Translation of "for your contribution" to German language:


  Dictionary English-German

Contribution - translation : For your contribution - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many thanks for your contribution!
Vielen Dank für Ihre Mithilfe!
Thank you, Commissioner, for your contribution.
Vielen Dank, Frau Wallström, für Ihren Beitrag.
Commissioner, thank you for your contribution.
Herr Kommissar, vielen Dank für Ihren Beitrag.
Thank you for your contribution, Commissioner.
Danke für Ihren Beitrag, Herr Kommissar.
Thank you, Mr Galeote, for your contribution.
Vielen Dank, Herr Galeote Quecedo, für diese Mitteilung.
Thank you for your contribution, Mr Tajani.
Vielen Dank für Ihre Ausführungen, Herr Tajani.
President. Thank you for your contribution, Mr Schwartzenberg.
Anfrage Nr. 87 von Frau Lizin West Sahara Militärische Besetzung durch Marokko
President. Mr Lange, thank you for your contribution.
Der Präsident. Herr Lange, ich danke Ihnen für Ihren Beitrag.
Thank you very much for your contribution, Commissioner.
Vielen Dank, Herr Kommissar, für Ihre Ausführungen.
Thank you for your contribution to this debate.
Vielen Dank für Ihren Beitrag zu dieser Aussprache.
Nonetheless, thank you for your most interesting contribution.
Trotzdem vielen Dank für diesen sehr interessanten Beitrag!
I thank you for your contribution this morning.
Ich danke Ihnen für Ihren Beitrag heute Morgen.
Thank you very much indeed for your contribution, Commissioner.
Meinen aufrichtigen und herzlichen Dank, Herr Kommissar, für Ihren Beitrag.
With that in mind, many thanks for your contribution.
In diesem Sinne vielen Dank für Ihren Redebeitrag!
Thank you, Mr Stevenson, for your contribution against the motion.
Vielen Dank, Herr Stevenson. Ihre Ausführungen sind als die eines Redners gegen den Antrag zu werten.
Whether it be your business, your contribution to society, money whatever it is for you your body, your family.
Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld was immer es für dich ist dein Körper, deine Familie.
And I said, I'll pay you two cents for your contribution.
Und ich sagte Ich zahle euch 2 Cents für euren Beitrag.
Your business, your contribution to society, money whatever, your body, your family.
Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld was immer es für dich ist dein Körper, deine Familie.
I should like to thank you for your contribution to this House.
Ich möchte Ihnen an dieser Stelle für Ihren Beitrag zur Arbeit dieses Hauses danken.
Your contribution is very much appreciated.
Ihre Unterst xFCtzung ist von Herzen willkommen.
I would like to thank you for your contribution. I would particularly like to thank and congratulate Mr Bouwman for his contribution and for the report.
Ich danke Ihnen für Ihre Mitwirkung und insbesondere Herrn Bouwman, dem ich für seinen Beitrag und für den Bericht meinen Glückwunsch ausspreche.
Thank you, Mr Maystadt, for the contribution that you and your bank make.
Herr Präsident, zunächst möchte ich das Parlament und Herrn Lipietz zu der Analyse beglückwünschen, die sie über den Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank vorgelegt haben.
Thank you very much, Mr Vitorino, for your valuable contribution to this Question Time.
Vielen Dank, Herr Vitorino, für Ihren wichtigen Beitrag zu dieser Fragestunde.
Your contribution is very much appreciated. Thank you!
Ihre Unterstützung ist von Herzen willkommen. Vielen Dank!
Your contribution this morning was devoid of Eurospeak.
Sie haben in Ihrem Beitrag heute Morgen auf den Eurospeak verzichtet.
President of the Commission, thank you for your contribution to the work of the Convention.
Herr Kommissionspräsident! Vielen Dank für Ihren Beitrag zur Arbeit des Konvents.
Fees General EU contribution Special EU contribution for
45 14
Phil, Mm hm. here's a contribution to your scrapbook.
