Übersetzung von "das ist ärgerlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung : Das ist ärgerlich - Übersetzung : Das ist ärgerlich - Übersetzung : ärgerlich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist ärgerlich.
What kind of Europe do we want ?
Das ist ärgerlich.
That's upsetting.
Das ist ärgerlich.
What a shame.
Wenn das herz ärgerlich ist, dann ist der Körper auch ärgerlich.
When the mind is angry, the body is angry too.
Das ist wirklich ärgerlich.
That's really annoying.
Das ist wirklich ärgerlich!
It is indeed most annoying!
Das ist trotzdem ärgerlich.
But what happened is a problem.
Ah, das ist so ärgerlich.
Ah, this is so upsetting.
Das ist wirklich sehr ärgerlich.
At the Asilomar conference in, 1975,.
All das ist ziemlich ärgerlich!
This is all rather stupid, really!
Das ist sehr ärgerlich, Riton.
This is a real drag, Riton.
Das ist aber sehr ärgerlich, nicht wahr?
Well, that's too bad, colleague.
Irgendwie ist das alles eher befreiend als ärgerlich.
Somehow, all this is liberating rather than infuriating.
Das ist der Grund, warum er ärgerlich wurde.
That's the reason he became angry.
Der Nebel ist ärgerlich.
The mist's a nuisance, isn't it?
Was soll das? Wie ärgerlich!
For heaven's sake!
Warum ist deine Schwester ärgerlich?
Why's your sister mad?
Ärgerlich?
Angry, Your Majesty?
Nur Kopfweh, aber es ist ärgerlich.
Just a headache, but it's annoying.
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.
It is quite natural for her to get angry.
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.
It is completely natural for her to be mad.
Und was ist so frustrierend und ärgerlich ist
And what is so frustrating and infuriating is this
Ich fand das im höchsten Maße ärgerlich.
I found it extremely upsetting.
Wie ärgerlich!
How annoying!
grummelt ärgerlich
mumbles angrily
Wie ärgerlich.
How unfortunate.
Phöbus, dem das ziemlich ärgerlich war, folgte ihr.
Phoebus, much discomfited, followed her.
Das wäre ärgerlich für ihn. Haben Sie Mitleid?
It might be best for him.
Ärgerlich, nicht wahr?
Irritating, isn't it?
Schon wieder ärgerlich?
Are you mad again?
Ich bin ärgerlich.
l am angry with you, sir.
Ja, sehr ärgerlich.
Very angry! You know why, of course.
Das war ärgerlich , sagte Ron Sem, einer der Organisatoren.
It was annoying , according to Ron Sem, one of the organizers.
Er ist ärgerlich, weil sie immer zu spät kommt.
He is cross because she always comes late.
Es ist ärgerlich, dass ich jetzt kein Geld habe.
The trouble is that I don't have much money now.
Was für einen Entwickler wirklich ärgerlich ist, nicht wahr?
Okay, we need to galvanize opposition today because today is when it matters...
Dieser Vorschlag ist für Irland besonders hart und ärgerlich.
This proposal is particularly hard and vexatious for Ireland.
Dies ist ärgerlich, aber so wird es wohl kommen.
It is annoying, but there is no altering matters.
Deshalb wurde er ärgerlich.
That is why he got angry.
Grace sah ärgerlich aus.
Grace looked angry.
Weshalb bin ich ärgerlich?
Why am I sad?
Mach mich nicht ärgerlich.
Was ever any poor girl so illused by her servants as I am.
Es ist wirklich ärgerlich, wenn man mit einem Unsichtbaren zusammen ist.
Now what have you got to say?
Dank des Restart Systems macht das zwar nichts weiter aus, ab ärgerlich ist es allemal.
This is not such a big deal due to the restart system, but is enough to spoil the fun.
Das war sehr ärgerlich, denn sie waren durchweicht und verfroren.
Here was matter for dismay, for they were soaked through and chilled.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist ärgerlich - Es Ist ärgerlich - Ist Ziemlich ärgerlich - Werden ärgerlich - ärgerlich Werden - ärgerlich Für - Sehr ärgerlich - Stoppen ärgerlich