Übersetzung von "Tatsachen sind die" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tatsachen - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Tatsachen sind die - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Tatsachen sind unbestreitbar.
The facts are indisputable.
Das sind die Tatsachen.
These are facts.
Das sind die Tatsachen.
These guys are facts.
Das sind die Tatsachen.
But it is the case.
Das sind die Tatsachen!
Those are the facts.
Dies sind die Tatsachen.
I cannot go into details in the short time I have.
Das sind die Tatsachen.
That is a statement of fact.
Das sind die Tatsachen.
Yes, gentlemen!
Und das sind die Tatsachen.
And these are facts, guys.
Die Tatsachen dahinter sind wahr.
The facts behind it are true.
Das sind die bedauerlichen Tatsachen.
Those are the deplorable facts.
Das sind die nackten Tatsachen.
These are the bare facts.
Es sind Tatsachen.
They are a fact of life.
Das sind Tatsachen.
I see that Mrs Van Hemeldonck shares
Dies sind Tatsachen.
That is a fact.
Das sind Tatsachen.
These are the facts.
Das sind Tatsachen.
These are facts.
Der Präsident. Dies sind die Tatsachen.
We must show a little boldness and imagination.
Herr Präsident! Die Tatsachen sind bekannt.
Mr President, the facts are well known.
Dies sind verstörende Tatsachen.
These are disturbing facts.
Meinungen sind keine Tatsachen.
Opinions are not facts.
Dies sind natürlich erfreuliche Tatsachen.
President. I call the European Democratic Group.
Diese Tatsachen sind allgemein bekannt.
We are all familiar with this subject.
Das sind Tatsachen, die nicht ignoriert werden können.
This cannot go unnoticed.
Diese Tatsachen sind der Kommission bekannt.
The Commission knows all this and it was the Commission which used to take every opportunity to reiterate it.
Wie sind diese beiden Tatsachen miteinander vereinbar?
How can these two things be reconciled?
Das sind die Tatsachen, über die die Kommission zu befinden hat.
Those are the facts the Commission is being asked to give its opinion on.
Es ist keine Verschwörung gegen Bulgarien. Das sind die Tatsachen.
It's not a conspiracy I have got against Bulgaria. These are facts.
Das sind Tatsachen, die den Politischen Ausschuß natürlich bewegt haben.
These are facts which naturally have influenced the Political Affairs Committee.
Die Tatsachen liegen auf dem Tisch, und sie sind erschütternd.
The facts stand, and they are appalling.
Das sind doch klare Tatsachen, die wir nicht vergessen dürfen.
These are plain facts that we must not forget.
LONDON Über die verschiedenen Arten von Tatsachen stellte der russische Satiriker Michail Saltykow Schtschedrin einst launig fest Es gibt angenehme Tatsachen und unangenehme und solche, die gar keine Tatsachen sind.
LONDON There are various kinds of facts, the Russian satirist Mikhail Saltykov Shchedrin once quipped There are convenient facts and inconvenient ones and there are some that aren t even facts.
Die Gründe sind komplex und noch nicht vollständig verstanden, aber die Tatsachen sind eindeutig.
The reasons are complex and not completely understood, but the facts are clear.
Das sind die Situation und die Tatsachen, die wir zur Bewertung heranziehen.
That is the situation, and these are the facts we are judging.
Sind Ihre Annahmen triftig und von Tatsachen gestützt?
Are your assumptions valid and supported by facts?
Solche Tatsachen sind nicht als gleichwertig zu bezeichnen.
This kind of occurrence cannot be compared with the others.
Eure Exzellenz, Tatsachen sind oftmals trübe und bedauernswert.
Your Excellency, facts are so often dull and deplorable.
Somit sind Staatsdefizite in Argentinien Naturgesetz Tatsachen, die zum Leben dazugehören.
So in Argentina big government deficits are a law of nature, a fact of life.
Die Gründe dafür sind sehr einfach. Ich möchte einige Tatsachen nennen.
It was suggested in the debate that similar directives should be issued as soon as possible for fish.
Es sind Kritiken, die ich akzeptieren muß, weil sie den Tatsachen entsprechen.
I must accept these criticisms since they are true and are based on real facts.
Erstens sind in der bisherigen Debatte die Tatsachen ganz richtig herausgearbeitet worden.
Firstly, at this point in the debate the facts have been well established.
Tatsachen!
Facts!
Tatsachen?
What? Facts?
Bringen Sie die Tatsachen!
Try telling' the facts.
Ängste vor Benachteiligung sind in Nordirland keine Ammenmärchen, sie sind nackte Tatsachen.
Fears of discrimination are not myths in Northern Ireland, they are stubborn facts.

 

Verwandte Suchanfragen : Tatsachen Sind Gegeben - Die Tatsachen Rechtfertigen - Die Tatsachen, Dass - Verdrehen Die Tatsachen - Behaupteten Tatsachen - Volle Tatsachen - Diese Tatsachen - Behaupteten Tatsachen - Diese Tatsachen - Von Tatsachen - Vollendeter Tatsachen - Gesicht Tatsachen - Falsche Tatsachen