Übersetzung von "die Schaffung eines Rahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schaffung - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Die Schaffung eines Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die im Rahmen der Trevi Konferenz entwickelte polizeiliche Zusammenarbeit hat zur Schaffung eines Netzes von Verbindungsbeamten geführt. | Cooperation in police matters, an idea developed at the Trevi Conference, led to the establishment of a network of liaison officers. |
3.6 Die Schaffung eines Kapitalbinnenmarktes | 3.6 The creation of a single capital market |
4.4 Die Schaffung eines Kapitalbinnenmarktes | 4.4 The creation of a single capital market |
die Schaffung eines einheitlichen Flugüberwachungssystems, | 65 Calls on the Commission, in cooperation with the Member States, to help organize cultural festivals for young people and facilitate their participation in major cultural and artistic events |
die Schaffung eines europäischen Verkehrsnetzes | the creation of a European transport network |
Die Schaffung eines neuen Fonds | The creation of a new fund |
(2) Schaffung eines umfassenden Datenschutzrahmens durch Festlegung der Vorschriften für die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen des IMI | (2) Provide a comprehensive data protection framework by setting out the rules for the processing of personal data in IMI |
einstimmig die Schaffung eines Reservefonds gebilligt | unanimously approved the creation of a reserve fund |
Betrifft Die Schaffung eines europäischen Zivilschutzcorps | Subject Setting up a European civil defence corps |
Die Schaffung eines europäischen Militärbündnisses soll deshalb nicht im Rahmen der Institutionen der EU geschehen, sondern muß zwischenstaatlich erfolgen. | A European military alliance should not, therefore, be created within the framework of the EU' s institutions but between individual States. |
Ziel dieses Vorschlags ist die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für die Bereitstellung harmonisierter Statistiken für die Währungspolitik im Rahmen der WWU . | The objective of this Proposal is to establish a legal framework for the provision of harmonised statistics for monetary policy in the framework of the EMU . |
Schaffung eines europäischen Soziallabels | Establishing a European Social Mark |
Schaffung eines europäischen Soziallabels . | Establishing a European Social Mark. |
Endziel ist die Schaffung eines muslimischen Weltstaates. | The merits of this translation have been disputed. |
die Schaffung eines europäischen Rechts und Rechtsprechungsraums | the creation of a European legal and judicial area |
b) Schaffung eines Reservefonds (Ziffern 112 p) und q)) im Rahmen des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008 2009 | (b) Establishment of a reserve fund (paragraphs 112 (p) and (q)) within the context of the programme budget for the biennium 2008 2009 |
3.1 Die Richtlinie 2001 83 EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimit tel1 gibt auf Gemeinschaftsebene einen einheitlichen Rahmen für die Arzneimittelwerbung vor. | 3.1 Directive 2001 83 EC on the Community code relating to medicinal products for human use1 provides for a harmonised framework for the advertising of medicines at Community level. |
3.1 Die Richtlinie 2001 83 EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimit tel3 gibt auf Gemeinschaftsebene einen einheitlichen Rahmen für die Arzneimittelwerbung vor. | 3.1 Directive 2001 83 EC on the Community code relating to medicinal products for human use3 provides for a harmonised framework for the advertising of medicines at Community level. |
(Schaffung eines einheitlichen landesweiten Sozialversicherungs registers) | (Creation of National General Register of Social Security) |
1.1 Schaffung eines europäischen Meldestellennetzes | 1.1 Creating a European network of hotlines |
3.6 Schaffung eines europäischen Marktes | 3.6 Creation of a European market |
4.2.6 Schaffung eines Zeitkredit Systems | 4.2.6 Provision of time credit |
Aktion Schaffung eines kommissionsinternen Netzes | Action Setting up an internal network in the Commission |
Schaffung eines europäischen elektronischen Mautdienstes | Setting up of a European electronic toll service |
Ich würde die Schaffung eines ERM Light vorschlagen. | I suggest creating an ERM light. |
Heute bedeutet dies die Schaffung eines transatlantischen Freihandelsabkommens. | Today, that means a transatlantic free trade agreement. |
4.6 Schaffung eines unterstützenden Rahmens für die Kreislaufwirtschaft | 4.6 Creating a framework to support the circular economy |
