Übersetzung von "besser gerüstet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Besser - Übersetzung : Besser gerüstet - Übersetzung : Besser - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es ist jetzt besser dafür gerüstet, zumindest psychologisch. | It is more prepared now, at least psychologically. |
Ich sage nur, dass die Yankees besser gerüstet sind als wir. | I'm saying plainly, the Yankees are better equipped than we. |
Die EU ist für solche konfliktverhütenden Aufgaben zur Friedenssicherung besser gerüstet als beispielsweise die NATO. | The EU is better equipped than NATO, for example, for such peaceful conflict prevention tasks. |
Technologie und Industrie sind besser gerüstet, auf die Interessen der Verbraucher auf einem gewaltigen Wettbewerbsmarkt zu reagieren. | Technology and industry are better equipped to respond to consumer concerns in what is an immensely competitive market. |
Zugleich wünschen wir uns ein föderales Europa, das für seine Kernaufgaben wie Außen und Sicherheitspolitik besser gerüstet ist. | At the same time, we want a federal Europe that is better equipped for its core tasks, such as foreign and security policy. |
Denn Israel hatte sich gerüstet so waren die Philister wider ihr Heer auch gerüstet. | Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. |
Denn Israel hatte sich gerüstet so waren die Philister wider ihr Heer auch gerüstet. | For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Allerdings scheint es, dass Großunternehmen, vor allem jedoch die multinationalen Konzerne für den aktuellen Trend besser gerüstet sind als IIC2. | It appears, however, that large multinational companies are better placed in the current processes than IICs.2 |
Allerdings scheint es, dass Großunternehmen, vor allem jedoch die multinationalen Konzerne für die aktuellen Trends besser gerüstet sind als IIC2. | It appears, however, that large multinational companies are better placed in the current processes than IICs.2 |
Allerdings scheint es, dass Großunternehmen, vor allem jedoch die multinationalen Konzerne, für die aktuellen Trends besser gerüstet sind als IIC2. | It appears, however, that large multinational companies are better placed in the current processes than IICs.2 |
Die Amerika ner und Japaner sind viel besser dafür gerüstet, unsere Ideen aufzugreifen und die großen Märkte dafür zu nutzen. | Secondly, competition is so strong between Europe on the one hand and the United States and Japan on the other that it is becoming increasingly necessary to avoid all duplication in research projects at national and at Community level. |
Allerdings scheint es, als ob Großunternehmen, vor allem jedoch die multinationalen Kon zerne für den aktuellen Trend besser gerüstet sind als Kleinbetriebe. | It appears, however, that large, and certainly multinational companies, are better placed in the current processes than smaller ones. |
Anpassung der allgemeinen und beruflichen Bildung, um vor allem besser für das verän derte wirtschaftliche, berufliche und technologische Umfeld gerüstet zu sein | adjustments to education and training, in particular to respond better to new economic, professional and technological conditions |
Auch den Ländern, die besser gerüstet waren, wurden die Nachwirkungen der Krise schmerzlich bewusst Exportmärkte kollabierten, Rohstoffpreise sanken und Kreditmärkte froren ein. | Even those countries that were better prepared were made painfully aware of the after effects of crisis export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up. |
Tom ist für jeden Notfall gerüstet. | Tom is prepared for any emergency. |
Das heutige Europa ist besser denn je gerüstet, allen, die arbeiten wollen und können, in höherem Maße auch die Möglichkeit dazu zu geben. | Today' s Europe is better equipped than it has been for a long time to extend the opportunity to work to everyone who wants to, and is able to, work. |
von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert | Of the Danites who could set the battle in array, twenty eight thousand six hundred. |
von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert | And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred. |
Zusammen mit seiner starken Finanzlage bedeutet das, dass Brasilien gegen eine Auslandskrise wesentlich besser gerüstet sein wird als je zuvor in der modernen Geschichte. | This, together with its strong fiscal position, means that Brazil will be much better armored against a foreign crisis than ever before in the modern era. |
Aber die europäischen Wohlfahrtsstaaten sind besser dafür gerüstet, Asylsuchende und andere Neuankömmlinge als Hilfsbedürftige und Abhängige aufzunehmen als solche Menschen, die einen Job brauchen. | But European welfare states are better equipped to deal with asylum seekers and other newcomers as needy dependents than as people in need of a job. |
Auf kurze Sicht scheinen die Privathaushalte und die Gesamtwirtschaft nun besser gerüstet zu sein, um auf Risiken wie einen Zins oder Beschäftigungsschock reagieren zu können. | In the short term, the robustness of the household sector and wider economy to handle risks such as an interest rate shock or a shock to employment seems to have increased. |
Ferner hoffen wir, dass die Banken durch besseres Risikomanagement im Ergebnis des gesamten Basel II Verfahrens besser gerüstet sein werden, den Auswirkungen wirtschaftlicher Rezessionsperioden zu begegnen. | We also hope that better risk management as a result of the whole Basel II procedure will enable banks to be better prepared to deal with the effects of economic recessions. |
