Übersetzung von "für jede Stunde" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stunde - Übersetzung : Für - Übersetzung : Stünde - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für jede Stunde - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Jede Stunde, jede Minute | Every hour, every minute |
Jede Stunde! | Every hour... |
Jede Stunde werde ich für dich beten! | I shall pray for you hourly. |
Jede Stunde und jede Minute, Schatz! | Yes, darling, every hour and every minute. Bye. |
Jede Stunde kostet Geld. | Every hour costs money. |
Ja, pünktlich jede Stunde. | Yes, every hour, on the hour, for a week. |
Für die 3 Tage ist jede Stunde etwas anders Geplant! | They've scheduled something every hour, for three days straight! |
Also werden jede Stunde wir 96,5 haben der letzten Stunde. | So each hour we're going to have 96.5 of the previous hour. |
Rasierst du dich jede halbe Stunde? | Do you shave every thirty minutes? |
Jeden Tag, jede Stunde wartete ich darauf! | I waited every day... every hour... every minute. |
Und jede Stunde belügen Sie sich. Nein! | And every hour since then, you have lied to yourself. |
Jeder Tag, jede Stunde Verzögerung kostet sehr viele Menschenleben. | Each day, each hour of delay costs many lives. |
Liebe Blaue Gardenie, jeden Tag, jede Stunde, jede Minute wird die Polizei dich jetzt finden. | Dear Blue Gardenia, Any day now, any hour... any minute, the police are going to catch up with you... |
Sie glauben, dass Sie jede Minute dieser Stunde rekonstruieren könnten? | Most assuredly. Then where were you between five and six, huh? Well .. |
Die Schüler müssen jede Woche eine Stunde lang gemeinnützige Arbeit leisten. | Students are required to perform one hour of community service per week. |
Jede Sekunde wird also mehr als eine Stunde an Videomaterial hochgeladen. | So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded. |
Es kann jeden Tag und jede Stunde mit uns zu Ende sein. | It could be over any moment. |
Jede weitere Dosis (250 mg m²) wird innerhalb von etwa 1 Stunde infundiert. | Each subsequent dose (250 mg m²) is infused in approximately 1 hour. |
David jede Nacht in dieser Stunde wurde König David steht auf und sagt | David every night at this hour was King David stands up and says |
Die Europäische Union hat jede Stunde den Tod von vier Menschen zu beklagen. | The European Union loses 4 people an hour. |
Eine Stunde für das Interview und eine Stunde für den Artikel. | An hour for the interview. An hour to write it. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | A term is fixed for every people and when their appointed time is come there will neither be a moment's delay nor haste. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | And every group has a promise so when its promise comes, it cannot be postponed for a moment or brought forward. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | To every nation a term when their term comes they shall not put it back by a single hour nor put it forward. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | To every nation a term when their term comes they shall not put it back by a single hour nor put it forward.' |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | And for every community there is an appointed term then when its term shall arrive, not an hour will they stay behind or go in advance. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | For each community is a term when their term hath arrived, not an hour can they stay behind nor can they advance. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | And every nation has its appointed term when their term is reached, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment). |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | For every Ummah (a community or a nation), there is a term appointed when their term is reached, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment). (Tafsir Al Qurtubi). |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | For every community there is an appointed term and when its term arrives, they cannot tarry behind a moment, nor can they get ahead. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | There is an appointed term for every people and when the end of their term comes, neither can they put it off for an hour, nor can they bring it an hour before. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | And every nation hath its term, and when its term cometh, they cannot put it off an hour nor yet advance (it). |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | There is a preordained time for every nation when their time comes, they shall not defer it by a single hour nor shall they advance it. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | There is a time for every nation when their time comes, they shall not defer it by a single hour nor shall they advance it. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | To every nation a term when their term comes they shall not delay it by a single hour, nor yet hasten it. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | To every nation is a fixed term and when their term comes they cannot delay it for an hour, nor can they bring it forward. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | And for every nation there is a doom, so when their doom is come they shall not remain behind the least while, nor shall they go before. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | For all people a term has been set and when the end of their term approaches, they can neither delay it by a single moment, nor can they advance it. |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | To every people is a term appointed when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation). |
Für jede Gemeinschaft ist eine Frist festgesetzt. Und wenn ihre Frist kommt, können sie nicht einmal eine Stunde zurückbleiben oder vorausgehen. | To every people is a term appointed when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation). |
Manche sagen, dass jede Stunde Schlafes vor Mitternacht so viel wert ist wie zwei danach. | Some say that every hour in bed before midnight is worth two hours after midnight. |
Jede Stunde, die ihr weiterkämpft, verlängert die entsetzlichen Leiden ... der Zivilbevölkerung Berlins und unserer Verwundeten. | Each hour you continue fighting... prolongs the suffering of the people of Berlin and of our wounded. |
FÜR NE HALBE STUNDE! | FOR HALF AN HOUR!!! WHOA! |
Für jede Umma ist eine Frist festgelegt. Wenn ihre Frist abgelaufen ist, können sie (diese) weder um eine Stunde verschieben, noch vorverlegen. | To every nation a term when their term comes they shall not put it back by a single hour nor put it forward.' |
Für jede Umma ist eine Frist festgelegt. Wenn ihre Frist abgelaufen ist, können sie (diese) weder um eine Stunde verschieben, noch vorverlegen. | For each community is a term when their term hath arrived, not an hour can they stay behind nor can they advance. |
Verwandte Suchanfragen : Jede Stunde - Jede Stunde - Jede Halbe Stunde - Jede Zweite Stunde - Jede Wache Stunde - Für 1 Stunde - Für Eine Stunde - Für Eine Stunde - Für Eine Stunde - Stunde Um Stunde - Für Jede Aktion - Für Jede Anfrage - Für Jede Person