Translation of "better equipped" to German language:


  Dictionary English-German

Better - translation : Better equipped - translation : Equipped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Better to do what you are really equipped for.
(Der Präsident fordert den Redner auf, zum Ende zu kommen)
They are better equipped than others to perform this task.
Meine ganze Hoff nung ist, überzeugen zu können.
I'm saying plainly, the Yankees are better equipped than we.
Ich sage nur, dass die Yankees besser gerüstet sind als wir.
When it does, better equipped quarantine wards will be poor consolation.
Wenn diese eintritt, sind besser ausgestattete Quarantänestationen lediglich ein schwacher Trost.
They will need better equipped villages and paths to transport their
Zunächst gibt es da die Entschließung Nr. 275 81, in der, wie Sie wissen, das Parlament 5 Mrd RE ver
Similarly, regulatory agencies are now better equipped to deal with financial irregularities.
Ebenso sind die Regulierungsbehörden heute besser darauf eingestellt, sich mit finanziellen Unregelmäßigkeiten auseinander zu setzen.
Science is better equipped today than ever ...to penetrate all apparent mysteries.
Die heutige Wissenschaft kann... alle mutmaßlichen Rätsel lösen.
With proper training and incentives, diplomats would be better equipped to anticipate change.
Eine angemessen Anleitung und entsprechende Anreize sollten Diplomaten mit dem Rüstzeug ausstatten, Veränderungen besser vorherzusehen.
We can, for example, make Europol better equipped than it is at present.
Wir können beispielsweise Europol besser ausstatten, als das gegenwärtig der Fall ist.
better equipped to withstand shocks and come back from setbacks with dynami sm 1
Eigenmittel von Kreditinstituten, die Gegenstand der Richtlinie des Rates
Some Member States are better equipped to handle the necessary system changes than others do .
Einige Mitgliedstaaten sind besser als andere für die notwendigen Systemänderungen ausgestattet .
The EU is better equipped than NATO, for example, for such peaceful conflict prevention tasks.
Die EU ist für solche konfliktverhütenden Aufgaben zur Friedenssicherung besser gerüstet als beispielsweise die NATO.
It means bigger forces, better equipped and more costly but able to be a credible deterrent.
Es bedeutet schließlich größere und besser ausgerüstete Truppen, die zwar mehr kosten, aber eine glaubhafte Abschreckungskapazität haben.
If we were to adopt this motion today, better organized and better equipped countries would benefit to the detriment of the less well organized.
Ich möchte Herrn Moreland zu seinem Bericht und den Rednern zu ihren Ausführungen zur Frage der Zugmaschinen und Anhänger danken.
Technology and industry are better equipped to respond to consumer concerns in what is an immensely competitive market.
Technologie und Industrie sind besser gerüstet, auf die Interessen der Verbraucher auf einem gewaltigen Wettbewerbsmarkt zu reagieren.
Through public private partnerships, we can leverage unique strengths and be better equipped to expand access to health care.
Über öffentlich private Partnerschaften können wir spezifische Stärken nutzbar machen und den Zugang zu Gesundheitsprogrammen verbessern.
It is the World Bank and the International Monetary Fund that are better equipped to deal with aid issues.
Für Themen der Entwicklungshilfe sind die Weltbank und der Internationale Währungsfonds besser ausgerüstet.
The Filipino armed forces must be better equipped to close down any remaining terrorist sanctuaries and keep them closed.
Die philippinischen Streitkräfte müssen besser ausgerüstet werden, um alle verbleibenden terroristischen Zufluchtsstätten zu schließen und geschlossen zu halten.
For better performance at altitude, these aircraft have been equipped with Lycoming O 320 E2D engines and propeller combinations.
Für bessere Leistung wurden sie auf Lycoming O 320 E2D Motoren mit 150 PS (110 kW) umgerüstet.
Vehicles equipped
ausgerüstete Fahrzeuge
Lines equipped
Streckenausrüstung
Swordfish I Version equipped with floats, for use from catapult equipped warships.
Aus dieser Konstruktion entstand der Prototyp der Fairey Swordfish mit der militärischen Zulassung K4190.
The Commission, having the option of simple majority voting, would be better equipped to provide this impetus in the future.
Die Kommission ist mit der Möglichkeit der einfachen Mehrheit bei Abstimmungen in der Kommission eher dazu in der Lage, diese Impulse in Zukunft zu geben.
But State governments and trade unions were better equipped than they are at present to monitor the course of events.
Die nationalen Regierungen und die Gewerkschaften vermochten die Entwicklungen jedoch besser unter Kontrolle zu halten, als es heute der Fall ist.
