Übersetzung von "für die Verteilung durch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Verteilung - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Für - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Für - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verteilung gasförmiger Brennstoffe durch Rohrleitungen für eigene Rechnung | A. Production of electricity |
Gaserzeugung Verteilung gasförmiger Brennstoffe durch Rohrleitungen für eigene Rechnung | Manufacture of gas distribution of gaseous fuels through mains on own account |
Die Verteilung muss durch unabhängige Organisationen erfolgen. | It must be distributed by independent organisations. |
B. Gaserzeugung Verteilung gasförmiger Brennstoffe durch Rohrleitungen für eigene Rechnung | 23099090 A |
GRUNDREGELN FÜR DIE VERTEILUNG | BASIC RULES ON DISTRIBUTION |
Freiheitsgrade für die t Verteilung | Degrees of freedom for the t distribution |
Dabei geschieht die Verteilung der Ressourcen durch güterwirtschaftliche Planmengenbilanzen. | Resource allocation is the assignment of available resources to various uses. |
Allerdings kann die Verteilung des Bestimmtheitsmaßes beim Modelltest der Regression durch die F Verteilung angegeben werden, die tabelliert vorliegt. | The beta distribution is conjugate to the binomial and Bernoulli distributions in exactly the same way as the Dirichlet distribution is conjugate to the multinomial distribution and categorical distribution. |
Für die Verteilung von Gas Keine. | BG Foreign persons can supply services only through participation in Bulgarian companies with 49 percent limitation on equity participation and through branches. |
Die thermische Besetzung der Zustände wird durch die Fermi Verteilung bestimmt. | For example, the density of states is obtained as the main product of the simulation. |
Die Form einer solchen Verteilung für einen unscharfen Wert kann dann durch eine Reihe von Intervallen formula_242angenähert werden. | The form of such a distribution for an indistinct value can then represented by a sequence of intervals formula_238. |
Die Verteilung der Verbindlichkeiten wird durch die wirtschaftliche Situation des Kernkraftwerks bestimmt. | The economic situation of the power plant is the factor that determines the spread of liabilities. |
Für formula_12 ergibt sich die Rayleigh Verteilung. | The characteristic function has also been obtained by . |
Es soll also für alle formula_2 die multivariate Verteilung von formula_3 durch eine n dimensionale Normalverteilung gegeben sein. | In fact, Gaussian processes can be seen as an infinite dimensional generalization of multivariate normal distributions. |
Würde die Verteilung von Hilfsgeldern durch direkte Zahlungen an die Ärmsten besser funktionieren? | Would dispensing aid by making cash transfers directly to the poorest work better? |
Wir können Millionen von Menschen durch die Verteilung von Vitamintabletten vor dem Tod durch Unterernährung retten. | We can prevent millions from dying from malnutrition simply by distributing vitamin supplements. |
Verteilung Die Serumproteinbindung beträgt für Hydrochlorothiazid etwa 40 . | Distribution The plasma protein binding of hydrochlorothiazide is 40 . |
Marktrücknahmen für andere Bestimmungszwecke als die kostenlose Verteilung. | Union financial assistance shall be granted to producers of fruit and vegetables who are not members of a recognised producer organisation in accordance with this Article for |
Griechenland wendet das einfache Verhältniswahlsystem (erste und zweite Verteilung der Sitze) an die dritte Verteilung wird nach einem gewichteten Verhältniswahlsystem durch geführt. | Greece applies pure proportional representation for the first and second allocation of seats and a weighted proportional system for the third allocation. |
Die entsprechende Verteilung für eine Funktion formula_115 bezüglich unscharfer Werteformula_246 und den entsprechenden Sequenzenformula_247 lässt sich dann durch die Intervallsequenzformula_248approximieren. | The appropriate distribution for a function formula_112 concerning indistinct valuesformula_242 and the corresponding sequencesformula_243 can be approximated by the sequenceformula_244. |
Anfang des Jahres wurden wir durch die Nachrichten über Unregelmäßigkeiten aufgeschreckt, die durch einen hohen, für die Verteilung von EU Geldern verantwortlichen Beamten begangen worden sind. | In the spring, we were startled by the news of irregularities committed by a high official responsible for the distribution of EU monies. |
Durch die Verteilung der monetären Einkünfte wird auch die funktionelle Integrität des Eurosystems gewährleistet . | Sharing monetary income is also a means of ensuring the functional integrity of the Eurosystem . |
