Übersetzung von "es ist ärgerlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : Es ist ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nur Kopfweh, aber es ist ärgerlich.
Just a headache, but it's annoying.
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.
It is quite natural for her to get angry.
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.
It is completely natural for her to be mad.
Wenn das herz ärgerlich ist, dann ist der Körper auch ärgerlich.
When the mind is angry, the body is angry too.
Das ist ärgerlich.
What kind of Europe do we want ?
Das ist ärgerlich.
That's upsetting.
Das ist ärgerlich.
What a shame.
Es ist ärgerlich, dass ich jetzt kein Geld habe.
The trouble is that I don't have much money now.
Dies ist ärgerlich, aber so wird es wohl kommen.
It is annoying, but there is no altering matters.
Das ist wirklich ärgerlich.
That's really annoying.
Das ist wirklich ärgerlich!
It is indeed most annoying!
Das ist trotzdem ärgerlich.
But what happened is a problem.
Der Nebel ist ärgerlich.
The mist's a nuisance, isn't it?
Es ist wirklich ärgerlich, wenn man mit einem Unsichtbaren zusammen ist.
Now what have you got to say?
Es ist ärgerlich, ist es lästig? Oder diejenigen, die fragen, gehalten genug, was?
It's exasperating, right is it annoying?
Es ist ärgerlich für uns, dass wir keine Fonds besitzen.
The trouble with us is that we have no funds.
Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt.
The trouble is that he thinks only of himself.
Ah, das ist so ärgerlich.
Ah, this is so upsetting.
Das ist wirklich sehr ärgerlich.
At the Asilomar conference in, 1975,.
All das ist ziemlich ärgerlich!
This is all rather stupid, really!
Warum ist deine Schwester ärgerlich?
Why's your sister mad?
Das ist sehr ärgerlich, Riton.
This is a real drag, Riton.
Es ist auch ärgerlich, weil sie die Mitentscheidung des Parlaments ausschalten.
It is also unsatisfactory because it rules out codecision by Parliament.
Ärgerlich?
Angry, Your Majesty?
Und was ist so frustrierend und ärgerlich ist
And what is so frustrating and infuriating is this
Wie ärgerlich!
How annoying!
grummelt ärgerlich
mumbles angrily
Wie ärgerlich.
How unfortunate.
Das ist aber sehr ärgerlich, nicht wahr?
Well, that's too bad, colleague.
Es tut mir leid, dass ich so ärgerlich war.
I'm sorry I spoke so crossly.
Irgendwie ist das alles eher befreiend als ärgerlich.
Somehow, all this is liberating rather than infuriating.
Das ist der Grund, warum er ärgerlich wurde.
That's the reason he became angry.
Ärgerlich, nicht wahr?
Irritating, isn't it?
Schon wieder ärgerlich?
Are you mad again?
Ich bin ärgerlich.
l am angry with you, sir.
Ja, sehr ärgerlich.
Very angry! You know why, of course.
Dank des Restart Systems macht das zwar nichts weiter aus, ab ärgerlich ist es allemal.
This is not such a big deal due to the restart system, but is enough to spoil the fun.
Nein, ich bin nicht ärgerlich, ich verstehe es nur nicht.
No I'm not angry, I just can't understand.
Er ist ärgerlich, weil sie immer zu spät kommt.
He is cross because she always comes late.
Was für einen Entwickler wirklich ärgerlich ist, nicht wahr?
Okay, we need to galvanize opposition today because today is when it matters...
Dieser Vorschlag ist für Irland besonders hart und ärgerlich.
This proposal is particularly hard and vexatious for Ireland.
Deshalb wurde er ärgerlich.
That is why he got angry.
Grace sah ärgerlich aus.
Grace looked angry.
Weshalb bin ich ärgerlich?
Why am I sad?
Mach mich nicht ärgerlich.
Was ever any poor girl so illused by her servants as I am.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist ärgerlich - Fand Es ärgerlich - Das Ist ärgerlich - Das Ist ärgerlich - Ist Ziemlich ärgerlich - Werden ärgerlich - ärgerlich Werden - ärgerlich Für - Sehr ärgerlich