Übersetzung von "empirisch beobachtet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Empirisch - Übersetzung : Beobachtet - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Beobachtet - Übersetzung : Beobachtet - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Empirisch beobachtet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ansätze zu einer empirisch nomologischen Theorie . | Social Isolation The need to turn to one another. |
Bei empirisch behandelten Patienten oder Patienten mit invasiver Candidiasis wurde ein ähnlicher, geringer Einfluss des Alters bei älteren Patienten im Vergleich zu jüngeren Patienten beobachtet. | In patients who were treated empirically or who had invasive candidiasis, a similar modest effect of age was seen in older patients relative to younger patients. |
Also, wenn jemand sagte, dass sie empirisch, X herausgefunden, y, oder Z, das bedeutet, dass sie es durch heraus eine Experiment oder sie beobachtet es. | So if someone said that they empirically figured out x, y, or z, it means that they figured it out through an experiment or they observed it. |
Aber empirisch gesehen sind diese Ängste nur schwer zu verstehen. | But, as an empirical matter, these fears are hard to understand. |
Allerdings lässt sich diese Behauptung weder empirisch noch theoretisch belegen. | But there is no empirical or theoretical evidence to support this claim. |
)Ritz fand 1908 empirisch das nach ihm benannte Ritzsche Kombinationsprinzip . | Ritz is also known for the variational method named after him, the Ritz method. |
Und diese Ökologie ist notwendiger Weise relativ, historisch und empirisch. | And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. |
Empirisch betrachtet bestehen geringe Zweifel an den positiven Auswirkungen ausländischer Direktinvestitionen. | There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows. |
Dabei konnte seine sechste Stufe der moralischen Entwicklung empirisch nicht bestätigt werden. | If one is ill, one goes to a medic rather than a farmer, because the medic is expert in the subject of health. |
Ob eine Theorie aber auf die Welt passt , muss sich empirisch erweisen. | They are supported or challenged by observations in the world. |
Ein Konstrukt ist ein nicht empirisch erkennbarer Sachverhalt innerhalb einer wissenschaftlichen Theorie. | In a scientific theory, particularly within psychology, a hypothetical construct is an explanatory variable which is not directly observable. |
Und schließlich handelt es sich um das letzte Teilchen, dessen Existenz vom Standardmodell unserer besten oder am wenigsten falschen Erklärung der Natur und dem Verhalten der Materie vorausgesagt, aber empirisch noch nicht beobachtet wurde. | Also it is the last particle whose existence is predicted by the Standard Model our best or less worse explanation of the nature and behaviour of matter but which has not yet been observed empirically. |
Analytisch spricht viel für diese Ansicht, doch empirisch lässt sie sich kaum belegen. | The analytical case for this belief is strong, but the empirical evidence is weak. |
Gerade die verantwortliche therapeutische Arbeit mit Klienten brauche aber eine empirisch wissenschaftliche Fundierung. | Sutich, A. J., Vich, M. A. |
Nun, das ist eine feine Behauptung, klingt gut, doch empirisch ist dies falsch. | Well, it is a very nice thesis, sounds good, but empirically this is false. |
Diese sind jedoch nicht nur empirisch deskriptiv, sondern immer auch abstrakt normativ gesetzt. | On the basis of the above observations, the following requirements should be set for the use of genetic engineering techniques in neonatal screening ι. |
4.5 Empirisch fundierte Theorien zeigen, dass der durchschnittliche Verbrauch des Einzelnen im Rentenalter abnimmt. | 4.5 Empirically validated theories show that the average consumption of individuals falls in retirement age. |
Der Zusammenhang zwischen Wettbewerb und Produktivitätswachstum ist mittlerweile sowohl theoretisch als auch empirisch hinreichend belegt . | The links between competition and productivity growth are now both theoretically and empirically well established . |
Ceftriaxon 250 mg intramuskulär (IM) als Einzelgabe) empirisch verabreicht werden, was anderen empfohlenen Kombinationsbehandlungen entspricht. | To cover all etiologic agents of PID a combination with another antibiotic class such as the cephalosporins (e. g. ceftriaxone 250 mg intramuscular (IM) in a single dose) should be given empirically, which would be similar to other recommended treatment regimens given in combination. |
Empirisch untermauerte und partizipatorische Unterrichtsgestaltung durch Lehrer und Ausbilder unter Nutzung moderner Methoden und Instrumente | To ensure that teachers and trainers deliver experience based and participatory training which makes full use of modern methods and tools |
