Übersetzung von "die Gruppe beigetreten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gruppe - Übersetzung : Beigetreten - Übersetzung : Die Gruppe beigetreten - Übersetzung : Beigetreten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schlagzeuger Klaus Dinger war Kraftwerk während der Aufnahmen zum Debütalbum der Gruppe beigetreten. | Drummer Klaus Dinger had joined Kraftwerk midway through sessions for their eponymous debut album. |
Als ich nach Boston gezogen bin, bin ich einer Gruppe namens Welt Skulptur Renn Gemeinschaft beigetreten. | When I moved to Boston, I joined a group called the World Sculpture Racing Society. |
Mai 2004 beigetreten sind, | RECALLING that the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic acceded to the European Communities and to the European Union established by the Treaty on European Union on 1 May 2004 |
Als letzter Unterzeichnerstaat sind die Bahamas 1982 beigetreten. | This was seen by some Latin American countries as the final failure of the treaty. |
Er ist dem Baseballklub beigetreten. | He joined the baseball club. |
Tom ist einer Bande beigetreten. | Tom has joined a gang. |
Die sind, wie man weiß, der EG nicht beigetreten. | His further question was whether these obstacles still existed. |
an die Mitgliedstaaten, die am 1. Mai 2004 beigetreten sind | the Member States that acceded on 1 May 2004 |
Er ist Global Voices 2011 beigetreten. | He joined Global Voices in 2011. |
Tom ist einer politischen Partei beigetreten. | Tom joined a political party. |
Hiermit kann einem Netzwerkspiel beigetreten werden. | Allow to join a network game as a client |
Auch Norwegen ist dem Kodex beigetreten. | Norway has also acceded to the Code. |
Die Republik Bulgarien und Rumänien sind der Europäischen Union beigetreten. | The Republic of Bulgaria and Romania have acceded to the European Union. |
Bisher sind 58 Länder dem Übereinkommen beigetreten. | At present, 58 countries are contracting parties to the convention. |
Sämtliche Mitgliedstaaten sind den Genfer Konventionen beigetreten. | All the Member States are party to the Geneva Conventions. |
Dieser Klage ist die Kommission auf Seiten des Europäischen Parlaments beigetreten. | I think the principle of the right of access to public transport must at some point be firmly accepted in whatever deliberations we have on transport. |
4. Die Republik Bulgarien ist folgenden internationalen Konventionen und Programmen beigetreten | III There are five draft bills concerning protection of 4. |
Der Sturmabteilung (SA) war er bereits 1925 beigetreten. | Pohl was transferred to Swinemünde (now in Poland) in 1924. |
Wegen dir ist er sogar dem Kunstclub beigetreten. | He even joined the art club because of you. |
Wissen sie welchen Club Ha Ni beigetreten ist? | Do you know what club Ha Ni signed up for? |
Und jetzt sind 4000 Kirchen der Umweltbewegung beigetreten. | And now 4,000 churches have joined the environmental movement. |
Schließlich ist Russland noch nicht der Welthandelsorganisation beigetreten. | Finally, Russia has still not joined the World Trade Organisation. |
1. Die Mitglieder, die keiner Fraktion beigetreten sind, gehören zu den fraktionslosen Mitgliedern. | Mr Scott Hopkins, on behalf of the European Democratic Group (Doc. 1 506 79), |
Die Antwort lautet Weil die EU als solche der Konvention nicht beigetreten ist. | The answer is, because the EU as such has not endorsed the Convention. |
Die Hälfte der Lehrer ist der Armee beigetreten, und die Ersatzlehrer sind furchtbar. | And you know half the masters have joined up and the substitutes are a dreadful lot. |
Die im Zentrum dieses Gebiets lebenden Chickahominy waren dem Bündnis nicht beigetreten. | By the mid 17th century, the leaders of the colony were desperate for labor to develop the land. |
China und Taiwan Die Republik China war 1924 der olympischen Bewegung beigetreten. | China and Taiwan The Republic of China, which then governed the mainland, had joined the Olympic movement in 1924, when the China National Amateur Athletic Federation was recognized by the IOC as the nation's NOC. |
