Übersetzung von "für einen Beitrag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beitrag - Übersetzung : Für - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Für - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Für einen Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir sind für einen soliden, dauerhaften Beitrag, nicht nur für ein Jahr. | We are arguing for a solid and sustained contribution, not just for one year. |
Tom leistete einen Beitrag. | Tom contributed. |
Wir leisten einen Beitrag. | We're contributing. |
Sie leisten einen Beitrag. | You're contributing. |
Ihr leistet einen Beitrag. | You're contributing. |
Du leistest einen Beitrag. | You're contributing. |
Darin wird ein wichtiger Beitrag zur Vorbereitung für einen EU Beitritt gesehen. | This is seen as an essential contribution to the preparation for accession to the EU. |
Clevere und vernünftige KMU können sich für einen bescheidenen Beitrag absichern. | The astute and sensible SME can insure for a modest premium. |
Sie leisten einen Beitrag zu den Kosten für die entsprechende Versicherung. | They shall contribute to the cost of insuring against these risks. |
Einen wichtigen Beitrag hierzu könnten stärkere Anreize für die Teilzeitbeschäftigung leisten. | In this respect, strengthening incentives to part time work could make an important contribution. |
Tom hat einen Beitrag geleistet. | Tom contributed. |
Es war sehr seltsam für mich etwas, dass einen sozialen Beitrag leistete. | It was very strange for me to do something of social value. |
Auch die EG Kommission hält einen Beitrag in dieser Größenordnung für erforderlich. | Since the Commission neither has nor wants competence in the area of energy policy, there is no obstacle standing in the way of this. |
Ich halte das, wenn ich so sagen darf, für einen außergewöhnlichen Beitrag. | There is some force in this argument, but there will always be difficulties in the Community and there will always be those who say that the time is not right. That is a defeatist attitude. |
Hier kann die Europäische Union einen großen Beitrag für den Frieden leisten. | It is in that area that the EU can make considerable efforts in the cause of peace. |
einen Beitrag zur Verbesserung des Verbraucherschutzes | ( t ) a contribution to the strengthening of consumer protection |
(g) durch einen Beitrag des EIT | (g) contribution from the EIT |
Maniok hat einen ähnlichen Beitrag geleistet. | The Commission is cooperating with national experts and international organizations. |
Dazu müssen wir einen Beitrag leisten. | We must, therefore, play a part in this. |
Einen zunehmenden Beitrag leistet die Leiharbeit. | Temporary agency work is making an increasing contribution to this process. |
Gebühren Beitrag der Europäischen Gemeinschaft Besonderer Beitrag für IT Telematikstrategie Besonderer Beitrag für Arzneimittel für seltene Leiden Beitrag des EWR Gemeinschaftsprogramme Sonstige Einnahmen | Fees General EU contribution Special EU contribution for IT telematics strategy Special EU contribution for orphan medicinal products Contribution from EEA Community programmes Other |
4.5 Der Beitrag der EU bringt einen großen zusätzlichen Nutzen für die Integrationspolitik. | 4.5 The EU brings considerable added value to integration policies. |
Als Instrument für diesen Schwerpunktbereich könnte ein weiterführendes Programm einen entscheidenden Beitrag leisten. | As a tool for this priority area a continued programme could make a significant contribution. |
Einnahmen Gebühren Beitrag aus EU Gesamthaushalt Spezieller EU Beitrag für IT Telematik Strategie Spezieller EU Beitrag für | (19.12.2002) |
Die Mitglieder erhalten beiliegend einen Beitrag der Schweizer Behörden für den Untersuchungsausschuß für das gemeinschaftliche Versandverfahren. | Members will find enclosed a contribution to the European Parliament Committee Of Inquiry into the Community Transit System submitted by the Scotch Whisky Association, Edinburgh. |
einen Beitrag zur Erreichung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus | ( p ) a contribution to the attainment of a high level of health protection |
t ) einen Beitrag zur Verbesserung des Verbraucherschutzes | ( t ) a contribution to the strengthening of consumer protection |
Er leistete einen wichtigen Beitrag zur Informationstheorie. | He emigrated to the USA in 1907. |
Dadurch leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. | These measures will help to protect the environment. |
Wir empfinden das als einen noblen Beitrag. | We consider it a noble contribution. |
Auch andere Organisationen haben einen Beitrag geleistet. | Other organisations have also contributed. |
Die Richtlinie leistet diesbezüglich einen wichtigen Beitrag. | The directive makes some headway in that direction. |
Sie haben einen wirklich wertvollen Beitrag geleistet. | They really have provided us all with an invaluable service. |
Dazu wird Korea einen aktiven Beitrag leisten. | Korea will actively participate. |
Und dazu möchte ich einen Beitrag leisten. | I would like to take some steps to push that forward. |
Allerdings habe es einen substanziellen Beitrag geleistet. | However, it did contribute substantially. |
Schon als Gymnasiast interessierte sich Carl Mez für die Botanik und schrieb einen Beitrag über einen Inula Bastard. | As a high school student he was interested in botany, and wrote a technical paper regarding a hybrid Inula . |
Den Änderungsantrag für einen substanziellen Beitrag zum Wiederaufbau des Irak werden wir uneingeschränkt unterstützen. | We wholeheartedly support the amendment for a substantial contribution to the rebuilding of Iraq. |
Auch sehe ich darin einen Beitrag zur Revitalisierung der Aktie für den europäischen Kapitalmarkt. | There are certain limits to the comparability of the third worker participation model with the two previously discussed. |
Und erzählte ich dir, dass Kapitän Butler einen erstaunlichen Beitrag für den Heldengedenkverein leistete? | No, and did I tell you that Captain Butler made a stupendous contribution to the Association for the Beautification... ...of the Graves of the Glorious Dead? No! |
Auch der Ausschuß für Energie und Forschung sieht hierin einen wesentlichen Beitrag für eine zweckmäßigere gemeinsame Energiepolitik. | Have these prospects changed in the last three years? |
Persönlich möchte ich in den Gemeinschaftshaushalt 1980 einen Posten für einen Beitrag zum Fonds der Vereinten Nationen vor sehen. | Could we not, on this one oc casion, work together to oppose this terrible blight, which we all condemn and of which we are all afraid? |
1 95 80) für einen Beschluß über einen finanziellen Beitrag der Gemeinschaft an Portugal zur Ausmerzung der afrikanischen Schweinepest | 1 95 80) for a decision to provide a financial contribution from the Community towards the eradication of African swine fever in Portugal |
Dieses Bild illustriert einen Beitrag, den ein Melton Stipendiat 2013 für Global Voices geschrieben hat. | This image illustrated an article written on Global Voices by a Melton Fellow in 2013. |
Auch die Nutzer sollten ihren Beitrag leisten und einen angemessenen Preis für kollektive Verkehrsdienste entrichten. | Users should also contribute and pay a fair price for collective transport services. |
Verwandte Suchanfragen : Einen Beitrag - Einen Beitrag - Beitrag Für - Beitrag Für - Beitrag Für - Durch Einen Beitrag - Bieten Einen Beitrag - Akzeptieren Einen Beitrag - Auf Einen Beitrag - Einreichen Einen Beitrag - Tun, Einen Beitrag - Erhalten Einen Beitrag - Tun Einen Beitrag - Zahlen Einen Beitrag