Übersetzung von "empirisch beurteilen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beurteilen - Übersetzung : Beurteilen - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Empirisch beurteilen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ansätze zu einer empirisch nomologischen Theorie . | Social Isolation The need to turn to one another. |
Aber empirisch gesehen sind diese Ängste nur schwer zu verstehen. | But, as an empirical matter, these fears are hard to understand. |
Allerdings lässt sich diese Behauptung weder empirisch noch theoretisch belegen. | But there is no empirical or theoretical evidence to support this claim. |
)Ritz fand 1908 empirisch das nach ihm benannte Ritzsche Kombinationsprinzip . | Ritz is also known for the variational method named after him, the Ritz method. |
Und diese Ökologie ist notwendiger Weise relativ, historisch und empirisch. | And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. |
Empirisch betrachtet bestehen geringe Zweifel an den positiven Auswirkungen ausländischer Direktinvestitionen. | There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows. |
Dabei konnte seine sechste Stufe der moralischen Entwicklung empirisch nicht bestätigt werden. | If one is ill, one goes to a medic rather than a farmer, because the medic is expert in the subject of health. |
Ob eine Theorie aber auf die Welt passt , muss sich empirisch erweisen. | They are supported or challenged by observations in the world. |
Ein Konstrukt ist ein nicht empirisch erkennbarer Sachverhalt innerhalb einer wissenschaftlichen Theorie. | In a scientific theory, particularly within psychology, a hypothetical construct is an explanatory variable which is not directly observable. |
Analytisch spricht viel für diese Ansicht, doch empirisch lässt sie sich kaum belegen. | The analytical case for this belief is strong, but the empirical evidence is weak. |
Gerade die verantwortliche therapeutische Arbeit mit Klienten brauche aber eine empirisch wissenschaftliche Fundierung. | Sutich, A. J., Vich, M. A. |
Nun, das ist eine feine Behauptung, klingt gut, doch empirisch ist dies falsch. | Well, it is a very nice thesis, sounds good, but empirically this is false. |
Diese sind jedoch nicht nur empirisch deskriptiv, sondern immer auch abstrakt normativ gesetzt. | On the basis of the above observations, the following requirements should be set for the use of genetic engineering techniques in neonatal screening ι. |
Rattennachkommen zu beurteilen. | The information available in the medical literature does not indicate an increased risk of congenital malformation with loratadine use. |
Beurteilen Sie selbst. | You be the judge. |
4.5 Empirisch fundierte Theorien zeigen, dass der durchschnittliche Verbrauch des Einzelnen im Rentenalter abnimmt. | 4.5 Empirically validated theories show that the average consumption of individuals falls in retirement age. |
Wir beurteilen keine Absichten. | We are not judging intentions. |
se beurteilen zu können. | In addition, the CHMP concluded that further data are required to better elicit the long term safety of Protopy in respect of its association with malignancies. |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Zu schwer zu beurteilen? | Too hard to estimate? |
Zu schwer zu beurteilen. | Too hard to estimate. |
Ich kann Menschen beurteilen. | I'm a judge of human behaviour. |
Der Zusammenhang zwischen Wettbewerb und Produktivitätswachstum ist mittlerweile sowohl theoretisch als auch empirisch hinreichend belegt . | The links between competition and productivity growth are now both theoretically and empirically well established . |
Ceftriaxon 250 mg intramuskulär (IM) als Einzelgabe) empirisch verabreicht werden, was anderen empfohlenen Kombinationsbehandlungen entspricht. | To cover all etiologic agents of PID a combination with another antibiotic class such as the cephalosporins (e. g. ceftriaxone 250 mg intramuscular (IM) in a single dose) should be given empirically, which would be similar to other recommended treatment regimens given in combination. |
Empirisch untermauerte und partizipatorische Unterrichtsgestaltung durch Lehrer und Ausbilder unter Nutzung moderner Methoden und Instrumente | To ensure that teachers and trainers deliver experience based and participatory training which makes full use of modern methods and tools |
Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum. | So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them. |
Risikomodelle , die zunehmend eingesetzt werden , um Kreditrisiken und operationelle Risiken abzubilden , ermöglichen ein empirisch fundiertes Risikomanagement . | Risk models which are increasingly being used to gauge credit and operational risk allow for an empirical underpinning of risk management . |
Da beurteilen Sie ihn falsch. | 'He is not. |
Sie konnten mich nicht beurteilen. | They couldn't judge me. |
Sie will ihn nicht beurteilen. | She doesn't want to judge him. |
Ich kann das nicht beurteilen. | Perhaps there are positive aspects. |
Ich kann dies nicht beurteilen. | I am not in a position to pass judgement on this matter. |
Ich kann das nicht beurteilen. | I cannot judge on that. |
Dad kann Charaktere toll beurteilen. | Dad's a grand judge of character. |
Das kann ich kaum beurteilen. | I'm hardly in a position to tell. |
Komik kannst du nicht beurteilen. | You've got me there, Lorraine. |
Können Sie das wirklich beurteilen? | Are you qualified to call the pitch on this? |
Sie können das selbst beurteilen. | You'll have a chance to judge for yourself. |
Dann können Sie's nicht beurteilen. | How do you know it isn't everything? |
Gegenwärtig kann noch nicht von einer Theorie selbstorganisierender sozialer Systeme oder von empirisch getesteten Hypothesen gesprochen werden. | In particular the theory of random graphs has been used as a justification for self organization as a general principle of complex systems. |
in einen empirisch unüberprüfbaren Bereich) als Immunisierungsstrategie , mit der jegliche Kritik am Kantianismus von vornherein abgeblockt werde. | By moving all those concepts into a metaphysical area, any form of criticism of Kantianism would be prevented. |
Entwicklungsziel 4 Empirisch untermauerte und partizipatorische Unterrichtsgestaltung durch Lehrer und Ausbilder unter Nutzung moderner Methoden und Instrumente | Development Objective 4 to ensure that teachers and trainers deliver experience based and participatory training which makes full use of modern methods and tools |
Es sei empirisch nicht belegt, dass für eine besonders große Einlage am Markt ein Zuschlag gezahlt werde. | There was no empirical evidence that a premium was paid on the market for a particularly large contribution. |
Genau so, wie wir die Aussagen Anderer nach ihren Erfolge beurteilen, können wir auch unsere Instinkte beurteilen. | Just as we judge other people's testimony by their track record, so, too, we can judge our own instincts by their track record. |
Wir können dieses Thema nicht beurteilen. | This is not an issue which we are able to judge. |
Verwandte Suchanfragen : Empirisch Basierte - Empirisch Untersuchen - Empirisch Ermittelten - Empirisch Beobachtet - Empirisch Ermittelt - Empirisch Begründete - Empirisch Getestet - Empirisch Gestützte