Übersetzung von "die Tatsachen rechtfertigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rechtfertigen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Tatsachen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Die Tatsachen rechtfertigen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung : Rechtfertigen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Angesichts dieser Tatsachen sehe ich nicht, mit welchen Argumenten die Kommission Aktionen, die sich auf Artikel 235 des Vertrages stützen, rechtfertigen könnte. | This being so, I do not see on what grounds the Commission could justify taking action under Article 235 of the Treaty. |
a) den betreffenden Asylbewerber verpflichten, Tatsachen anzugeben und wesentliche Beweise vorzulegen, die eine weitere Prüfung des Antrags gemäß Kapitel II rechtfertigen | oblige the applicant concerned to indicate facts and substantiate evidence which justify a new procedure |
Wie ist beispielsweise zu rechtfertigen, daß die AKP Staaten beim Eintritt Griechenlands in den Gemeinsamen Markt vor vollendete Tatsachen ge stellt wurden? | It is for that reason that we with many others have taken our place in this popular movement, and done so in the spirit of the agreement we concluded with our socialist comrades. |
In diesem Fall wird bei der ersten Prüfung nach Absatz 3 des vorliegenden Artikels geprüft, ob Tatsachen betreffend die Situation dieser Person vorliegen, die einen gesonderten Antrag rechtfertigen. | In this case the preliminary examination referred to in paragraph 3 of this Article will consist of examining whether there are facts relating to the dependant s situation which justify a separate application. |
Tatsachen! | Facts! |
Tatsachen? | What? Facts? |
Zu guter Letzt Egal, welche Tatsachen in Bezug Rasse und Intelligenz sich ergeben mögen, sie werden weder Rassenhass noch Respektlosigkeit gegenüber Menschen anderer Rasse rechtfertigen. | Finally, no matter what the facts on race and intelligence turn out to be, they will not justify racial hatred, nor disrespect for people of a different race. |
Die Tatsachen sind unbestreitbar. | The facts are indisputable. |
Das sind die Tatsachen. | These are facts. |
Das sind die Tatsachen. | These guys are facts. |
Das sind die Tatsachen. | But it is the case. |
Das sind die Tatsachen! | Those are the facts. |
Dies sind die Tatsachen. | I cannot go into details in the short time I have. |
Das sind die Tatsachen. | That is a statement of fact. |
Das sind die Tatsachen. | Yes, gentlemen! |
Bringen Sie die Tatsachen! | Try telling' the facts. |
Die Geschichte beruht auf Tatsachen. | The story is based on fact. |
Er verheimlichte mir die Tatsachen. | He concealed the fact from me. |
Die Tatsachen sprechen für sich. | The facts speak for themselves. |
Und das sind die Tatsachen. | And these are facts, guys. |
Die Tatsachen dahinter sind wahr. | The facts behind it are true. |
Aber die Tatsachen bestehen weiter. | But the facts remain. |
Das sind die bedauerlichen Tatsachen. | Those are the deplorable facts. |
Das sind die nackten Tatsachen. | These are the bare facts. |
Leider scheust du die Tatsachen. | Your trouble is you won't face facts. |
Tatsachen, Jim. | Facts, Jim. |
Welche Tatsachen? | What facts? |
Die Zeitung veröffentlicht die wichtigsten Tatsachen. | The newspaper publishes the most important facts. |
Kann ich rechtfertigen die Realität | Can I justify the reality |
Rechtfertigen die Eintragungen Queegs Absetzung? | Did you believe that log justified the relief of Captain Queeg? |
Schauen Sie sich die Tatsachen an! | LOOK AT THE FACTS |
Hier einige Tatsachen, die dies verdeutlichen | In addition to this, Article 221 CCC gives the possibility of establishing the amount oi Customs duty to be paid after the event. |
Man sollte doch die Tatsachen einsehen. | We have never been in favour of anything different. |
Der Präsident. Dies sind die Tatsachen. | We must show a little boldness and imagination. |
Herr Präsident! Die Tatsachen sind bekannt. | Mr President, the facts are well known. |
VERSTOSS GEGEN DIE FUSIONSKONTROLLVERORDNUNG RECHTSERHEBLICHE TATSACHEN | INFRINGEMENT OF THE MERGER REGULATION RELEVANT FACTS |
Ich will Tatsachen. | I want facts. |
Ich will Tatsachen. | I want the facts. |
Es sind Tatsachen. | They are a fact of life. |
Das sind Tatsachen. | I see that Mrs Van Hemeldonck shares |
Dies sind Tatsachen. | That is a fact. |
Das sind Tatsachen. | These are the facts. |
Das sind Tatsachen. | These are facts. |
Wir brauchen Tatsachen. | We must learn the facts. |
LONDON Über die verschiedenen Arten von Tatsachen stellte der russische Satiriker Michail Saltykow Schtschedrin einst launig fest Es gibt angenehme Tatsachen und unangenehme und solche, die gar keine Tatsachen sind. | LONDON There are various kinds of facts, the Russian satirist Mikhail Saltykov Shchedrin once quipped There are convenient facts and inconvenient ones and there are some that aren t even facts. |
Verwandte Suchanfragen : Tatsachen Sind Die - Die Tatsachen, Dass - Verdrehen Die Tatsachen - Die Rechtfertigen Würde - Rechtfertigen Die Antwort - Rechtfertigen Die Notwendigkeit