Reptielien waren nun gerüstet, um das Hochland zu bevölkern. | Reptiles were now equipped to colonize the uplands. |
Wir wollten jederzeit für den Gemeinsamen Standpunkt gerüstet sein. | We wanted to be prepared at any time for the common position. |
Dagegen weise Carsid keine besonderen Vorteile auf Das Unternehmen werde einfache Halbzeuge verkaufen, für die eine Überkapazität besteht, während andere Erzeuger besser für den Export gerüstet sind. | Carsid has no offsetting competitive advantage to counteract those penalties it will sell commodity products into an over supplied market, while other producers are better placed for exports. |
3.2 Die Kommission betont die Bedeutung der Forschung und der Beobachtung der Arktis, um besser für diese Herausforderungen gerüstet zu sein, und verweist auf die dafür bereitgestellten Finanzmittel. | 3.2 In order to be better able to meet these challenges, the Commission stresses the importance of Arctic research and monitoring efforts and mentions the funding dedicated to this end. |
Im weitesten Sinne könnten positive Aktionen einfach auch bedeuten, mehr Mittel für den Sprachunterricht und andere Ausbildungsmaßnahmen für Einwanderer bereitzustellen, damit diese besser für die Arbeit gerüstet sind. | Rather more focused than some of the broad social agreements are the campaigns (e.g. against racism) which have been recently initiated by the social partners. |
Dieses 'Amphibienfahrzeug' scheint für die überschwemmten Strassen gerüstet zu sein | This amphibious pickup truck seems ready for the flooded roads |
Tom ist für alles gerüstet, was da auch kommen möge. | Tom is prepared for whatever may happen. |
Rettungstrupps aus aller Welt sind zum Flug nach Japan gerüstet. | International rescue teams are at the ready to fly to Japan. |
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet. | If they had intended to go out (to fight) they would surely have made preparations. |
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet. | Had they truly intended to march forth to fight, they would have certainly made some preparation for it. |
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet. | Had they intended to set forth with you, they would have prepared themselves for it. |
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet. | And if they had intended to go forth, they would have prepared for it some preparation. |
von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend | Of Asher, such as were able to go out in the army, who could set the battle in array, forty thousand. |
Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet. | Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained. |
von Asser, die ins Heer zogen, gerüstet zum Streit, vierzigtausend | And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand. |
Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet. | Surely the wrath of man shall praise thee the remainder of wrath shalt thou restrain. |
Die Union ist nunmehr für den Beitritt der Bewerberländer gerüstet. | The European Union is now ready for the candidate countries to join. |
1.3.1 Bei einer generellen Einreihung der sozialen Dimension in die Prioritäten der EU wären die Europäer im übrigen für die Erfüllung dieser Aufgabe im transatlantischen Arbeitnehmerdia log TALD besser gerüstet. | 1.3.1 Furthermore, making the social aspect one of the EU's general priorities would enable Europeans to be better prepared to do this within the framework of the Transatlantic Labour Dialogue (TALD). |
2.3.2 Die Europäische Union ist für diese Situation besser gerüstet, da sie eine gute Infrastruktur aufweist und ihre Agrarpolitik darauf ausgelegt ist, die Erzeugung im gesamten Unionsgebiet zu erhalten. | 2.3.2 The EU will be better able to cope because of its good infrastructure and the agricultural policy goal of maintaining production across the Union. |
2.4.2 Die Europäische Union ist für diese Situation besser gerüstet, da sie eine gute Infrastruktur aufweist und ihre Agrarpolitik darauf ausgelegt ist, die Erzeugung im gesamten Unionsgebiet zu erhalten. | 2.4.2 The EU will be better able to cope because of its good infrastructure and the agricultural policy goal of maintaining production across the Union. |
Aber im weitesten Sinne könnten positive Aktionen einfach auch bedeuten, mehr Mittel für den Sprachunterricht und andere Ausbildungsmaßnahmen für Einwanderer bereitzustellen, damit diese besser für den Arbeitsmarkt gerüstet sind. | But in its weakest sense, positive action could simply mean devoting extra resources to language and other training to immigrants in order to better equip them for work. |
Meiner Meinung nach liegt es klar auf der Hand, daß einige Mitgliedstaaten besser gerüstet sind als andere, um in der derzeitigen Wirtschaftsrezession mit ihrer wirtschaftlichen Schwäche fertig zu werden. | I fear that it will prove difficult to enforce legally an obligation to indulge in any such exchange on a parent company outside the European Com munity, and for this reason the comments made by some colleagues, namely that a situation of exteriorality is being created, is a serious problem, and we must be careful to avoid any such entanglement. |
Unglücklicherweise ist der Kontinent für diese Herausforderungen nicht allzu gut gerüstet. | Unfortunately, the continent is not well positioned for these challenges. |
Verwandte Suchanfragen : Sind Besser Gerüstet - Immer Gerüstet - Erhalten Gerüstet - Alle Gerüstet - Gerüstet Für - Bestens Gerüstet - Schlecht Gerüstet Für - Besser Und Besser - Besser Verstehen - Viel Besser - Besser Bedienen - Deutlich Besser