Präsident durch eine dezentralisierte Verteilung die unüberlegte Bildung großer städtischer Ballungsräume vermieden wird. | President. On paragraph 7, I have Amendment No 1, by Mr Percheron and Mr Josselin, seeking to add the following at the and of the paragraph |
Verteilung der 78 Ersuchen um wissenschaftliche Beratung durch den CPMP | Distribution of the 78 requests for scientific advice given by the CPMP (1995 98) |
Weniger Geld für die Verteilung der Aufnahmekosten, jedoch eine stärkere Betonung auf der Verteilung der Lasten der Rückführungspolitik. | Less funds for the distribution of the cost of reception, but more emphasis on sharing the burden of repatriation policy. |
Auch die Verteilung der Buchstabenhäufigkeiten ähnelt einer Zipfschen Verteilung. | This distribution is sometimes called the Zipfian or Yule distribution. |
Betrifft Garantie für die Verteilung von Lebensmitteln an Bedürftige | Subject Guarantee of food distribution to disadvantaged groups |
Die Spiralstruktur der Galaxis konnte durch die Beobachtung der Verteilung von neutralem Wasserstoff bestätigt werden. | Viewed from the Andromeda Galaxy, it would be the brightest feature of the Milky Way. |
Der Ausgleich der Nettosalden aus der Verteilung der monetären Einkünfte erfolgt durch die EZB . | The net balances arising from the allocation of monetary income shall be settled at the ECB . |
Wir können HIV durch die Verteilung von Kondomen und der Verbesserung der Gesundheitserziehung vorbeugen. | We can prevent HIV by handing out condoms and improving health education. |
Auch die Verteilung der illegalen Flugschrift wurden maßgeblich durch Weidig und seine Schüler organisiert. | Weidig and his students also organised the printing and distribution of illegal pamphlets. |
Die Definition der multivariaten Verteilung durch Verwendung der folgenden Faktoren hat einen großen Vorteil. | The definition of this joint distribution by using the following factors has one really big advantage. |
EU Keine Verpflichtung zur Inländerbehandlung und Meistbegünstigung für die Erzeugung, Weiterleitung und Verteilung von Elektrizität für eigene Rechnung und die Gaserzeugung und Verteilung gasförmiger Brennstoffe. | SE Owners of periodicals that are printed and published in Sweden, who are natural persons, must reside in Sweden or be citizens of the EEA. |
Für die Erzeugung, Weiterleitung und Verteilung von Dampf und Warmwasser | Owners of such periodicals who are juridical persons must be established in the EEA. |
Verteilung und Abundanz für Thunfisch und Haie | Distribution and abundance of tuna and sharks |
Durch die Anwendung hochentwickelter Statistik und Mapping Methoden konnte die weltweite Verteilung dieser Bedrohungen festgestellt werden. | Using advanced statistical and mapping methods, they identified how these various threats are arrayed around the world. |
Die Zahl für die Verteilung auf welcher die Standardnormalverteilung berechnet werden soll. | Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated. |
Auf den ersten Blick erscheint dies durch die Verteilung der Liquidität auf mehrere Handelsplätze naheliegend. | At first glance, this does seem indicated, because of the dispersal of liquidity across a number of different trading venues. |
Die nationale Gesellschaft für die Verteilung von Fisch erstellt jährlich einen Bericht über die Verwendung dieser Sachleistung, die Begünstigten, die verteilten Mengen und die Bedingungen für die Verteilung dieser Mengen. | Parafiscal charge |
Dieses Problem kann nur durch eine gerechte Verteilung des Landes gelöst werden. | The new struc tural policy must, in other words, take market policy into account. |
Gewinnung, Reinigung und Verteilung von Wasser durch Netze, außer Dampf und Warmwasser | However, third country nationals may obtain authorisation from competent authorities to establish and direct an education institution and to teach. |
Verteilung Die Serumproteinbindung beträgt für Ramipril etwa 73 und für Ramiprilat etwa 56 . | Distribution The serum protein binding of ramipril is about 73 and that of ramiprilat about 56 . |
GRUNDREGELN FUR DIE VERTEILUNG | BASIC RULES ON DISTRIBUTION |
Jeder hier kennt die Verteilung der Sitzungsorte für die Plenartagungen des Parlaments. | Everybody here knows how the places of meeting are allocated for part sessions. |
Abbildung 3 Verteilung positiver früher Ausstiege für die verschiedenen Angebotsarten, 2015 ( ) | Figure 3 Distribution of positive and timely exits by type of offer, 2015 ( ) |
Verwandte Suchanfragen : Durch Verteilung - Verteilung Durch - Vorschlag Für Die Verteilung - Grundlage Für Die Verteilung - Für Die Interne Verteilung - Durch Die Anwendung Für - Für Die Zertifizierung Durch - Durch Die Entscheidung Für - Für Die Lieferung Durch - Für Die Einreichung Durch - Für Durch - Die Durch - Die Durch - Durch Die