Übersetzung von "bereits beigetreten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bereits - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Beigetreten - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Bereits beigetreten - Übersetzung : Beigetreten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Sturmabteilung (SA) war er bereits 1925 beigetreten. | Pohl was transferred to Swinemünde (now in Poland) in 1924. |
8.4 Mittlerweile sind bereits verschiedene Organisationen diesem Netz beigetreten. | 8.4 Thus far, a number of organisations have joined the network. |
Dem Antikominternpakt von 1936 zwischen Deutschland und Japan war Italien bereits 1937 beigetreten. | The first step was the treaty signed by Germany and Italy in October 1936. |
Januar 2008 dem Amt Probstei beigetreten, das seinen Sitz bereits in Schönberg hatte. | The formerly unincorporated town, became a part of the Probstei district on January 1, 2008, which already had its seat in Schönberg. |
Alle diese Abkommen bestanden bereits, bevor das jeweilige Land der EU beigetreten ist. | All of these predate accession to the EU. |
Mai 2004 beigetreten sind, | RECALLING that the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic acceded to the European Communities and to the European Union established by the Treaty on European Union on 1 May 2004 |
4.12.4 Georgiens nationaler Plattform des Forums der Zivilgesellschaft der Östlichen Partnerschaft sind bereits über 70 Organisationen der Zivilgesellschaft beigetreten. | 4.12.4 Around 70 civil society organisations have joined Georgia's national platform of the Eastern Partnership Civil Society Forum. |
Er ist dem Baseballklub beigetreten. | He joined the baseball club. |
Tom ist einer Bande beigetreten. | Tom has joined a gang. |
Er ist Global Voices 2011 beigetreten. | He joined Global Voices in 2011. |
Tom ist einer politischen Partei beigetreten. | Tom joined a political party. |
Hiermit kann einem Netzwerkspiel beigetreten werden. | Allow to join a network game as a client |
Auch Norwegen ist dem Kodex beigetreten. | Norway has also acceded to the Code. |
Als erstes müssen wir mindestens sieben Länder erreichen. 15 Länder sind bereits der Kampagne beigetreten und bereiten sich vor, Unterschriften zu sammeln | First of all, we have to surpass a minimum threshold of seven countries 15 countries have already joined the campaign and are getting ready to collect signatures |
Bisher sind 58 Länder dem Übereinkommen beigetreten. | At present, 58 countries are contracting parties to the convention. |
Sämtliche Mitgliedstaaten sind den Genfer Konventionen beigetreten. | All the Member States are party to the Geneva Conventions. |
Auch nach der Klärung dieser und anderer Fragen wird es, auch wenn die Tschechen bereits beigetreten sind, noch eine Menge weiterer Probleme geben. | In addition to clarifying these and other issues, a number of other problems will arise even after Czech accession to the EU. |
Als letzter Unterzeichnerstaat sind die Bahamas 1982 beigetreten. | This was seen by some Latin American countries as the final failure of the treaty. |
Wegen dir ist er sogar dem Kunstclub beigetreten. | He even joined the art club because of you. |
Wissen sie welchen Club Ha Ni beigetreten ist? | Do you know what club Ha Ni signed up for? |
Und jetzt sind 4000 Kirchen der Umweltbewegung beigetreten. | And now 4,000 churches have joined the environmental movement. |
Schließlich ist Russland noch nicht der Welthandelsorganisation beigetreten. | Finally, Russia has still not joined the World Trade Organisation. |
Einige der Backgroundtänzer sind später der Band SMAP beigetreten. | Some of the group's backing dancers later formed SMAP. |
Allerdings sind noch nicht alle Mitgliedstaaten dem Übereinkommen beigetreten. | However, not all Member States have yet acceded to this Convention. |
Am 1. Januar 2007 ist Bulgarien der EU beigetreten. | Bulgaria joined the EU on 1st January 2007. |
Auch Norwe gen ist als EWR Mitglied dem Kodex beigetreten. | Norway, an EEA member, has also acceded to the Code. |
Gemeinschaft ist schrittweise einer Reihe von internationalen Übereinkommen beigetreten. | The Community has progressively joined a number of international conventions. |
Die sind, wie man weiß, der EG nicht beigetreten. | His further question was whether these obstacles still existed. |
Nie zuvor waren der Europäischen Union so viele Länder beigetreten . | Their accession marked the Union 's biggest ever enlargement . |
Jahrhundert finden sich mehrere Geständnisse, einem Coven beigetreten zu sein. | When a coven has grown too large to be manageable, it may split, or hive . |
August 2012 ist Aerolineas Argentinas der internationalen Luftfahrtallianz SkyTeam beigetreten. | Current Following is a table providing the composition of Aerolíneas Argentinas fleet, . |
an die Mitgliedstaaten, die am 1. Mai 2004 beigetreten sind | the Member States that acceded on 1 May 2004 |
Die Republik Bulgarien und Rumänien sind der Europäischen Union beigetreten. | The Republic of Bulgaria and Romania have acceded to the European Union. |
Kroatien ist der Europäischen Union am 1. Juli 2013 beigetreten. | Croatia acceded to the Union on 1 July 2013. |
Dieser Klage ist die Kommission auf Seiten des Europäischen Parlaments beigetreten. | I think the principle of the right of access to public transport must at some point be firmly accepted in whatever deliberations we have on transport. |
Tom ist einem Lachverein beigetreten, wodurch sein Stresspegel deutlich gesunken ist. | Tom has joined a laughter club and his stress levels have decreased significantly. |
Am 1. Mai 2004 sind zehn Länder der Europäischen Union beigetreten. | On 1st May 2004 ten countries joined the European Union. |
4. Die Republik Bulgarien ist folgenden internationalen Konventionen und Programmen beigetreten | III There are five draft bills concerning protection of 4. |
Gegen den dritten Mitglied staat, Griechenland, der später beigetreten ist, gilt | This would be playing into the hands of those who do not act on the principle of faithfulness to the Treaties and, as we see it, this approach would in the long term not benefit the Community but run |
Vier weitere Bundesstaaten traten in der Folge aus der Union aus, Texas war bereits im Februar aus und im März der Konföderation beigetreten, die dadurch nun insgesamt elf Staaten umfasste. | One quarter of the U.S. Army the entire garrison in Texas was surrendered in February 1861 to state forces by its commanding general, David E. Twiggs, who then joined the Confederacy. |
Februar 2011 wurde bekannt gegeben, dass Jesse Quin der Band beigetreten ist. | It was announced on 3 February 2011 on the band's official website that Quin had become an official member of the band. |
Mai 2004 der Europäischen Union beigetreten sind , auch weiterhin hohe Wachstumsraten verzeichnen . | The width of the ranges is twice the average absolute value of these differences . |
ab 2004 , wenn der Mitgliedstaat der EU im Mai 2004 beigetreten ist | or ( 2 ) from 2004 , if the Member State joined the EU in May 2004 |
Mai 2004 der Europäischen Union beigetreten sind , auch weiterhin robuste Wachstumsraten verzeichnen . | ECB Eurosystem staff macroeconomic projections for the euro area June 2007 |
Inzwischen ist Australien dieser Partnerschaft beigetreten, und andere werden in Kürze folgen. | Their partnership has already been joined by Australia, and others will soon follow. |
Verwandte Suchanfragen : Haben Bereits Beigetreten - Die Beigetreten - Beigetreten Vereinbarung - Wurde Beigetreten - Nachdem Beigetreten - Ist Beigetreten - Nicht Beigetreten - Ist Beigetreten - Formell Beigetreten