Übersetzung von "für ihren Beitrag" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beitrag - Übersetzung : Für - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für Ihren Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Für ihren Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Danke für Ihren Beitrag.
Thanks for your input.
Danke für Ihren Beitrag, Herr Kommissar.
Thank you for your contribution, Commissioner.
Ich danke ihnen für ihren Beitrag.
I am grateful to them for their work.
Vielen Dank, Frau Wallström, für Ihren Beitrag.
Thank you, Commissioner, for your contribution.
Herr Kommissar, vielen Dank für Ihren Beitrag.
Commissioner, thank you for your contribution.
Vielen Dank für Ihren Beitrag zu dieser Aussprache.
Thank you for your contribution to this debate.
Ich danke Ihnen für Ihren Beitrag heute Morgen.
I thank you for your contribution this morning.
Der Präsident. Herr Lange, ich danke Ihnen für Ihren Beitrag.
President. Mr Lange, thank you for your contribution.
Meinen aufrichtigen und herzlichen Dank, Herr Kommissar, für Ihren Beitrag.
Thank you very much indeed for your contribution, Commissioner.
Abschließend dankte er allen Teilnehmern für ihren Beitrag zu dieser Anhörung.
He thanked all the participants for their contribution to the hearing.
Vielen Dank, Herr Vitorino, für Ihren wichtigen Beitrag zu dieser Fragestunde.
Thank you very much, Mr Vitorino, for your valuable contribution to this Question Time.
Ich danke den Abgeordneten aufrichtig für ihren Beitrag zu dieser Debatte.
I warmly thank the Members who have taken part in this debate.
Herr Kommissionspräsident! Vielen Dank für Ihren Beitrag zur Arbeit des Konvents.
President of the Commission, thank you for your contribution to the work of the Convention.
Ich danke Frau Sörensen für ihr Wissen, ihren Sachverstand und ihren Beitrag zu diesem gemeinsamen Kampf.
I want to thank Mrs Sörensen for her knowledge, her expertise and her contribution to this common fight.
Die Portugiesen haben ihren Beitrag geleistet
So did the Portuguese.
Sie alle leisten ihren individuellen Beitrag.
Each has unique contributions to make.
Dazu haben Sie Ihren Beitrag geleistet.
You have helped to make this happen.
Ich möchte den folgenden Personen persönlich für ihren Beitrag zu parley danken
I'd like to thank the following people personally for their contribution to parley
Ich möchte ihnen bei dieser Gelegenheit für ihren sehr positiven Beitrag danken.
Now Mr President, your Committee on Transport is against unnecessary bureaucracy.
Herr Präsident, ich danke Frau Evans für ihren Beitrag zu diesem Thema.
Mr President, I want to thank Mrs Evans for her contribution on this subject.
Auch danke ich den Berichterstattern der anderen Ausschüsse für ihren beachtlichen Beitrag.
I would like too to thank the rapporteurs of other committees for their considerable contribution.
Ich möchte allen Mitgliedern des Umweltausschusses persönlich für ihren Beitrag Dank sagen.
Nonetheless, I would like to thank all members of the Committee on the Environment personally for their effective input.
Ich möchte Ihnen, Herr Ratspräsident, ausdrücklich danken für Ihren Beitrag zum Parteienstatut.
I should like to thank you in particular, Mr President in Office, for your contribution to the Statute for European political parties.
Ich möchte Frau Fraisse und Frau Gill für ihren hervorragenden Bericht und für ihren Beitrag zur Konkretisierung des Aktionsprogramms danken.
I should like to thank Mrs Fraisse and Mrs Gill for their excellent report and their contribution to the realisation of this action programme.
Wissenschaft und Kunst müssen ihren Beitrag leisten für die Förderung des menschlichen Wohlergehens.
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
Ich möchte sodann ebenfalls den Fachausschüssen für ihren Beitrag zu dieser Entschließung danken.
Now I think that there is an element of misunderstanding in some of the remarks that have been made in the debate.
Wir danken auch den Mitgliedstaaten für ihren Beitrag, den sie dabei geleistet haben.
We also want to thank the Member States for their input with regard to this work.
Abschließend möchte ich der Berichterstatterin für ihren substantiellen Beitrag zu diesem Thema danken.
Mr President, on a final note, I would very much like to thank the rapporteur for her worthwhile contribution to this topic.
Vielen Dank, Frau Wallström, für Ihren Beitrag zur Information des Parlaments heute Nachmittag.
Thank you very much, Mrs Wallström, for the information you have contributed to Parliament this afternoon.
Auch die Heimatländer müssen ihren Beitrag leisten.
Home countries must also contribute.
Kommen, für Ihren schriftlichen Beitrag und für die uns in diesem kurzen Meinungsaustausch übermittelten Informationen danken.
Chairman. Has there been more than one example.
Bis dahin müssen westliche Demokratien ihren Beitrag leisten und ihr Engagement für Tunesien aufrechterhalten.
In the meantime, Western democracies must do their part and sustain engagement with Tunisia.
Ich möchte Ihnen an dieser Stelle für Ihren Beitrag zur Arbeit dieses Hauses danken.
I should like to thank you for your contribution to this House.
Der Rat dankt außerdem der Organisation der amerikanischen Staaten für ihren Beitrag zum Wahlprozess.
The Council also expresses its appreciation for the contribution of the Organization of the American States to the electoral process.
Der Präsident. Vielen Dank, Herr Berkhouwer, für Ihren unterhaltsamen, provozierenden und natürlich informativen Beitrag.
President. Thank you, Mr Berkhouwer, for your entertaining, provocative and, of course, informative contrbution.
Auch andere Bezirke müssen hier ihren Beitrag leisten.
Other districts should also make their own contributions.
Auch die Tarifpartner müssen ihren Beitrag dazu leisten.
The two sides of industry must also make a contribution.
Auch die Medien müssen ihren Beitrag dazu leisten.
The media need to help in this as well.
denjenigen Ländern ihren Dank für ihren positiven Beitrag bekundend, die sich an der vorübergehenden internationalen Präsenz in Hebron beteiligt haben,
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution,
denjenigen Ländern ihren Dank für ihren positiven Beitrag bekundend, die sich an der Vorübergehenden internationalen Präsenz in Hebron beteiligt haben,
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution,
Verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich möchte allen, die mitgewirkt haben, für ihren Beitrag, für ihre Mühewaltung danken.
Ladies and gentlemen, I should like to thank everyone involved for their contribution and the efforts made.
Auch die Nutzer sollten ihren Beitrag leisten und einen angemessenen Preis für kollektive Verkehrsdienste entrichten.
Users should also contribute and pay a fair price for collective transport services.
Ich danke den Vertretern des Rates und der Kommission für ihren Beitrag zu unserer Arbeit.
I thank the representatives of the Council and the Commission for their contributions to our work.
Ich danke den Vertretern des Rates und der Kommission für ihren Beitrag zu unserer Arbeit.
I will simply say that as things stand at the moment the Commission has no intention of with drawing its proposal for a directive.
Mein Dank gilt meinen Kolleginnen und Kollegen für ihren konstruktiven Beitrag und insbesondere dem Personal.
I should like to thank my fellow MEPs for their useful contribution and particularly the staff.

 

Verwandte Suchanfragen : Ihren Beitrag - Ihren Beitrag - Machte Ihren Beitrag - Schätzen Ihren Beitrag - Beitrag Für - Beitrag Für - Beitrag Für - Machen Sie Ihren Beitrag - Leisten Sie Ihren Beitrag - Wichtiger Beitrag Für - Entschädigung Für Beitrag - Für Einen Beitrag - Machen Beitrag Für