1992 SCHAFFUNG EINES FÜR DIE INDUSTRIEKOOPERATION GÜNSTIGEN UMFELDS | 8 1992 CREATION OF SUITABLE CONDITIONS FOR INDUSTRIAL COOPERATION established in different Member States would be abolished. |
die Schaffung eines von der Landwirtschaft unabhängigen Fischereifonds2 | Through its budgetary powers and the impact of its resolutions, the European |
1992 SCHAFFUNG EINES FÜR DIE INDUSTRIEKOOPERATION GÜNSTIGEN UMFELDS | 1992 CREATION OF SUITABLE CONDITIONS FOR INDUSTRIAL COOPERATION |
Deshalb empfiehlt sich die Schaffung eines neuen Postens. | The creation of a new item is therefore desirable. |
Was hält die Kommission von der Schaffung eines | OJ C 287 of 9 November 1981, p. 106. |
Die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums ist dabei unerlässlich. | The creation of a European Research Area is vital to this. |
Unsere Fraktion befürwortet die Schaffung eines europäischen Katastrophenfonds. | Our group is in favour of establishing a European emergency aid fund. |
2.3.2 Im November 2010 wurde die Energiestrategie für die nächsten zehn Jahre im Rahmen der Strategie Europa 2020 zur Schaffung eines Energiebinnenmarkts vorgelegt. | 2.3.2 In November 2010, the energy strategy for the next ten years in the framework of the Europe 2020 strategy was presented, aimed at creating a single market in the energy sector. |
2.3.2 Im November 2010 wurde im Rahmen der Strategie Europa 2020 die Energiestrategie für die nächsten zehn Jahre zur Schaffung eines Energiebinnenmarkts vorgelegt. | 2.3.2 In November 2010, the energy strategy for the next ten years in the framework of the Europe 2020 strategy was presented, aimed at creating a single market in the energy sector. |
Die Parteien führen Konsultationen über die Schaffung eines Verwaltungsausschusses. | The parties shall consult concerning the establishment of a Management Committee. |
Die Schaffung eines Gemeinschaftspatents ist daher die logische Folge. | The logical conclusion is therefore to create a Community patent. |
Die Vertragsparteien fördern die Schaffung eines geeigneten Rahmens, um | Cooperation Related to Gender Equality |
Die Vertragsparteien fördern die Schaffung eines geeigneten Rahmens, um | The Parties shall promote the creation of an adequate framework to |
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen, daß die Schaffung eines Rechtsraumes anfänglich ganz in den Rahmen der politischen Zusammenarbeit hineingestellt wurde. | We take the view that the proposals put for ward by Mr Tyrrell on behalf of the Legal Affairs Committee do not do full justice to this essential criterion. |
Diese Mobilität wird im Rahmen von Abkommen zwischen den Hochschulen gewährleistet, die auf die Schaffung eines Netzes von Hochschulen abzielen, die eine Gemeinschaftsbeihilfe erhalten. | It includes a range of measures that will be implemented by the Commission with a view to supporting and integrating the corresponding policies of the Member States. The programme was adopted by a Council Decision of 28 July 1989 and will be operative for a period of five years. |
Die Schaffung eines Imperiums durch die Einführung eines Rechtssystems ist eines der repressivsten Unterdrückungssysteme der Weltgeschichte. | This empire building through the establishment of a legal system represents one of the most repressive systems of oppression in world history. |
Erstens, die Schaffung eines neuen Ausschusses für pflanzliche Arzneimittel im Rahmen der Europäischen Agentur für die Beurteilung der Arzneimittel. Ich denke, das ist notwendig. | Firstly, the establishment of a new committee on herbal medicinal products within the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products I believe this is a necessary step, and I welcome the fact that the Commission has opted in favour of this approach. |
Selbstverständlich möchten wir im Rahmen der Schaffung eines gemein samen Marktes erreichen, daß alle Händler in allen Mitgliedstaaten gleichbehandelt werden. | We believe that the authorities of the Member State in which the guarantor lives or is established are in a far better position to investigate his creditworthiness than those of the Member State in which the security is given. |
Verwandte Suchanfragen : Die Schaffung Eines Teams - Die Schaffung Eines Problems - Die Schaffung Eines Stir - Die Schaffung Eines Vermächtnis - Die Schaffung Eines Kunden - Die Schaffung Eines Vermögens - Die Schaffung Eines Dialogs - Die Schaffung Eines Buzz - Die Schaffung Eines Budgets - Die Schaffung Eines Portfolios - Die Schaffung Eines Unternehmens - Die Schaffung Eines Verständnisses - Die Schaffung Eines Sinn - Die Schaffung Eines Nexus