Übersetzung von "der Teil" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Teil - Übersetzung : Der Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Part Piece Part Plan Family

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sport ist Teil der Jugendarbeit, Teil der Bildungspolitik, Teil der Freizeitgestaltung, Teil der Gesundheitspolitik, Teil der Völkerverständigung, Teil der Informationsindustrie, Teil des Wirtschafts und Wettbewerbsgeschehens.
Sport is a part of youth work, a part of education policy, a part of leisure activity, a part of health policy, a part of international understanding, a part of the information industry, and a part of economic affairs and of competition.
Der Teil der Materie, den wir sehen, ist der fühlbare Teil es ist der schwächste Teil.
The matter part we see, is the tangible part it's the weakest part.
Dieser Teil hier ist der Reelle Teil.
This part right here is the real part.
Der relle Teil ist 4, der imaginäre Teil ist 4 .
The real part is 4. Imaginary part is 4.
Und das ist der Teil, der Teil, den ich einfach liebe.
And this is the part, it's the part I just love.
Am ersten Teil der Sitzung nahmen die Vorsitzenden der Fachgruppen teil.
Section presidents attended the first part of the meeting.
Teil der Nachricht
Part of the message
Der letzte Teil
Parliament is now being called on to ratify it in its turn.
Der unnütze Teil.
The part we don't need.
Teil 1 Teil 2 Teil 3
Part 1
Teil 1 Teil 2 Teil 3
Part 1 Part 2 Part 3
Und sie können Teil der kriminellen oder Teil der gesetzmäßigen Welt werden.
And they can join the criminal world, or they can join the legitimate world.
Dieser Teil des Hochwalds ist der südwestliche Teil des Hunsrück.
This part of the Hochwald is the southwestern part of the Hunsrück.
Wir sind Teil des Essenspuzzles, wir sind Teil der Lösung.
We are all part of the local food jigsaw, we are all part of a solution.
Regionalisierung der in Teil 2 und Teil 3 genannten Länder
Regionalised territories for the countries listed in Parts 2 and 3
Es wird zum Teil Schule, zum Teil Museum, zum Teil Konservatorium, zum Teil Zoo, und ein Teil der Antwort auf das Problem, wie man Kinder für Wissenschaft interessiert.
It's going to be part school, part museum hall, part conservatory, part zoo, and part of an answer to the problem of how you interest kids in science.
Ein Teil ist in der Dschanna und ein Teil ist in der Gluthitze.
A party will be in Paradise and a party in the Blaze.
Ein Teil ist in der Dschanna und ein Teil ist in der Gluthitze.
A party will be in the Garden, and a party in the Blaze.
Ein Teil ist in der Dschanna und ein Teil ist in der Gluthitze.
A host will be in the Garden, and a host of them in the Flame.
Ein Teil des Geländes war mit Sommergetreide bestellt, ein Teil mit Wintergetreide, während der dritte Teil brachlag.
One part of the land was cultivated with spring crop, another part with winter crop, while the third part lay fallow.
Und der vierte Engel posaunte und es ward geschlagen der dritte Teil der Sonne und der dritte Teil des Mondes und der dritte Teil der Sterne, daß ihr dritter Teil verfinstert ward und der Tag den dritten Teil nicht schien und die Nacht desgleichen.
The fourth angel sounded, and one third of the sun was struck, and one third of the moon, and one third of the stars so that one third of them would be darkened, and the day wouldn't shine for one third of it, and the night in the same way.
Und der vierte Engel posaunte und es ward geschlagen der dritte Teil der Sonne und der dritte Teil des Mondes und der dritte Teil der Sterne, daß ihr dritter Teil verfinstert ward und der Tag den dritten Teil nicht schien und die Nacht desgleichen.
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
Der vernachlässigte Teil der Migrationsgeschichte .
Der vernachlässigte Teil der Migrationsgeschichte .
Der biblisch theologische Teil ist im Regelfall ein beträchtlichter Teil davon.
These are some of the most well known missions in history.
Ein Teil der Kritik war erwartet, ein anderer Teil war überraschend.
Some were expected and some were surprising.
Der mittlere Teil (Zentrierring) dient dazu, den oberen Teil zu zentrieren.
the middle part (or the nut) permits the centring of the top part.
Solartransformation der aufregendste Teil.
Solar transformations the most exciting one.
Jahrhunderts Teil der Liga.
In the mid twentieth century J.
Der Lebenserinnerungen erster Teil .
Der Lebenserinnerungen erster Teil .
Der größte Teil (ca.
Orally administered radiolabelled mycophenolate mofetil results in complete recovery of the administered dose, with 93 of the administered dose recovered in the urine and 6 recovered in faeces.
Der größte Teil (ca.
Orally administered radiolabelled mycophenolate mofetil results in complete recovery of the administered dose, with 93 of the administered dose recovered in the urine and 6 recovered in the faeces.
Der größte Teil (ca.
Orally administered radiolabelled mycophenolate mofetil results in complete recovery of the administered dose with 93 of the administered dose recovered in the urine and 6 recovered in the faeces.
Der größte Teil (ca.
Orally administered radiolabelled mycophenolate mofetil results in complete recovery of the administered dose with 93 of the administered dose recovered in the urine and 6 recovered in the faeces.
Der größte Teil (ca.
23 of the administered dose recovered in the urine and 6 recovered in the faeces.
Der Teil wird heruntergezogen.
This guy's being pulled down.
Ein Teil der Bühne.
Just a section of the stage.
Der ganze obere Teil.
The whole top part.
Solartransformation der aufregendste Teil.
Solar transformations the most exciting one.
3.4 Teil der Beschäftigungsstrategie
3.4 Part of the Employment Strategy
Als Teil der WRRL
As part of WFD
schusses der CIPI teil.
In addition to these visits.
Der kriegt seinen Teil.
I'll say that only to him.
Ein Teil der Abmachung.
Part of my deal with the government.
EINLEITENDER TEIL DER RECHTSVORSCHRIFTEN
The same shall apply to nationals of Kosovo established outside Kosovo and to shipping companies established outside Kosovo and controlled by nationals of Kosovo, if their vessels are registered in Kosovo in accordance with its legislation.
Zahl der Teil Packstücke
Number of packages pieces

 

Verwandte Suchanfragen : Teil Der Familie - Teil Der Rede - Teil Der Dienstleistungen - Der Traurige Teil - Der Schwierigste Teil - Wobei Der Teil - Teil Der Menschen - Teil Der Zwischen - Teil Der Wirklichkeit - Der Teil über - Teil Der Bemühungen