Übersetzung von "erhalten eine Ausbildung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausbildung - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Ausbildung - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Ausbildung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alle arbeitsuchenden Jugend lichen sollten eine Ausbildung erhalten.
Training should be provided for all young people seeking employment.
Er hat eine gute Ausbildung in England erhalten.
He received a good education in England.
Mein Großvater geschafft eine College Ausbildung zu erhalten.
I read, during 2006, the lives of the Founding Fathers, a series of really great biographies Jefferson, Hamilton, Madison, Franklin.
Endlich erhalten Ausbildung und Bildung eine politische Priorität.
Training and education are at last being given political priority.
Die erste Frau , die eine professionelle Ausbildung in Moskau erhalten hat.
The first woman who received a professional education in Moscow.
Es ist unser Traum, dass unsere Kinder eine gute Ausbildung erhalten.
It's our dream that our children receive a good education.
In Paraguay werden viele Mädchen zu Sklavinnen, um eine Ausbildung zu erhalten
In Paraguay, Many of the Country's Poorest Girls Undergo Slavery Just to Receive an Education Global Voices
Inhalt des Anhangs der Richtlinie Die Fahrzeugführer müssen eine entsprechende Ausbildung erhalten.
Content of the Annex to the Directive Drivers of vehicles must receive training courses.
Etwa tausend Nordkoreaner erhalten dank der Europäischen Union eine Ausbildung in moderner Kerntechnologie.
Thanks to the European Union, about a thousand North Koreans are being trained in modern nuclear technology.
1.8 Ein besonderes Anliegen des EWSA ist es, dass Berufssportler eine gute Ausbildung erhalten.
1.8 It is of particular concern to the EESC that professional sportsmen and women should receive a decent education.
Für junge Mädchen ist es heute selbstverständlich, daß sie nach dem Schulabschluß eine Ausbildung erhalten.
We consider that this too is necessary.
1.5 Ein besonderes Anliegen des EWSA ist es, dass Sportler eine gute schulische Ausbildung erhalten.
1.5 It is of particular concern to the EESC that sportsmen and women receive a decent education.
Gleichermaßen unerlässlich ist es, dass die Polizei sowie die Richter und Anwälte eine besondere Ausbildung erhalten.
It is also essential for the police and the magistrature to receive special training.
Für sie ist das grundlegende Problem die Ausbildung, und diese Ausbildung können sie in dieser Kategorie von Betrieben erhalten.
And, furthermore, ladies and gentlemen, I am not at all convinced that man will be happier with only 30 hours work per week instead of 40 hours.
5. betont, dass alle am Beschaffungsprozess am Amtssitz und im Feld beteiligten Bediensteten eine angemessene Ausbildung erhalten müssen
Stresses the need for adequate training of all personnel involved in the procurement process at Headquarters and in the field
Das St. Konradihaus ist eine Jugendhilfeeinrichtung mit Internat, in der Jugendliche ab 12 Jahren eine schulische und berufliche Ausbildung erhalten können.
The St. Konradihaus is an institution for youth assistance with a boarding school, where young people from the age of 12 years onwards may obtain general schooling and occupational education.
Auf diese Weise erhalten sie die Würde und Ausbildung, die sie benötigen.
In that way, they will achieve the dignity and receive the education that they require.
Die jungen Leute erhalten nicht nur eine abgeschlossene Ausbildung, sondern auch Unterstützung, um ihr Leben selbständig führen zu können.
The young people not only receive a complete vocational training, but also support in leading an independent life.
Wir haben aber auf der anderen Seite weniger als 22 unserer abhängig Beschäftigen, die hierfür eine gezielte Ausbildung erhalten.
But on the other hand, fewer than 22 of our employees are given specific training.
Durch diese Gutscheine erhalten die Bürger eine Beihilfe aus öffentlichen Mitteln, mit der sie eine Ausbildung an öffentlichen oder privaten Schulen erwerben können.
Through such vouchers, citizens are given a subsidy with which they purchase education either from a public or private school.
Beispielsweise wäre es nicht schwer, Unterstützung für eine Verbesserung der Ausbildung in den ethischen Aspekten der wissenschaftlichen Forschung zu erhalten.
For example, it would not be difficult to win support for improving education in the ethical aspects of scientific research.
Und jetzt haben sie ihre dritte Tochter. Und alle Töchter erhalten eine Ausbildung, weil Saima weiß, was wirklich wichtig ist.
And now they have a third daughter, and the daughters, all of them, are being tutored in education because Saima knows what's really important.
Und ich sagte Also, es gibt einige Männer aus meinem Dorf, die es verlassen haben und eine Ausbildung erhalten haben.
And I said, Well, there are a couple of men from my village who have been out and they have gotten an education.
Jede Aktion in diesem Bereich kann Arbeitsplätze schaffen oder erhalten, sofern Maßnahmen für eine entsprechende vorherige hochqualifizierte Ausbildung getroffen werden.
Even if the Community budget play only a subsidiary role in this strategy, we should encourage the Commission, the Council and ourselves to gear it to these objectives.
