Translation of "for your contribution" to German language:
Dictionary English-German
Contribution - translation : For your contribution - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many thanks for your contribution! | Vielen Dank für Ihre Mithilfe! |
Thank you, Commissioner, for your contribution. | Vielen Dank, Frau Wallström, für Ihren Beitrag. |
Commissioner, thank you for your contribution. | Herr Kommissar, vielen Dank für Ihren Beitrag. |
Thank you for your contribution, Commissioner. | Danke für Ihren Beitrag, Herr Kommissar. |
Thank you, Mr Galeote, for your contribution. | Vielen Dank, Herr Galeote Quecedo, für diese Mitteilung. |
Thank you for your contribution, Mr Tajani. | Vielen Dank für Ihre Ausführungen, Herr Tajani. |
President. Thank you for your contribution, Mr Schwartzenberg. | Anfrage Nr. 87 von Frau Lizin West Sahara Militärische Besetzung durch Marokko |
President. Mr Lange, thank you for your contribution. | Der Präsident. Herr Lange, ich danke Ihnen für Ihren Beitrag. |
Thank you very much for your contribution, Commissioner. | Vielen Dank, Herr Kommissar, für Ihre Ausführungen. |
Thank you for your contribution to this debate. | Vielen Dank für Ihren Beitrag zu dieser Aussprache. |
Nonetheless, thank you for your most interesting contribution. | Trotzdem vielen Dank für diesen sehr interessanten Beitrag! |
I thank you for your contribution this morning. | Ich danke Ihnen für Ihren Beitrag heute Morgen. |
Thank you very much indeed for your contribution, Commissioner. | Meinen aufrichtigen und herzlichen Dank, Herr Kommissar, für Ihren Beitrag. |
With that in mind, many thanks for your contribution. | In diesem Sinne vielen Dank für Ihren Redebeitrag! |
Thank you, Mr Stevenson, for your contribution against the motion. | Vielen Dank, Herr Stevenson. Ihre Ausführungen sind als die eines Redners gegen den Antrag zu werten. |
Whether it be your business, your contribution to society, money whatever it is for you your body, your family. | Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld was immer es für dich ist dein Körper, deine Familie. |
And I said, I'll pay you two cents for your contribution. | Und ich sagte Ich zahle euch 2 Cents für euren Beitrag. |
Your business, your contribution to society, money whatever, your body, your family. | Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld was immer es für dich ist dein Körper, deine Familie. |
I should like to thank you for your contribution to this House. | Ich möchte Ihnen an dieser Stelle für Ihren Beitrag zur Arbeit dieses Hauses danken. |
Your contribution is very much appreciated. | Ihre Unterst xFCtzung ist von Herzen willkommen. |
I would like to thank you for your contribution. I would particularly like to thank and congratulate Mr Bouwman for his contribution and for the report. | Ich danke Ihnen für Ihre Mitwirkung und insbesondere Herrn Bouwman, dem ich für seinen Beitrag und für den Bericht meinen Glückwunsch ausspreche. |
Thank you, Mr Maystadt, for the contribution that you and your bank make. | Herr Präsident, zunächst möchte ich das Parlament und Herrn Lipietz zu der Analyse beglückwünschen, die sie über den Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank vorgelegt haben. |
Thank you very much, Mr Vitorino, for your valuable contribution to this Question Time. | Vielen Dank, Herr Vitorino, für Ihren wichtigen Beitrag zu dieser Fragestunde. |
Your contribution is very much appreciated. Thank you! | Ihre Unterstützung ist von Herzen willkommen. Vielen Dank! |
Your contribution this morning was devoid of Eurospeak. | Sie haben in Ihrem Beitrag heute Morgen auf den Eurospeak verzichtet. |
President of the Commission, thank you for your contribution to the work of the Convention. | Herr Kommissionspräsident! Vielen Dank für Ihren Beitrag zur Arbeit des Konvents. |
Fees General EU contribution Special EU contribution for | 45 14 |