But, to help consolidate its democracy, Georgia now requires support of a different nature, which Europe is better equipped to offer.
Für die Konsolidierung seiner Demokratie benötigt Georgien aber eine andere Art von Unterstützung, die eher Europa anbieten kann.
The Committee has equipped itself today with the means to respond better to the issues of tomorrow by deploying new, effective tools.
Der Ausschuss hat sich heute mit den Mitteln ausgestattet, die er benötigt, um mit neuen, wirksamen Instrumenten auf die Fragen von morgen zu reagieren.
Funds could be used, on the one hand, to help police and customs become better equipped with modern communication equipment and systems, and on the other, to provide better rehabilitation facilities.
In diesem Fall sollten die Bewährungshelfer prüfen, ob der Süchtige die erforderlichen Voraussetzungen für eine Rehabilitation mitbringt. Erscheint der Süchtige nicht für eine Rehabilitation geeignet bzw. sind keine Rehabilitationseinrichtungen vorhanden, sollte hm eine Geldbuße auferlegt
The lines mentioned above presently not equipped with Class A shall be equipped either
Die oben genannten Strecken, die zurzeit nicht mit Klasse A ausgerüstet sind, müssen entweder
We can, however, make our economies and societies more resilient and thus better equipped to minimize the impact of the threats we face.
Sehr wohl jedoch können wir unsere Ökonomien und Gesellschaften mit mehr Resilienz ausstatten, damit sie besser in der Lage sind die Auswirkungen dieser Bedrohungen zu minimieren.
The SU 122 54, like the SU 101, is equipped with a 122m gun, but, compared to its predecessor, this weapon is better.
Der SU 122 54 ist wie auch der SU 101 mit einem 122 mm Geschütz ausgestattet. Doch im Vergleich zu seinem Vorgänger ist diese Waffe besser.
In short, we should put our faith in those parties who, in these areas, are better equipped than us to make certain decisions.
Wir müssen letztendlich unser Vertrauen in diejenigen setzen, die vor Ort bestimmte Entscheidungen besser treffen können als wir.
At the same time, we want a federal Europe that is better equipped for its core tasks, such as foreign and security policy.
Zugleich wünschen wir uns ein föderales Europa, das für seine Kernaufgaben wie Außen und Sicherheitspolitik besser gerüstet ist.
I equipped you for it.
Ich habe dich dafür aufgebaut.
The criticisms of this attitude boil down to a simple question Who is better equipped than I am to make choices about my welfare?
Kritik an dieser Position lässt sich auf eine einfache Frage reduzieren Wer ist besser geeignet als ich selbst, um über Fragen meines persönlichen Wohlergehens zu entscheiden?
If we had created a common transport policy in the past 25 years we would be better equipped to weather the present economic crisis.
Die Faktoren dieser Identität sind auch uns wohlbekannt, ob sie nun kultureller, wirtschaftlicher, sozialer oder politi scher Art sind.
The Union is better equipped than ever to deliver on its Beijing commitments with its stronger stand on human rights, gender equality and discrimination.
Dank ihrer gewachsenen Entschlossenheit in bezug auf Menschenrechte, die Gleichstellung der Geschlechter und die Diskriminierung ist die Europäische Union heute besser denn je in der Lage, den Verpflichtungen von Beijing nachzukommen.
Hopefully, we will be able to draw up a common effective programme which makes the Union even better equipped to prevent conflicts around the world.
Ich hoffe, wir werden ein konzentriertes schlagkräftiges Programm erarbeiten, das die Union in noch höherem Maße zur Prävention der auf der ganzen Welt existierenden Konflikte befähigen wird.
Some markets lacked sound equipped theaters.
Hierbei entstanden der Feature Film und das Starsystem .
The soldiers were equipped with weapons.
Die Soldaten waren mit Waffen ausgestattet.
The soldiers were equipped with weapons.
Die Soldaten wurden mit Waffen ausgestattet.
The soldiers were equipped with weapons.
Die Soldaten wurden bewaffnet.
The boat was equipped with radar.
Das Schiff verfügte über eine Radaranlage.
The boat was equipped with radar.
Das Schiff war mit einer Radaranlage ausgerüstet.
We've equipped our office with computers.
Wir haben unser Büro mit Computern ausgestattet.
It's equipped with infrastructure and tools
Es ist mit der nötigen Infrastruktur und Werkzeugen ausgestattet.

 

Related searches : Are Better Equipped - If Equipped - Is Equipped - Properly Equipped - Are Equipped - Equipped For - Best Equipped - Equipped Kitchen - Feel Equipped - Suitably Equipped - Perfectly Equipped - Newly Equipped - Equipped Beach