Eine Ausbildung für alle
सभ क श क ष त करन
Da wir uns deshalb gezwungen sehen, auf Staatsangehörige aus Drittländern zurückzugreifen, muss sichergestellt werden, dass diese eine gute Ausbildung erhalten haben.
We are, therefore, forced to call on third country nationals and, consequently, we need to ensure that these people have received high quality training.
Für ihn war stets klar, dass seine Kinder eine Ausbildung erhalten würden, auch seine Töchter, trotz der Taliban, trotz aller Risiken.
There was no question that his children would receive an education, including his daughters, despite the Taliban, despite the risks.
Arbeitskräfte, die hoch radioaktive Strahlenquellen einsetzen bzw. mit ihnen umgehen oder sich in ihrer Nähe aufhalten, müssen eine gezielte Ausbildung erhalten.
Specific training shall be addressed to the relevant workers using or handling high activity sources or being in the proximity of these sources.
Gleichzeitig ist dafür Sorge zu tragen, dass die Fachleute, die die direkten Kontakte zu den Opfern wahrnehmen, eine spezielle Ausbildung erhalten.
At the same time, special training should be provided for the professionals whose task it is to come into direct contact with victims.
der Fälschungsschutz des Euro setzt voraus , dass alle zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten überall in der Union eine gleichwertige Ausbildung und Unterstützung erhalten
In order to protect the euro against counterfeiting , it will be necessary to ensure that equivalent training is provided to all the competent departments in the Member States and to make provision for cooperation assistance .
Obwohl Naschi mehr wie ein Zusammenschluss wüster Randalierer erscheint, erhalten die Mitglieder ergänzend zu ihrer ultranationalistischen, ideologischen Indoktrination auch eine paramilitärische Ausbildung.
Indeed, while Nashi seems more like a collection of roguish hooligans, its members do receive paramilitary training to complement their ultra nationalist ideological indoctrination.
Diese Patrouillen müssen eine gendersensitive Ausbildung erhalten und der Sicherheit der Frauen einen höheren Stellenwert einräumen als fundamentalistisch religiösen Werten oder Stammeswerten.
These patrols must receive gender sensitive training and prioritize women s security over tribal or fundamentalist religious values.
Die an Brustkrebs erkrankten Frauen müssen durch interdisziplinäre Teams behandelt werden, die eine geeignete fachliche Ausbildung erhalten haben und sich fortbilden können.
Women suffering from breast cancer must be treated by multidisciplinary teams that have received and continue to receive appropriate professional training.
Eine Ausbildung à la Gaza
A Gazan Education
Ich wollte eine bessere Ausbildung.
I wanted a better education.
Eine gute Ausbildung ermöglicht eine bessere Zukunft.
A good education paves the way to a better future.
3.6.5 Die Wahrscheinlichkeit, dass Schüler und Studenten, die eine Ausbildung zu unterneh merischer Kompetenz erhalten haben, Unternehmer werden, ist höher als bei anderen.11
3.6.5 Students who have had education in entrepreneurship more frequently become entrepreneurs11.
20. betont, dass dafür gesorgt werden muss, dass alle Bediensteten der Vereinten Nationen vor einem Feldeinsatz eine angemessene Sicherheitsausbildung, einschließlich physischer und psychologischer Ausbildung, sowie eine Ausbildung zur Stärkung ihres interkulturellen Verständnisses erhalten, und dass Stressbewältigungstraining und entsprechende Beratungsdienste für die Bediensteten im gesamten System der Vereinten Nationen hohen Vorrang erhalten müssen
Stresses the need to ensure that all United Nations staff members receive adequate security training, including physical and psychological training, as well as training to enhance cultural awareness, prior to their deployment to the field, as well as the need to attach a high priority to stress management training and related counselling services for United Nations staff throughout the system
Aber erhalten sie die Ausbildung, die ihnen auch später einen einigermaßen gut bezahlten, vernünftigen Arbeitsplatz garantiert?
If working hours in the Federal Republic of Germany are reduced by about 12 from 40 hours to 35 it will in fact result in the creation of new jobs among workers whose work is machine based, i.e. the so called direct producers.
Das Theologiestudium biete eine breite Ausbildung.
Theology courses offer broad training.
Diese Mentoren bieten eine praktische Ausbildung.
Mentors provide on the job training.
Ich mache eine Ausbildung bei Ford.
I do a training at Ford.
Das war eine sehr harte Ausbildung.
It was a very hard training.
Sie hat nie eine College Ausbildung,
She never got a college education, even though she was smart as a whip.
Es st eine interne, beamtenmäßige Ausbildung.
A couple of questions.

 

Verwandte Suchanfragen : Erhalten Ausbildung - Ausbildung Erhalten - Erhalten Ausbildung - Ausbildung Erhalten - Seine Ausbildung Erhalten - Ausbildung Ausbildung - Eine Angemessene Ausbildung - Gastgeber Eine Ausbildung - Eine Ausbildung Für