Phil, Mm hm. here's a contribution to your scrapbook. | Phil, hier ist ein Beitrag für dein Sammelalbum. |
In my opinion, the Belgian presidency should be very grateful for your contribution to the debate. | Der belgische Vorsitz wird Ihnen für diesen Diskussionsbeitrag sicherlich außerordentlich dankbar sein. |
I would like to thank all my fellow MEPs for your valuable contribution to the debate. | Ich danke allen Abgeordneten für ihre wertvollen Redebeiträge. |
Thank you, ladies and gentlemen, for making your own contribution to peace by supporting this resolution. | Danke, liebe Kolleginnen und Kollegen, dass auch Sie zum Frieden beitragen, indem sie für diese Entschließung stimmen. |
Fees General EU contribution Special EU contribution for IT telematics strategy Special EU contribution for orphan medicinal products Contribution from EEA Community programmes Other | Gebühren Beitrag der Europäischen Gemeinschaft Besonderer Beitrag für IT Telematikstrategie Besonderer Beitrag für Arzneimittel für seltene Leiden Beitrag des EWR Gemeinschaftsprogramme Sonstige Einnahmen |
I would also like to thank you very sincerely for your cooperation and for the contribution you have made. | Ich möchte Ihnen auch sehr herzlich für die Zusammenarbeit und die Leistung danken. |
Again, your most important contribution is your healing work, and it's love for the healing Science of the Christ that motivates financial support for the Church. | Nochmals Ihr wichtigster Beitrag ist Ihre Heilarbeit, und es ist die Liebe zu der heilenden Wissenschaft des Christus, die die finanzielle Unterstützung für die Kirche motiviert. |
There is good cause for acknowledging your contribution, Commissioner Fischler, to what you called 'the historic agreement'. | Ihnen, Herr Fischler, gebührt Anerkennung für Ihren Einsatz für das, was Sie 'das historische Abkommen' genannt haben. |
Allow me to thank you for your contribution to the new procedure we have now brought about. | Lassen Sie mich Ihnen für Ihren Beitrag zu dem uns nun zur Verfügung stehenden neuen Verfahren danken. |
Mr Khanbhai, I congratulate you and thank you for the important contribution you have made in your report. | Herr Khanbhai, ich gratuliere Ihnen und danke Ihnen für den wichtigen Beitrag, den Sie mit Ihrem Bericht leisten. |
We recognise the contribution which Your Majesty and Jordan are making to the search for peace and reconciliation. | Wir erkennen den Beitrag an, den Sie, Majestät und Jordanien bei der Suche nach Frieden und Versöhnung leisten. |
You are particularly welcome because this is your second written contribution. | Ich möchte Ihnen, Hen Weatherburn, für Ihr |
I don't intend to add my contribution to your childish jealousies. | Ich werde lhre kindischen Eifersüchteleien nicht unterstützen. |
Thank you for this contribution. | Ich danke Ihnen für diesen Beitrag. |
I thank you warmly for your contribution, and I wish you all every success during the forthcoming Italian Presidency. | Ich danke Ihnen herzlich für Ihren Beitrag, und ich wünsche Ihnen allen Erfolg während der kommenden italienischen Präsidentschaft. |
I should like to thank you in particular, Mr President in Office, for your contribution to the Statute for European political parties. | Ich möchte Ihnen, Herr Ratspräsident, ausdrücklich danken für Ihren Beitrag zum Parteienstatut. |
Your White Paper is a contribution to that added value, Mr Prodi. | Diesem Mehrwert dient Ihr Weißbuch, Herr Präsident Prodi. |
Your Highness has not forgotten that there's a condition to our contribution. | Haben Eure Hoheit unsere Bedingung vergessen? |
Related searches : Your Contribution - Contribution For - Make Your Contribution - With Your Contribution - Appreciate Your Contribution - Your Contribution Counts - Your Very Contribution - Contribution Of For - Important Contribution For - Request For Contribution - Thanks For Contribution - Claim For Contribution - Compensation For Contribution