Übersetzung von "es ist ärgerlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : Es ist ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nur Kopfweh, aber es ist ärgerlich. | Just a headache, but it's annoying. |
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist. | It is quite natural for her to get angry. |
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist. | It is completely natural for her to be mad. |
Wenn das herz ärgerlich ist, dann ist der Körper auch ärgerlich. | When the mind is angry, the body is angry too. |
Das ist ärgerlich. | What kind of Europe do we want ? |
Das ist ärgerlich. | That's upsetting. |
Das ist ärgerlich. | What a shame. |
Es ist ärgerlich, dass ich jetzt kein Geld habe. | The trouble is that I don't have much money now. |
Dies ist ärgerlich, aber so wird es wohl kommen. | It is annoying, but there is no altering matters. |
Das ist wirklich ärgerlich. | That's really annoying. |
Das ist wirklich ärgerlich! | It is indeed most annoying! |
Das ist trotzdem ärgerlich. | But what happened is a problem. |
Der Nebel ist ärgerlich. | The mist's a nuisance, isn't it? |
Es ist wirklich ärgerlich, wenn man mit einem Unsichtbaren zusammen ist. | Now what have you got to say? |
Es ist ärgerlich, ist es lästig? Oder diejenigen, die fragen, gehalten genug, was? | It's exasperating, right is it annoying? |
Es ist ärgerlich für uns, dass wir keine Fonds besitzen. | The trouble with us is that we have no funds. |
Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt. | The trouble is that he thinks only of himself. |
Ah, das ist so ärgerlich. | Ah, this is so upsetting. |
Das ist wirklich sehr ärgerlich. | At the Asilomar conference in, 1975,. |
All das ist ziemlich ärgerlich! | This is all rather stupid, really! |
Warum ist deine Schwester ärgerlich? | Why's your sister mad? |
Das ist sehr ärgerlich, Riton. | This is a real drag, Riton. |
Es ist auch ärgerlich, weil sie die Mitentscheidung des Parlaments ausschalten. | It is also unsatisfactory because it rules out codecision by Parliament. |
Ärgerlich? | Angry, Your Majesty? |
Und was ist so frustrierend und ärgerlich ist | And what is so frustrating and infuriating is this |
Wie ärgerlich! | How annoying! |
grummelt ärgerlich | mumbles angrily |
Wie ärgerlich. | How unfortunate. |
Das ist aber sehr ärgerlich, nicht wahr? | Well, that's too bad, colleague. |
Es tut mir leid, dass ich so ärgerlich war. | I'm sorry I spoke so crossly. |
Irgendwie ist das alles eher befreiend als ärgerlich. | Somehow, all this is liberating rather than infuriating. |
Das ist der Grund, warum er ärgerlich wurde. | That's the reason he became angry. |
Ärgerlich, nicht wahr? | Irritating, isn't it? |
Schon wieder ärgerlich? | Are you mad again? |
Ich bin ärgerlich. | l am angry with you, sir. |
Ja, sehr ärgerlich. | Very angry! You know why, of course. |
Dank des Restart Systems macht das zwar nichts weiter aus, ab ärgerlich ist es allemal. | This is not such a big deal due to the restart system, but is enough to spoil the fun. |
Nein, ich bin nicht ärgerlich, ich verstehe es nur nicht. | No I'm not angry, I just can't understand. |
Er ist ärgerlich, weil sie immer zu spät kommt. | He is cross because she always comes late. |
Was für einen Entwickler wirklich ärgerlich ist, nicht wahr? | Okay, we need to galvanize opposition today because today is when it matters... |
Dieser Vorschlag ist für Irland besonders hart und ärgerlich. | This proposal is particularly hard and vexatious for Ireland. |
Deshalb wurde er ärgerlich. | That is why he got angry. |
Grace sah ärgerlich aus. | Grace looked angry. |
Weshalb bin ich ärgerlich? | Why am I sad? |
Mach mich nicht ärgerlich. | Was ever any poor girl so illused by her servants as I am. |
Verwandte Suchanfragen : Ist ärgerlich - Fand Es ärgerlich - Das Ist ärgerlich - Das Ist ärgerlich - Ist Ziemlich ärgerlich - Werden ärgerlich - ärgerlich Werden - ärgerlich Für - Sehr ärgerlich