Übersetzung von "es ist eigentlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Eigentlich - Übersetzung : Eigentlich - Übersetzung : Eigentlich - Übersetzung : Eigentlich - Übersetzung : Es ist eigentlich - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Actually Anyway Actually Exactly Supposed

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eigentlich ist es Reismilch.
It's actually rice milk.
Es ist eigentlich egal.
It doesn't really matter.
Es ist eigentlich genial.
It's actually genius.
Eigentlich ist es andersherum.
It's actually the other way around.
Was ist es eigentlich?
President. I call Mr Cecovini.
Es ist eigentlich ein Forumsbeitrag.
Actually it was a forum post.
Eigentlich ist es genau umgekehrt.
Indeed, the opposite is more likely.
Es ist eigentlich eine Bucht.
It's actually a bay.
Es ist eigentlich sehr simpel.
It's actually pretty simple.
Eigentlich ist es sehr einfach.
Actually it's very simple.
Es ist eigentlich ganz einfach.
It's quite simple actually.
Es ist die eigentlich Krankheit....
The center of disease control (CDC) in Atlanta was under threat for reduction and even theoretically for closure. There were memos around the CDC saying We need to find a new plague .
Es ist eigentlich ein Inselkontinent.
It's really an island continent.
Eigentlich ist es indirekte Fusion.
I mean, it's really indirect fusion, is what it is.
Also, es ist eigentlich wirklich ...
So it's really ...
Es ist eigentlich sehr sicher.
It's very safe actually.
Eigentlich ist es verdächtig groß.
Actually, it's deceptively large.
Es ist ziemlich absurd eigentlich.
It's quite absurd really.
Eigentlich ist es kein Kreis.
It's not a circle in fact.
Wie ist es eigentlich abgelaufen?
A few others remain, I accept that.
Wie spät ist es eigentlich?
What time is it, anyway?
Was ist es denn eigentlich?
I hear it's a kind of a gorilla.
Eigentlich ist es genau richtig.
Now you speak of it, it's just about right.
Wie spät ist es eigentlich?
I wonder what time it is.
Es ist eigentlich ganz einfach.
It's really quite easy, isn't it, Mr. Allnut?
Eigentlich ist es genau umgekehrt.
It's just the reverse.
Es ist eigentlich kein Leben, es ist ein Kristall.
It's actually not life, it's a crystal.
es ist eigentlich der halbe Durchmesser.
It's actually half the diameter.
Es ist mir mittlerweile eigentlich egal.
I don't really care anymore.
Aber wie ernst ist es eigentlich?
But, how far away is it?
Nein, es ist eigentlich das längere.
Oh, that's the longer one, actually.
Weil es eigentlich keine Blase ist.
Well, because it's not a bubble at all.
Es ist eigentlich die gleiche Formel.
It's really the same formula.
Es ist eine eigentlich unbemannte Einrichtung.
It's a facility which is practically unmanned.
Aber es ist eigentlich das Gleiche.
But it's the same thing actually.
Es ist eigentlich ein Pogo Stab.
It's actually a pogo stick.
Es ist also eigentlich keine Verdoppelung.
Of course I agree with every word that has just been said.
Es ist doch eigentlich ganz klar.
It is quite clear.
Aber eigentlich ist es ganz logisch.
But on reflection, it's quite logical.
Es ist eigentlich so, dass ich...
Uh... well, uh
Wie viel Uhr ist es eigentlich?
By the way, what time is it?
Eigentlich ist es egal, es ist ja nur ein Kaff.
I guess it doesn't really matter, just a hick town.
Es ist mir eigentlich egal, wer gewinnt.
I don't really care who wins.
Es ist eigentlich nicht sehr sinnvoll, oder?
It doesn't really make much sense, does it?
Eigentlich ist es eine wirklich grosse Idee.
Actually, it's a really big idea.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Eigentlich - Es War Eigentlich - Das Ist Eigentlich - Wer Ist Eigentlich - Das Ist Eigentlich - Er Ist Eigentlich - Was Ist Eigentlich - Das Ist Eigentlich - Ist Eigentlich Bewusst - Es Ist