Übersetzung von "für zulässig erklärt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zulässig - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung : Für - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung : Für - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie wird daher für zulässig erklärt. | It is, therefore, declared admissible. |
Diese Petition wurde vom Petitionsausschuss für zulässig erklärt. | That petition was declared admissible by the Committee on Petitions. |
Vorbehalte sind nur zulässig, soweit sie in diesem Übereinkommen ausdrücklich für zulässig erklärt werden. | No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. |
Anlage Β Beschwerden, die 1995 für zulässig erklärt wurden | Annex Β Complaints ruled admissible in 1995 |
Das heißt, eine ähnliche Anfrage würde künftig nicht für zulässig erklärt werden. | A similar question submitted in future, however, would not be declared admissible. |
Ist dies der Fall, so erklärt er die Petition für zulässig und geht zur inhaltlichen Prüfung über. | If so, your petition will be declared admissible and its contents considered. |
Hat der Präsident die Abstimmung für eröffnet erklärt, so sind neben seinen Ausführungen keine anderen Ausführungen zulässig. | Once the President has declared a vote open, no one except the President is allowed to speak. |
Wenn dies der Fall ist, erklärt er die Petition für zulässig und geht zur inhaltlichen Prüfung über. | The President of the European Parliament forwards petitions sent to him to the Committee on Petitions, whose first task is to decide whether the subject of the petition falls within the remit of the European Community. |
Vier Unternehmen hätten sich beworben, jedoch hätte allein die Bewerbung von Sernam für zulässig erklärt werden können. | Four companies responded but only Sernam s application was declared admissible. |
Die Änderungsanträge, auf die hier angespielt wurde, sind somit als zulässig erklärt worden. | It is a fine example of how a regional policy can exist not only in ' words but (and this is the challenge we must face up to) as a real policy of great structural importance. |
Herr Präsident Dankert hat uns damals erklärt, so ein Vor gehen sei nicht zulässig. | But molasses alcohol is an agricultural product. |
Als einziges Rohmate rial für die Herstellung von Tiermehl wäre demnach Material von Tieren zulässig, das nach einer Gesundheitskontrolle für genusstauglich erklärt wird. | The only raw material allowed to be used for the production of meat and bone meal would then be material derived from animals declared fit for human consumption. |
Unser Präsident hat einen Änderungsantrag, mit dem der freie Zugang zu Dokumenten gefordert wird, für nicht zulässig, nicht annehmbar erklärt. | Our President has declared inadmissible, unacceptable, an amendment calling for freedom of access to documents. |
Abgesehen davon hat das EuGeI die drei nachstehend genannten Beihilferegelungen für zulässig erklärt, die von der CELF für Rechnung des Staates verwaltet werden | The Court also upheld the following three aid schemes administered by CELF on behalf of the State |
Alle anderen Änderungsvorschläge wurden hingegen als zulässig erklärt, wie das übrigens immer der Fall war. | On the other hand, all the other amendments have been deemed to be acceptable, and indeed has always been the case. |
Nach meiner Meinung muß die Angelegenheit automatisch für nicht zulässig erklärt werden, wenn sich daraus ergibt, daß die Beschlußfähigkeit nicht gege ben war. | The only evidence we have as a basis for the application of Rule 103 is the official document. |
So veröffentlicht die Kommission ebenfalls, bevor sie eine Marktabsprache für zulässig erklärt, ihre Absichten, um den interessierten Dritten die Möglichkeit zur Stellungnahme zu geben. | The only caveat I have, Mr President, in looking at this paper, is to wonder how far the Community ought properly to go in the fine detail of housing and ad vance factories, and I see that at the moment it only constitutes a Commission proposal. |
August 1997 die Mitteilung für zulässig. | that he refused duties for money are baseless. |
Das halte ich für nicht zulässig. | I do not think that that is right. |
Ich bitte die Dienststellen um Überprüfung, denn mein Änderungsantrag steht auch im Zusammenhang mit Änderungsantrag 24 zu Artikel 12, der indes für zulässig erklärt wurde. | I would invite the services to reconsider their view, because my amendment is also related to Amendment No 24 regarding Article 12, which was declared admissible. |