Das ist ein Bild von meiner Mutter, die neulich Facebook beigetreten ist. | That is a picture of my mother, and she recently got a Facebook account. |
unterrichtet alle Staaten, die dieses Übereinkommen unterzeichnet haben oder ihm beigetreten sind, | inform all States which have signed this Convention or acceded to it |
Einige der Backgroundtänzer sind später der Band SMAP beigetreten. | Some of the group's backing dancers later formed SMAP. |
8.4 Mittlerweile sind bereits verschiedene Organisationen diesem Netz beigetreten. | 8.4 Thus far, a number of organisations have joined the network. |
Allerdings sind noch nicht alle Mitgliedstaaten dem Übereinkommen beigetreten. | However, not all Member States have yet acceded to this Convention. |
Am 1. Januar 2007 ist Bulgarien der EU beigetreten. | Bulgaria joined the EU on 1st January 2007. |
Auch Norwe gen ist als EWR Mitglied dem Kodex beigetreten. | Norway, an EEA member, has also acceded to the Code. |
Gemeinschaft ist schrittweise einer Reihe von internationalen Übereinkommen beigetreten. | The Community has progressively joined a number of international conventions. |
Angola, die Seychellen und die Demokratische Republik Kongo sind der Freihandelszone bisher nicht beigetreten. | Of the 15 SADC member states, only Angola, the Democratic Republic of Congo and Seychelles are not yet participating. |
Österreich ist auch dem Übereinkommen über die Regelung des Walfangs von 1931 beigetreten. | Moreover, Austria is a party to the Convention for the Regulation of Whaling of 1931. |
Später sind Dänemark, Luxemburg, die Niederlande und auch Spanien dieser Frankfurter Vereinbarung beigetreten. | This directive was supplemented by Directive 77 805 of 19 December 1977 which stipulated that a special duty on cigarettes in the normal price range may not be inferior to 5 of all taxes. |
Seit wir der Gemeinschaft beigetreten sind, haben wir uns an die Klubregeln gehalten. | The Court of Justice of the Euro pean Communities, in its Judgment of 12 July 1983 in Case No 170 78, confirmed certain protectionist effects of the present British duty on wine. |
Deshalb brauchen wir einen größeren finanziellen Spielraum, noch bevor die Bewerberländer beigetreten sind. | This means, therefore, that more funding is required prior to the accession of the candidate countries. |
Ich glaube, es war gut, dass die Volksrepublik China der WTO beigetreten ist. | I think it was a good thing that the People's Republic of China joined the WTO. |
Diejenigen von uns, die der Europäischen Union später beigetreten sind, sollten sich erinnern, warum sie beigetreten sind und welche Anstrengungen die anderen Länder unternommen haben, um uns erfolgreich in die Union zu integrieren. | Those of us that joined later should remember why we joined and the efforts that other countries made to integrate us successfully into the Union. |
Trotz solcher Drohungen sind tausende saudischer Frauen der Facebook Gruppe Wir alle sind Manal al Sharif beigetreten, und seit deren Verhaftung wurden auf YouTube zahllose weitere Videos Auto fahrender Frauen veröffentlicht. | Yet, despite such threats, thousands of Saudi women joined We are all Manal al Sharif on Facebook, and countless other videos of women driving have appeared on YouTube since her arrest. |
Nie zuvor waren der Europäischen Union so viele Länder beigetreten . | Their accession marked the Union 's biggest ever enlargement . |
Jahrhundert finden sich mehrere Geständnisse, einem Coven beigetreten zu sein. | When a coven has grown too large to be manageable, it may split, or hive . |
Verwandte Suchanfragen : Die Beigetreten - Die Organisation Beigetreten - Die Organisation Beigetreten - Gruppe, Die - Gruppe Die - Beigetreten Vereinbarung - Wurde Beigetreten - Nachdem Beigetreten - Ist Beigetreten - Nicht Beigetreten - Bereits Beigetreten - Ist Beigetreten