Risikomodelle , die zunehmend eingesetzt werden , um Kreditrisiken und operationelle Risiken abzubilden , ermöglichen ein empirisch fundiertes Risikomanagement . | Risk models which are increasingly being used to gauge credit and operational risk allow for an empirical underpinning of risk management . |
Beobachtet | Watches |
beobachtet. | au accumulation was observed with either route of administration. |
Gegenwärtig kann noch nicht von einer Theorie selbstorganisierender sozialer Systeme oder von empirisch getesteten Hypothesen gesprochen werden. | In particular the theory of random graphs has been used as a justification for self organization as a general principle of complex systems. |
in einen empirisch unüberprüfbaren Bereich) als Immunisierungsstrategie , mit der jegliche Kritik am Kantianismus von vornherein abgeblockt werde. | By moving all those concepts into a metaphysical area, any form of criticism of Kantianism would be prevented. |
Entwicklungsziel 4 Empirisch untermauerte und partizipatorische Unterrichtsgestaltung durch Lehrer und Ausbilder unter Nutzung moderner Methoden und Instrumente | Development Objective 4 to ensure that teachers and trainers deliver experience based and participatory training which makes full use of modern methods and tools |
Es sei empirisch nicht belegt, dass für eine besonders große Einlage am Markt ein Zuschlag gezahlt werde. | There was no empirical evidence that a premium was paid on the market for a particularly large contribution. |
Unter dem Begriff Naturwissenschaften werden Wissenschaften zusammengefasst, die empirisch arbeiten und sich mit der Erforschung der Natur befassen. | Natural science is a branch of science concerned with the description, prediction, and understanding of natural phenomena, based on observational and empirical evidence. |
Soko beobachtet | Soko observes |
Beobachtet uns. | Watch us. |
Fertilitätsindex beobachtet. | oestrous cyclicity and a decrease in corpora lutea and fertility index at doses of rimonabant that induced maternal toxicity (30 and 60 mg kg day). |
Ritonavir) beobachtet. | 6 ritonavir). |
Ritonavir) beobachtet. | 20 ritonavir). |
Ritonavir) beobachtet. | 34 ritonavir). |
Rippe beobachtet. | In rabbits, embryo foetal toxicity (resorptions), reduced ossification (hyoid), and an increased incidence of 13th rib were observed at high exposures. |
Frakturrisikos beobachtet. | 3.59 (3.1, 4.1) |
AUC beobachtet. | When atorvastatin was given concurrently with Kaletra, a mean 4.7 fold and 5.9 fold increase in atorvastatin Cmax and AUC, respectively, was observed. |
Woche beobachtet. | Relief of the symptoms of GAD as reflected by the Hamilton Anxiety Rating Scale (HAM A) was observed by Week 1. |
Woche beobachtet. | Relief of the symptoms of GAD as reflected by the Hamilton Anxiety Rating Scale (HAM A) was observed by Week 1 |
30 beobachtet. | When Pradaxa was coadministered with pantoprazole, a decrease in the dabigatran area under the plasma concentration time curve of approximately 30 was observed. |
Lebensmonat beobachtet. | In addition, a variety of adverse effects have been reported with marketed use of either Merck PRP OMPC Vaccine or Merck Hepatitis B (Recombinant) Vaccine in infants and children through 71 months of age. |
13 beobachtet. | Administration of voriconazole did not have a significant effect on mean Cmax and AUCτ of ritonavir in the high dose study, although a minor decrease in steady state Cmax and AUCτ of ritonavir with an average of 25 and 13 respectively was observed in the low dose ritonavir interaction study. |
13 beobachtet. | Administration of voriconazole did not have a significant effect on mean Cmax and AUCτ of ritonavir in the high dose study although a minor decrease in steady state Cmax and AUCτ of ritonavir with an average of 25 and 13 respectively was observed in the low dose ritonavir interaction study. |
13 beobachtet. | Administration of voriconazole did not have a significant effect on mean Cmax and AUCτ in the high dose study although a minor decrease in steady state Cmax and AUCτ of ritonavir with an average of 25 and 13 respectively was observed in the low dose ritonavir interaction study. |
Ritonavir) beobachtet. | Strong interactions have been observed with antifungal agents such as ketoconazole, fluconazole, itraconazole and voriconazole, the macrolide antibiotic erythromycin or HIV protease inhibitors (e. g. ritonavir). |
Verwandte Suchanfragen : Empirisch Basierte - Empirisch Untersuchen - Empirisch Ermittelten - Empirisch Beurteilen - Empirisch Ermittelt - Empirisch Begründete - Empirisch Getestet