vitorinos Bestätigung, wonach Europol diese Verordnung in Erwartung der Aufstellung formeller Vorschriften schon jetzt anwenden kann.
I welcome Commissioner Vitorino's confirmation, according to which Europol can simply apply that Regulation now, in anticipation of formal rules being drawn up.
1.1 Der Ausschuss begrüßt den Vorschlag der Kommission, insbesondere den dreistufigen Ansatz von formeller Registrierung, inhaltlicher Zulässigkeitsprüfung und politischer Bewertung.
1.1 The Committee welcomes the Commission's proposal, especially the three stage approach of formal registration, an admissibility check of the subject matter, and political evaluation.
Auf formeller Ebene soll mit dem Vorschlag der Aufforderung des Rates zur Ergänzung der Richtlinie 89 655 EWG nachgekommen werden.
In formal terms, the proposal is intended as a response to the Council's invitation to supplement Directive 89 655 EEC.
Das ist ein formeller und materieller Grund dafür, daß uns als Europäischen Parlament die Lage dort nicht gleichgültig lassen kann.
Lesotho has never committed any acts of aggression against South Africa.
Da bis heute kein abschließender formeller Rechtsakt vorliegt, behielten die drei Wiesbaden zugeordneten Stadtteile (Amöneburg, Kastel und Kostheim) den Namensbestandteil Mainz .
The separation from Mainz is the issue of intense debates by local patriots in three districts (Kastel, Amöneburg and Kostheim).
2.4 Die Staatsschuldenkrise hat in einigen Mitgliedstaaten zur Auferlegung formeller Sparprogramme geführt, doch haben viele weitere Staaten ein unvertretbar hohes Staatsschuldenniveau.
2.4 While the sovereign debt crisis has led to the imposition of formal austerity programmes in some Member States, many more States have sovereign debt levels that are unacceptably high.
Dieses Abkommen steht der Rückführung einer Person aufgrund anderer formeller oder informeller Vereinbarungen zwischen dem ersuchten und dem ersuchenden Staat nicht entgegen.
personal data may be communicated only to the competent authorities.
1.1 Der Ausschuss begrüßt die grundsätzlichen Prinzipien des Vorschlags der Kommission, insbesondere den dreistufigen Ansatz von formeller Registrierung, inhaltlicher Zulässigkeits prüfung und politischer Bewertung.
1.1 The Committee welcomes basic principles of the Commission's proposal, especially the three stage approach of formal registration, an admissibility check of the subject matter, and political evaluation.
1.1 Der Ausschuss begrüßt die grundsätzlichen Prinzipien des Vorschlags der Kommission, insbe sondere den dreistufigen Ansatz von formeller Registrierung, inhaltlicher Zulässigkeits prü fung und politischer Bewertung.
1.1 The Committee welcomes basic principles of the Commission's proposal, especially the three stage approach of formal registration, an admissibility check of the subject matter, and political evaluation.
Herr Präsident, das ist kein formeller Antrag, aber eine notwendige Bemerkung zu der Art und Weise, wie dieses Parlament hier in wichtigen Fragen arbeitet.
Mr President, this is not a formal request, it is an unavoidable comment about the way this House deals with important matters.
Die Extremisten, die diese Gewalt propagieren, verfügen über Netzwerke, mit denen sie junge Menschen erreichen und sie wissen um die Macht formeller oder informeller Bildung.
The extremists propagating this violence have networks of outreach to young people and know the power of education, whether formal or informal.
Aus diesen Gründen und angesichts der nachfolgenden zahlreichen Bemerkungen inhaltlicher und formeller Art befürwortet der Ausschuß die von der Kommission vorgeschlagenen Bestimmungen nur unter Vorbehalt.
Accordingly, bearing in mind the many comments on both substance and form set out below, the Committee only reluctantly approves the Commission's proposals.
Moreau, Berichterstatter. (FR) Ich bin dagegen, weil dieser Änderungsantrag, der nur formeller Art ist, den Text zwar nicht verändert, ihn aber auch nicht deutlicher macht.
To do this, questions must firstly be brief and should not amount to short speeches or contrary to the spirit of the Rules of Procedure to expressions of the authors' opinions.
Verschiedene im Lauf dieses Jahres zum Haushalts plan angenommene Entschließungen, ein formeller Brief unserer Präsidentin vom 8. Oktober, die klaren und begründeten Erklärungen unserer Präsidentin so
Mr President, Members of Parliament, I have to weigh my words carefully, but the only word to describe the Council's attitude in assuming the right unilaterally to define, as it sees fit, powers that the fundamental laws of our Community give to us is 'arrogance' . . .
Ein formeller Vorschlag zum Rechnungsabschluss für das betreffende Haushaltsjahr wird auf einer folgenden Tagung vorgelegt, auf der die Kommission um Abgabe einer Erklärung ersucht wird.
A formal proposal to close the accounts for the year in question shall be submitted at a subsequent part session at which the Commission shall be invited to make a statement
Entweder werden sie anhand formeller Verfahren entthront, wie es 1964 in der Sowjetunion mit Nikita Chruschtschow durch das Zentralkomitee geschah, oder es werden informelle Methoden angewandt.
Either formal mechanisms are used to dethrone them as occurred, for example, in the Soviet Union, when the Central Committee forced Nikita Khrushchev out of power in 1964 or informal mechanisms come into play.
Das Erkennen der Notwendigkeit gleichstellungspolitischer Maßnahmen hat bei den Gewerkschaften insbesondere zur Schaffung formeller Beratungsstrukturen für Arbeitnehmer allgemein und (in geringerem Maße) speziell für Gewerkschaftsmitglieder geführt.
The realisation by trade unions of the need to take action on equality has been reflected first and foremost in the creation of formal consultation structures on equality for employees and, to a lesser extent, for union members.

 

Verwandte Suchanfragen : Formeller Antrag - Formeller Name - Formeller Anzug - Formeller Look - Formeller Protest - Formeller Ausschuß - Formeller Kontakt - Formeller Kredit - Formeller Schutz - Formeller Arbeitsmarkt - Formeller Abschluss - Formeller Mechanismus - Formeller Verzicht - Formeller Empfang