Übersetzung von "erhalten gerüstet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten gerüstet - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Denn Israel hatte sich gerüstet so waren die Philister wider ihr Heer auch gerüstet. | Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. |
Denn Israel hatte sich gerüstet so waren die Philister wider ihr Heer auch gerüstet. | For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Tom ist für jeden Notfall gerüstet. | Tom is prepared for any emergency. |
von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert | Of the Danites who could set the battle in array, twenty eight thousand six hundred. |
von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert | And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred. |
Es ist jetzt besser dafür gerüstet, zumindest psychologisch. | It is more prepared now, at least psychologically. |
Reptielien waren nun gerüstet, um das Hochland zu bevölkern. | Reptiles were now equipped to colonize the uplands. |
Wir wollten jederzeit für den Gemeinsamen Standpunkt gerüstet sein. | We wanted to be prepared at any time for the common position. |
Dieses 'Amphibienfahrzeug' scheint für die überschwemmten Strassen gerüstet zu sein | This amphibious pickup truck seems ready for the flooded roads |
Tom ist für alles gerüstet, was da auch kommen möge. | Tom is prepared for whatever may happen. |
Rettungstrupps aus aller Welt sind zum Flug nach Japan gerüstet. | International rescue teams are at the ready to fly to Japan. |
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet. | If they had intended to go out (to fight) they would surely have made preparations. |
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet. | Had they truly intended to march forth to fight, they would have certainly made some preparation for it. |
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet. | Had they intended to set forth with you, they would have prepared themselves for it. |
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet. | And if they had intended to go forth, they would have prepared for it some preparation. |
von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend | Of Asher, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array, forty thousand. |
Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet. | Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained. |
von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend | And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand. |
Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet. | Surely the wrath of man shall praise thee the remainder of wrath shalt thou restrain. |
Die Union ist nunmehr für den Beitritt der Bewerberländer gerüstet. | The European Union is now ready for the candidate countries to join. |
2.3.2 Die Europäische Union ist für diese Situation besser gerüstet, da sie eine gute Infrastruktur aufweist und ihre Agrarpolitik darauf ausgelegt ist, die Erzeugung im gesamten Unionsgebiet zu erhalten. | 2.3.2 The EU will be better able to cope because of its good infrastructure and the agricultural policy goal of maintaining production across the Union. |
2.4.2 Die Europäische Union ist für diese Situation besser gerüstet, da sie eine gute Infrastruktur aufweist und ihre Agrarpolitik darauf ausgelegt ist, die Erzeugung im gesamten Unionsgebiet zu erhalten. | 2.4.2 The EU will be better able to cope because of its good infrastructure and the agricultural policy goal of maintaining production across the Union. |
Unglücklicherweise ist der Kontinent für diese Herausforderungen nicht allzu gut gerüstet. | Unfortunately, the continent is not well positioned for these challenges. |
Ich sage nur, dass die Yankees besser gerüstet sind als wir. | I'm saying plainly, the Yankees are better equipped than we. |
Ist die EZB gerüstet für eine Rolle des Lender of Last Resort? | Is the ECB equipped for a role as a lender of last resort? |
Aufgrund Ihrer schlechten Schulbildung waren sie schlecht gerüstet für das neue Wirtschaftssystem. | Their poor schooling left them ill equipped for the new economy. |
So konnte man sich gut gerüstet der Eroberung der Nachbarinsel Fuerteventura widmen. | The islands of Fuerteventura and El Hierro were later similarly conquered. |
Hierzu muss die Ressource allerdings in den richtigen Zustand versetzt (gerüstet) werden. | The order has been handled and is waiting in the factory (kitchen) for manufacturing. |
Hier ist eine enge zivile Kooperation wichtig, für die Europa gut gerüstet ist. | Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed. |
Siehe, ich bin zum Rechtsstreit gerüstet ich weiß, daß ich recht behalten werde. | See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous. |
der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht | Who by his power forms the mountains, having armed yourself with strength |
Und die sieben Engel mit den sieben Posaunen hatten sich gerüstet zu posaunen. | The seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound. |
Siehe, ich bin zum Rechtsstreit gerüstet ich weiß, daß ich recht behalten werde. | Behold now, I have ordered my cause I know that I shall be justified. |
der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht | Which by his strength setteth fast the mountains being girded with power |
Und die sieben Engel mit den sieben Posaunen hatten sich gerüstet zu posaunen. | And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound. |
Nach meiner Überzeugung sind die EU und Herr Lamy dafür wirklich gut gerüstet. | I am convinced that the EU and Mr Lamy are extremely well placed to achieve these. |
Weniger gut gerüstet ist man allerdings, wenn es darum geht, den sich abzeichnenden Budgetkürzungen standzuhalten. | It is less able, however, to withstand looming budget cuts. |
Und sie nahmen aus den Tausenden Israels je tausend eines Stammes, zwölftausend gerüstet zum Heer. | So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war. |
der Kinder Juda, die Schild und Spieß trugen, waren sechstausend und achthundert, gerüstet zum Heer | The children of Judah who bore shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war. |
Und sie nahmen aus den Tausenden Israels je tausend eines Stammes, zwölftausend gerüstet zum Heer. | So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war. |
der Kinder Juda, die Schild und Spieß trugen, waren sechstausend und achthundert, gerüstet zum Heer | The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war. |
Die EU ist für solche konfliktverhütenden Aufgaben zur Friedenssicherung besser gerüstet als beispielsweise die NATO. | The EU is better equipped than NATO, for example, for such peaceful conflict prevention tasks. |
ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie unter euch erben im Lande Kanaan. | but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie unter euch erben im Lande Kanaan. | But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan. |
Hinsichtlich der KMU bin ich der Meinung, sie sollten dazu angespornt werden, rechtzeitig gerüstet zu sein. | As far as the SMEs are concerned, they should be given incentives in order to be ready on time. |
Verwandte Suchanfragen : Besser Gerüstet - Immer Gerüstet - Alle Gerüstet - Gerüstet Für - Bestens Gerüstet - Sind Besser Gerüstet - Schlecht Gerüstet Für