Ich habe nun erfahren, dass der Präsident des Parlaments diese Änderungsanträge wegen einiger neuer Elemente Herr Bouwman hat darauf hingewiesen eventuell doch für zulässig erklärt. | I have now been told that the President of this Parliament may now declare these amendments admissible after all on account of a number of new elements, which Mr Bouwman has referred to. |
Daher muss eine Notifizierung eines Mitgliedstaats, die sich nicht auf eines dieser Ziele beruft, gemäß dieser Bestimmung des EG Vertrags für nicht zulässig erklärt werden. | A notification from a Member State which does not refer to one of these objectives must therefore be declared inadmissible under that provision of the Treaty. |
Ich bin erstaunt, dass diese Anfrage ausschließlich in die Zuständigkeit der Kommission fallen soll, für diese Fragestunde mit den Anfragen an den Rat jedoch für zulässig erklärt worden ist. | It surprises me that this question should fall within the exclusive remit of the Commission, but that it was deemed admissible for this Question Time to the Council. |
Seine Mitteilung solle also nach Artikel 14 Absatz 7 Buchstabe a des Übereinkommens für nicht zulässig erklärt werden, weil der innerstaatliche Rechtsweg nicht ausgeschöpft worden sei. | 4.1 The State party contends that the author has failed to raise, before the domestic courts, the issue of discriminatory treatment of which he claims to have been the victim accordingly, his communication should be declared inadmissible because of non exhaustion of domestic remedies, under article 14, paragraph 7 (a), of the Convention. |
Sie wurden am 6. Dezember 1983 für zulässig erklärt (Beschluß der Kommission über die Zulässigkeit vom 6. Dezember 1983) und sind noch bei der Kommission anhängig. | Declared admissible on 6 December 1983 (the Commission's Decision of 6 December 1983), they are still pending before the Commission. |
Der Fahrschein ist für zwei Personen zulässig. | The ticket admits two persons. |
Ich halte dies wirklich nicht für zulässig. | There is a wider problem connected with the way in which the European Community functions in general and this calls for a more comprehensive plan. |
Schnelltests sind für diesen Zweck nicht zulässig. | However, rapid tests cannot be used for this purpose. |
Zulässig | Authorised |
Zulässig | Deep water shrimps rose shrimp or gambas ( Parapeneus longirostrus) |
Zulässig | After 1 December 2001 Authorised |
Ich halte den Antrag also nicht für zulässig. | (Applause from the extreme left) |
Voraussetzungen für nachfolgende Änderungen des Optionskurses, sofern zulässig | the conditions for any subsequent change in the exercise price of the options, if this is appropriate and legally permissible |
Im parlamentarischen Ausschuss wurde mein Änderungsantrag, und ein Änderungsantrag, der auch von anderen zur Einführung der Genehmigungspflicht eingereicht wurde, aufgrund von Artikel 80 der Geschäftsordnung für nicht zulässig erklärt. | My amendment, and an amendment that was also tabled by other people, concerning the introduction of compulsory licensing was declared inadmissible in the parliamentary committee on the basis of Rule 80 of the Rules of Procedure. |
Nicht zulässig | Not Allowed |
Nicht zulässig | not allowed |
Nicht zulässig | Not allowed |
Nicht zulässig | Not authorised |
Nicht zulässig | Not Authorised |
zulässig ist, | is admissible, |
Hat das Amt den Antrag als zulässig erklärt, fordert es den Inhaber der Gemeinschaftsmarke zur Stellungnahme innerhalb einer vom Amt gesetzten Frist auf. | When the Office has found the application admissible, it shall invite the proprietor of the Community trade mark to file his observations within such period as it may specify. |
Das Wiederaufnahmeverfahren wird durch eine Entscheidung des Gerichtshofs eröffnet, die das Vorliegen der neuen Tatsache ausdrücklich feststellt, ihr die für die Eröffnung des Wiederaufnahmeverfahrens erforderlichen Merkmale zuerkennt und deshalb den Antrag für zulässig erklärt. | The revision shall be opened by a judgment of the Court expressly recording the existence of a new fact, recognising that it is of such a character as to lay the case open to revision and declaring the application admissible on this ground. |
Wiederwahl ist zulässig. | The Ombudsman shall be eligible for reappointment. |
Wiederwahl ist zulässig. | He or she may be re elected. |
Wiederernennung ist zulässig. | Their term of office shall be renewable. |
Verwandte Suchanfragen : Zulässig Für - Zulässig Für - Erklärt Für - Zulässig - Zulässig - Zulässig - Als Zulässig Für - Nur Zulässig Für - Nicht Zulässig Für