Übersetzung von "schätzen Ihren Beitrag" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schätzen - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Schätzen - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Schätzen - Übersetzung : Schätzen - Übersetzung : Beitrag - Übersetzung : Schätzen Ihren Beitrag - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir schätzen Ihren Beitrag und begrüßen die meisten der heute von Ihnen beigesteuerten Änderungsanträge.
We value your input and welcome the majority of amendments you have contributed today.
Die Schüler schätzen ihren Lehrer sehr.
The students hold their teacher in high regard.
Die Geschichte wird Ihren Mut zu schätzen wissen, Sir.
History will applaud your courage, sir.
Danke für Ihren Beitrag.
Thanks for your input.
Wir schätzen Ihren Einsatz auf diesem Gebiet wirklich, Herr Kommissar.
Commissioner, we really appreciate your work in this area.
Ich arbeite für Ihren Vater und lerne einen weiteren Sternwood schätzen.
Because I'm working for your father. Or because I think I'm beginning to like another one of the Sternwoods.
Und diese Villa mit ihren Schätzen, Sklaven und Gärten gehört dir.
And this villa, with its treasures, its slaves, its gardens, will be yours.
Die Portugiesen haben ihren Beitrag geleistet
So did the Portuguese.
Sie alle leisten ihren individuellen Beitrag.
Each has unique contributions to make.
Danke für Ihren Beitrag, Herr Kommissar.
Thank you for your contribution, Commissioner.
Ich danke ihnen für ihren Beitrag.
I am grateful to them for their work.
Dazu haben Sie Ihren Beitrag geleistet.
You have helped to make this happen.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, lernen wir ihren Wert zu schätzen.
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
Andere schätzen den potentiellen Beitrag von Biokraftstoffen zurückhaltender ein und sind generell skeptischer im Hinblick auf Interventionsmöglichkeiten.
Other contributors are more guarded in their appreciation of the potential contribution of biofuels and more doubtful about what can be done.
Auch die Heimatländer müssen ihren Beitrag leisten.
Home countries must also contribute.
Vielen Dank, Frau Wallström, für Ihren Beitrag.
Thank you, Commissioner, for your contribution.
Herr Kommissar, vielen Dank für Ihren Beitrag.
Commissioner, thank you for your contribution.
Ich weiß Ihren Versuch zu schätzen... den Namen meiner Frau aus dieser Sache rauszuhalten.
I appreciate your attempt to keep the name of my wife out of this
Was die Änderungsanträge zu diesem Vorschlag betrifft, so weiß die Kommission den konstruktiven Beitrag des Parlaments sehr zu schätzen.
As regards the amendments to its proposal, the Commission appreciates very much the Parliament's constructive contribution.
Auch andere Bezirke müssen hier ihren Beitrag leisten.
Other districts should also make their own contributions.
Auch die Tarifpartner müssen ihren Beitrag dazu leisten.
The two sides of industry must also make a contribution.
Vielen Dank für Ihren Beitrag zu dieser Aussprache.
Thank you for your contribution to this debate.
Auch die Medien müssen ihren Beitrag dazu leisten.
The media need to help in this as well.
Ich danke Ihnen für Ihren Beitrag heute Morgen.
I thank you for your contribution this morning.
Schätzen?
Esteem?
Aber sie leisten trotzdem einen Beitrag in ihren Heimatländern.
Even so, they contribute significantly to their home countries.
Aber auch die Kommission hat ihren Beitrag zu leisten.
But the Commission, too, has its part to play.
Alle interessierten Kreise sind eingeladen, ihren Beitrag zu leisten.
All interested parties are invited to contribute.
Die Kommission ist bereit, dazu ihren Beitrag zu leisten.
Here again, you will be discussing the five priorities spelt out by the Commission.
Oft haben dabei Gesellschaft und Industrie ihren Beitrag geleistet.
In many areas, for example, the community and industry have played their part relatively well.
Die EU konzentriert ihren Beitrag auf folgende zwei Aspekte
the EU contribution will focus on the following two aspects
Auch die geschickte Diplomatie des Landes hat ihren Beitrag geleistet.
Smart diplomacy has also helped.
Strategisch positionierte Privatinstitutionen leisteten ihren Beitrag zur Unterstützung des Vertrauens.
Strategically placed private institutions have done their part to shore up confidence.
Sie wird bestrebt sein, dazu ihren vollen Beitrag zu leisten.
But as Mr Cohen pointed out, we did encounter certain difficulties.
Wie gesagt, muß die Europäische Gemein schaft ihren Beitrag leisten.
And I trust the next presidency is taking a note of this.
Der Präsident. Herr Lange, ich danke Ihnen für Ihren Beitrag.
President. Mr Lange, thank you for your contribution.
Wie es scheint, hat man Ihren Beitrag dort anders verstanden.
Apparently the services understood something else.
Meinen aufrichtigen und herzlichen Dank, Herr Kommissar, für Ihren Beitrag.
Thank you very much indeed for your contribution, Commissioner.
(Der Präsident fordert die Rednerin auf, ihren Beitrag zu beenden.)
(The President invited the speaker to conclude)
Die Europäische Union konzentriert ihren Beitrag auf folgende drei Aspekte
The EU contribution will focus on the following three aspects
Ich danke Frau Sörensen für ihr Wissen, ihren Sachverstand und ihren Beitrag zu diesem gemeinsamen Kampf.
I want to thank Mrs Sörensen for her knowledge, her expertise and her contribution to this common fight.
Wir schätzen Pünktlichkeit.
We value punctuality.
Schätzen Sie nochmal.
Guess again.
Nicht zu schätzen?
Not appreciated?
nicht zu schätzen.
No man can say.

 

Verwandte Suchanfragen : Ihren Beitrag - Ihren Beitrag - Schätzen Ihren Anruf - Machte Ihren Beitrag - Für Ihren Beitrag - Für Ihren Beitrag - Machen Sie Ihren Beitrag - Leisten Sie Ihren Beitrag