Phil, hier ist ein Beitrag für dein Sammelalbum.
In my opinion, the Belgian presidency should be very grateful for your contribution to the debate.
Der belgische Vorsitz wird Ihnen für diesen Diskussionsbeitrag sicherlich außerordentlich dankbar sein.
I would like to thank all my fellow MEPs for your valuable contribution to the debate.
Ich danke allen Abgeordneten für ihre wertvollen Redebeiträge.
Thank you, ladies and gentlemen, for making your own contribution to peace by supporting this resolution.
Danke, liebe Kolleginnen und Kollegen, dass auch Sie zum Frieden beitragen, indem sie für diese Entschließung stimmen.
Fees General EU contribution Special EU contribution for IT telematics strategy Special EU contribution for orphan medicinal products Contribution from EEA Community programmes Other
Gebühren Beitrag der Europäischen Gemeinschaft Besonderer Beitrag für IT Telematikstrategie Besonderer Beitrag für Arzneimittel für seltene Leiden Beitrag des EWR Gemeinschaftsprogramme Sonstige Einnahmen
I would also like to thank you very sincerely for your cooperation and for the contribution you have made.
Ich möchte Ihnen auch sehr herzlich für die Zusammenarbeit und die Leistung danken.
Again, your most important contribution is your healing work, and it's love for the healing Science of the Christ that motivates financial support for the Church.
Nochmals Ihr wichtigster Beitrag ist Ihre Heilarbeit, und es ist die Liebe zu der heilenden Wissenschaft des Christus, die die finanzielle Unterstützung für die Kirche motiviert.
There is good cause for acknowledging your contribution, Commissioner Fischler, to what you called 'the historic agreement'.
Ihnen, Herr Fischler, gebührt Anerkennung für Ihren Einsatz für das, was Sie 'das historische Abkommen' genannt haben.
Allow me to thank you for your contribution to the new procedure we have now brought about.
Lassen Sie mich Ihnen für Ihren Beitrag zu dem uns nun zur Verfügung stehenden neuen Verfahren danken.
Mr Khanbhai, I congratulate you and thank you for the important contribution you have made in your report.
Herr Khanbhai, ich gratuliere Ihnen und danke Ihnen für den wichtigen Beitrag, den Sie mit Ihrem Bericht leisten.
We recognise the contribution which Your Majesty and Jordan are making to the search for peace and reconciliation.
Wir erkennen den Beitrag an, den Sie, Majestät und Jordanien bei der Suche nach Frieden und Versöhnung leisten.
You are particularly welcome because this is your second written contribution.
Ich möchte Ihnen, Hen Weatherburn, für Ihr
I don't intend to add my contribution to your childish jealousies.
Ich werde lhre kindischen Eifersüchteleien nicht unterstützen.
Thank you for this contribution.
Ich danke Ihnen für diesen Beitrag.
I thank you warmly for your contribution, and I wish you all every success during the forthcoming Italian Presidency.
Ich danke Ihnen herzlich für Ihren Beitrag, und ich wünsche Ihnen allen Erfolg während der kommenden italienischen Präsidentschaft.
I should like to thank you in particular, Mr President in Office, for your contribution to the Statute for European political parties.
Ich möchte Ihnen, Herr Ratspräsident, ausdrücklich danken für Ihren Beitrag zum Parteienstatut.
Your White Paper is a contribution to that added value, Mr Prodi.
Diesem Mehrwert dient Ihr Weißbuch, Herr Präsident Prodi.
Your Highness has not forgotten that there's a condition to our contribution.
Haben Eure Hoheit unsere Bedingung vergessen?

 

Related searches : Your Contribution - Contribution For - Make Your Contribution - With Your Contribution - Appreciate Your Contribution - Your Contribution Counts - Your Very Contribution - Contribution Of For - Important Contribution For - Request For Contribution - Thanks For Contribution - Claim For Contribution - Compensation For Contribution