Übersetzung von "empirisch begründete" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Empirisch - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Empirisch begründete - Übersetzung : Empirisch - Übersetzung : Begründete - Übersetzung : Begründete - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ansätze zu einer empirisch nomologischen Theorie . | Social Isolation The need to turn to one another. |
Aber empirisch gesehen sind diese Ängste nur schwer zu verstehen. | But, as an empirical matter, these fears are hard to understand. |
Allerdings lässt sich diese Behauptung weder empirisch noch theoretisch belegen. | But there is no empirical or theoretical evidence to support this claim. |
)Ritz fand 1908 empirisch das nach ihm benannte Ritzsche Kombinationsprinzip . | Ritz is also known for the variational method named after him, the Ritz method. |
Und diese Ökologie ist notwendiger Weise relativ, historisch und empirisch. | And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. |
Freud begründete die Psychoanalyse. | Freud originated psychoanalysis. |
Er begründete das so | His argument goes as follows |
Empirisch betrachtet bestehen geringe Zweifel an den positiven Auswirkungen ausländischer Direktinvestitionen. | There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows. |
Dabei konnte seine sechste Stufe der moralischen Entwicklung empirisch nicht bestätigt werden. | If one is ill, one goes to a medic rather than a farmer, because the medic is expert in the subject of health. |
Ob eine Theorie aber auf die Welt passt , muss sich empirisch erweisen. | They are supported or challenged by observations in the world. |
Ein Konstrukt ist ein nicht empirisch erkennbarer Sachverhalt innerhalb einer wissenschaftlichen Theorie. | In a scientific theory, particularly within psychology, a hypothetical construct is an explanatory variable which is not directly observable. |
Gerade daran gibt es begründete Zweifel. | It is this that we have good reasons to doubt. |
Fechner begründete so die experimentelle Ästhetik. | Fechner's work in aesthetics is also important. |
Sein Vater Toba begründete die Klosterherrschaft. | Retired Emperor Toba expected him to be on the throne. |
Analytisch spricht viel für diese Ansicht, doch empirisch lässt sie sich kaum belegen. | The analytical case for this belief is strong, but the empirical evidence is weak. |
Gerade die verantwortliche therapeutische Arbeit mit Klienten brauche aber eine empirisch wissenschaftliche Fundierung. | Sutich, A. J., Vich, M. A. |
Nun, das ist eine feine Behauptung, klingt gut, doch empirisch ist dies falsch. | Well, it is a very nice thesis, sounds good, but empirically this is false. |
Diese sind jedoch nicht nur empirisch deskriptiv, sondern immer auch abstrakt normativ gesetzt. | On the basis of the above observations, the following requirements should be set for the use of genetic engineering techniques in neonatal screening ι. |
Skeptiker und Verhandlungsgegner haben freilich begründete Argumente. | Skeptics and opponents of the negotiations do have a case, however. |
Kublai Khan begründete 1271 die Yuan Dynastie. | Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271. |
Er begründete seinen eigenen Stil ( Zen Shiatsu ). | He founded Zen Shiatsu and the Iokai Shiatsu Center school. |
4.5 Empirisch fundierte Theorien zeigen, dass der durchschnittliche Verbrauch des Einzelnen im Rentenalter abnimmt. | 4.5 Empirically validated theories show that the average consumption of individuals falls in retirement age. |
Der Zusammenhang zwischen Wettbewerb und Produktivitätswachstum ist mittlerweile sowohl theoretisch als auch empirisch hinreichend belegt . | The links between competition and productivity growth are now both theoretically and empirically well established . |
Ceftriaxon 250 mg intramuskulär (IM) als Einzelgabe) empirisch verabreicht werden, was anderen empfohlenen Kombinationsbehandlungen entspricht. | To cover all etiologic agents of PID a combination with another antibiotic class such as the cephalosporins (e. g. ceftriaxone 250 mg intramuscular (IM) in a single dose) should be given empirically, which would be similar to other recommended treatment regimens given in combination. |
