Übersetzung von "eine Träne" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nicht dir eine Träne. | Not tell you a single tear. |
Eine Träne für dich. | One tear for you. |
So haben Sie eine Träne Faktor, | So you have a tear factor, |
bringt eine Träne in das Auge, | May bring a tear to the eye |
Also gebe ich Ihnen eine andere Träne | So I give you another one tear |
Sie wischte sich eine Träne von der Wange. | She wiped a tear from her cheek. |
Was ist Träne | What is tear |
Er vergoss keine Träne. | He didn't shed a tear. |
24 Die Träne, op. | 24 Die Träne , Op. |
Wessen Träne ist das? | Who cried that one? |
Ich habe keine Träne. | I can't cry. |
Dann begann sie zu weinen, ohne dabei eine Träne zu vergießen. | Then, she began to cry but with no tears. |
Und jedesmal sieht man eine Träne, weil der Groschen gefallen ist. | And invariably, you see a tear, because the penny has dropped. |
Wie wichtig es ist, eine Träne löscht schlechten Urteile wissen werden eine Frau weinen. | How important it is to know a tear erases bad verdicts be a woman crying. |
Eine große Träne kam aus seinem Auge und mit sanfter Stimme sagte er | And a big tear came to his eye and in the softest voice, he said, |
Die Träne Faktor erreicht 30 oder 45 cm, | The tear factor reaches 30 or 45 cm, |
Ich wurde am stehend und weinend Träne beraubt. | I was standing on the and crying tear deprived. |
Aber sie blieb ruhig und vergoss keine Träne. | But she was perfect. No nerves. |
Jemand kam zu mir eine Träne in Stücke , sagte er zu halten, mich zu quälen | Someone came to me a tear in pieces, 'he keep tormenting me |
Ich kann für diesen furchtbaren Mann keine Träne vergießen. | I cannot shed a tear for that horrible man. |
Er sah mich mit einer Träne im Auge an. | He looked at me, with a tear in his eye. |
Tom sah mich mit einer Träne im Auge an. | Tom looked at me, with a tear in his eye. |
Sie werden mich keine Träne für ihn vergiessen sehen. | You won't see me shedding any tears over him. |
Durch den Nebel und die brennende Träne | Through the mist of bitter tears |
Was ist eine Träne, die ich in einem Augenblick erklären wird warum Tränen bauen den Tempel | What is a tear I will explain in an instant ' why tears will build the Temple |
Von einem alten Träne, die nicht ausgeschaltet ist noch wash'd | Of an old tear that is not wash'd off yet |
Ein Film mit einem Lächeln und vielleicht auch einer Träne. | a tear. |
Dem Gatten, unerfahren in LiebeskÜnsten, weint keine Träne die Unverstandne! | The misunderstood woman weeps not for the husband inexperienced in love! |
Sie sah entzückend aus. Eine Träne zitterte in ihrem Auge, wie eine Wasserperle nach einem Gewitter im Kelch einer blauen Blume. | And she was charming to see, with her eyes, in which trembled a tear, like the rain of a storm in a blue corolla. |
I durch den Riss seiner Hose und die Träne von seinen Handschuh Samen. | I seed through the tear of his trousers and the tear of his glove. |
Wenn Ihre Zeit kommt, dann wird wohl keine Träne über Sie vergossen werden. | When your time comes, I doubt if a single tear will be shed over you. |
Du Menschenkind, siehe, ich will dir deiner Augen Lust nehmen durch eine Plage, aber du sollst nicht klagen noch weinen noch eine Träne lassen. | Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down. |
Du Menschenkind, siehe, ich will dir deiner Augen Lust nehmen durch eine Plage, aber du sollst nicht klagen noch weinen noch eine Träne lassen. | Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. |
Wenn mein eigenes Volk an dieser Prüfung zerbricht, könnte ich darüber keine Träne weinen. | If my people cannot endure this ordeal... I won't shed a tear. |
Mein Sohn, mein Mann bei 12 und einen halben, drei Wochen Mighty Mighty Macht vor allem wer eine Träne vergießen kann warum | My son, my man at 12 and a half, three weeks mighty mighty power especially who can shed a tear why |
Ich weiß nicht genau, wie viele Menschen bei der Beerdigung anwesend waren, doch an jenem Tag spürte ich, wie das rebellische Aleppo sich über mich beugte, mir die Stirn küsste und mir Träne für Träne wegwischte. | I don t know exactly how many were there, but on that day I felt that rebellious Aleppo was leaning over me and kissing my forehead, wiping my tears one by one. |
Wenn die Abend Schatten und die Sterne erscheinen Und es ist niemand, Ihre Träne zu trocknen | I know you haven't made your mind up yet |
Wäre er der Teufel selbst gewesen, es hätte sich doch eine Anzahl Schwächlinge gefunden, die ihre Namen unter ein Begnadigungsgesuch gekritzelt und eine Träne aus ihren beständig übervollen Wasserwerken darauf fallen gelassen hätten. | If he had been Satan himself there would have been plenty of weaklings ready to scribble their names to a pardon petition, and drip a tear on it from their permanently impaired and leaky water works. |
Keine Träne, keine Blume wird es an meinem Grab geben. Kein Kreuz mit meinem Namen wird über diese Gebeine wachen. | No tear or flower will deck my grave nor marked cross cover these bones. |
Wenn es erfolgreich ist, wird Nehrus Versprechen am Tage der Unabhängigkeit Indiens jede Träne in jedem Auge zu trocknen endlich eingelöst. | If it succeeds, Nehru's pledge, on the eve of Indian independence, to wipe every tear from every eye, will finally be redeemed. |
So weinen Pech Jahr werden die Tore der Tränen nie geschlossen Träne Schnitt löscht geschrieben, löschen Sie einfach in das Wasser. | So cry bad luck year, the gates of tears are never closed tear cut deletes written, simply delete it in the water. |
Traurigkeit, die zur selben Zeit erfahren wird wie Glück Sie wissen schon, diese Träne im Auge, wenn Sie einen Freund anlächeln. | But they're also more likely than younger people to experience mixed emotions sadness at the same time you experience happiness you know, that tear in the eye when you're smiling at a friend. |
Ihr Joch war ihr so zur alten Gewohnheit geworden, daß sie nun Sehnsucht darnach empfand. Ab und zu rann eine dicke Träne über ihre Nase und blieb einen Augenblick daran hängen. | All was forgotten beneath the instinctive regret of such a long habit, and from time to time whilst she sewed, a big tear rolled along her nose and hung suspended there a moment. |
Bovary beobachtete ihn ängstlich. Sie sahen einander in die Augen, und der Gelehrte, der an den Anblick menschlichen Elends so gewöhnt war, konnte eine Träne nicht zurückhalten, die ihm auf die Krawatte herablief. | Bovary watched him they looked at one another and this man, accustomed as he was to the sight of pain, could not keep back a tear that fell on his shirt frill. |
Als ich gestern den ersten Ratspräsidenten über die sen Entwurf reden hörte, quoll beinahe eine Träne der Rührung in meinen Augen über die große Einig keit zwischen Rat und Parlament über diesen Punkt. | I say this because the public should perhaps take more notice of this self confidence, which springs from the European Parliament's mission. |
Verwandte Suchanfragen : Drop Eine Träne - Eine Träne Vergießen - Bringt Eine Träne - Eine Träne Gewalzten - Trägt Eine Träne - Labrum Träne - Träne Papier - Labrum Träne - Träne Rucken - Leichte Träne - Träne Zerfetzt - Eine Eine Bedingung