Empirisch untermauerte und partizipatorische Unterrichtsgestaltung durch Lehrer und Ausbilder unter Nutzung moderner Methoden und Instrumente | To ensure that teachers and trainers deliver experience based and participatory training which makes full use of modern methods and tools |
Jahrhundert war Niclas Faust, der eine Posthalterdynastie begründete. | His successor in the late 16th century was Niclas Faust, who founded a dynasty of innkeepers . |
Die erfolgreiche Tournee begründete ihren Ruhm als Sängerin. | The successful concert tour established her reputation as a singer. |
Aust begründete dies als eine Rückkehr zur Vernunft . | Regeln, Kommentar und Verzeichnis wichtiger Neuschreibungen . |
Er begründete die Gemeinschaft, der Mahaviras Eltern angehörten. | He founded the community to which Mahavira s parents belonged. |
1990 begründete sie die Fotografen Agentur Ostkreuz mit. | In 1990, she co founded the Ostkreuz photographers agency. |
Der Disziplinarrat unterbreitet dem Direktor eine begründete Stellungnahme. | The Disciplinary Board shall give its reasoned opinion to the Director. |
Risikomodelle , die zunehmend eingesetzt werden , um Kreditrisiken und operationelle Risiken abzubilden , ermöglichen ein empirisch fundiertes Risikomanagement . | Risk models which are increasingly being used to gauge credit and operational risk allow for an empirical underpinning of risk management . |
Violeta Parra (1917 1967) begründete die Nueva Canción Chilena . | More than 12 million beneficiaries benefit from Fonasa. |
Jahrhunderts thematisierte, begründete Sienkiewiczs Ruhm innerhalb der polnischen Literatur. | In 1905 he received the most prestigious award in the world of literature, the Nobel Prize. |
Jean Baptiste Bernadotte begründete in Schweden das Königshaus Bernadotte. | Bernadotte and Désirée had only one son, Oscar I of Sweden. |
Aber gerade dies begründete den großen Erfolg seines Werkes. | It was a dominant creed in the era of the Great Exhibition. |
Doch wir haben nie eine vernünftig begründete Antwort erhalten. | There has never been a reasoned response. |
Wir müssen daher eine kohärente und begründete Position beziehen. | Our position must therefore be consistent and well founded. |
Verstoß gegen gesetzlich begründete Einschränkungen der Weitergabe von Informationen | affect the development or operation of the Parties' policies |
Gegenwärtig kann noch nicht von einer Theorie selbstorganisierender sozialer Systeme oder von empirisch getesteten Hypothesen gesprochen werden. | In particular the theory of random graphs has been used as a justification for self organization as a general principle of complex systems. |
in einen empirisch unüberprüfbaren Bereich) als Immunisierungsstrategie , mit der jegliche Kritik am Kantianismus von vornherein abgeblockt werde. | By moving all those concepts into a metaphysical area, any form of criticism of Kantianism would be prevented. |
Entwicklungsziel 4 Empirisch untermauerte und partizipatorische Unterrichtsgestaltung durch Lehrer und Ausbilder unter Nutzung moderner Methoden und Instrumente | Development Objective 4 to ensure that teachers and trainers deliver experience based and participatory training which makes full use of modern methods and tools |
Es sei empirisch nicht belegt, dass für eine besonders große Einlage am Markt ein Zuschlag gezahlt werde. | There was no empirical evidence that a premium was paid on the market for a particularly large contribution. |
Dieses Gastspiel begründete den Ruf des Delphi als Swing Bühne. | This guest performance justified the reputation of the Delphi as a swing stage. |
Er entließ mich und begründete die Entlassung mit einer Ausrede. | He fired me and offered a pretextual rationale for the firing. |
Verwandte Suchanfragen : Begründete Aussicht - Empirisch Basierte - Begründete Stellungnahme - Begründete Mit - Begründete Hoffnung - Empirisch Untersuchen - Empirisch Ermittelten - Begründete Schlussfolgerungen