Übersetzung von "Teil der Familie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Familie - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Teil der Familie - Übersetzung : Familie - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich will ein Teil der Familie. | I want to be a part of the family. |
Teil dieser Familie sein. | Be part of the family. |
Wir sind ein Teil der amerikanischen Familie. | We are part of the American family. |
4.1.3 Der größte Teil des Kapitals gehörte der Familie. | 4.1.3 Most capital belongs to the family. |
Wir sind also alle Teil der erweiterten afrikanischen Familie. | We're all effectively part of an extended African family. |
Das haben sie alles von meinem Teil der Familie. | Yeah they get that from my side of the family. |
Arabic Lingua ist ein Teil dieser Familie. | Arabic Lingua is a part of this family. |
Meine Eltern waren Teil einer Landeigentümer Familie. | And my parents were part of a landed property family. |
Die Bürger fühlen sich nicht als Teil der europäischen Familie. | Citizens do not feel part of the European family. |
Manche von Ihnen betrachten sie sogar fast als Teil der Familie. | And some of you consider them almost part of your family. |
Und wir sind froh, ein Teil der TED Familie zu sein. | And we are very happy to be part of the TED family. |
Wir denken uns jedes Lebewesen als Teil unserer Familie. | And that is, we think of every being as familiar, as family. |
5.1.3 Sowohl der Besitz als auch der größte Teil des Kapitals gehören der Familie. | 5.1.3 Both the property and most of the capital belong to the family. |
5.2.3 Sowohl der Besitz als auch der größte Teil des Kapitals gehören der Familie. | 5.2.3 Both the property and most of the capital belong to the family. |
Ein Mitglied der Familie Dalberg erklärte einen Teil des Dorfgrabens zu seinem Eigentum. | One family member claimed part of the dyke as his own. |
Zum Teil wurden sie in einer monogenerischen Familie Callitrichaceae geführt. | Previously, it was the only genus in the family Callitrichaceae. |
Eine Familie hier verbraucht nicht den Teil eines einzigen Besatzers. | One family here doesn t consume as much as a single settler. |
Kinder müssen Teil eines Stammes sein, einer Familie, einer Gemeinde. | Children need to be part of a tribe, a family, a community. |
Er war Teil der Familie und sie haben ihn genutzt um die Felder umzupflügen. | It was part of the family and they would use those water buffalo to plough the fields. |
Und heute ist Slowenien Teil der großen europäischen Familie, die wir bald zusammenführen möchten. | And now Slovenia belongs to the greater European family which we hope to bring together in the near future. |
Das war ein großer Teil meines Lebens und dem meiner Familie. | This was a big part of my life and my family's life. |
Die Ewings sind eine große Familie, aber nur ein Teil von ihnen lebt auf der Ranch. | J.R., intoxicated, tries to convince her to tell Bobby not to leave the ranch. |
Nach der Unabhängigkeit und Teilung Indiens 1947 flüchtete seine Familie in den indischen Teil des Punjab. | After the Partition of India, his family migrated to Amritsar, India, where he studied at Hindu College. |
Im Jahr 1942 wurde ein Teil seiner in Deutschland verbliebenen Familie vergast bzw. | In 1945 he returned to Germany and was active in literary and cultural political issues. |
Außerdem lastet die Verantwortung für die Familie zum größten Teil auf den Frauen. | What is more, women bear the main responsibility for family matters. |
Meine Familie bedeutet für mich die Welt. Von diesem Tag an ist jeder von euch in diesem Raum ein Teil dieser Familie. | My family means the world to me and from this day forward, each one of you in this room is part of that family. |
Er ist, wie der größte Teil seiner Familie, in La Treille begraben, dem Ort, der seine Kindheit prägte. | He is buried in Marseille at the cemetery La Treille , along with his mother and father, brothers, and wife. |
Bist du schwer von Begriff? Ist dir klar, dass wir gerade Teil der kaiserlichen Familie geworden sind? | My poor demented daughter, don't you realize we've just become part of the Emperor's family? |
Verbrachte St. John Rivers einen großen Teil seiner Zeit mit den Damen seiner Familie? | Did Rivers spend much time with the ladies of his family? |
Meine Frau Dafroza verlor einen großen Teil ihrer Familie in Ruanda im Jahr 1994. | My wife, Dafroza, lost a large part of her family in Rwanda in 1994. |
Der Bogengang ist in zwei Teile geteilt ein Teil für das gemeine Volk und ein zweiter Teil, dessen Benutzung nur den Angehörigen der gräflichen Familie gestattet war. | The gallery is separated into two parts, one part designated for the general public, and a second part into which only the former rulers of Achstetten, members of the dynasty of Reuttner von Weyl, were permitted. |
Das kann bedeuten, dass die Asylgewährung für einen Teil der Familie auch die Prüfung der Asylanträge der anderen Familienmitglieder beeinflusst. | In that case it may mean that if part of a family has been granted asylum, that will affect the consideration of asylum for other members of the same family. |
Wir fanden eine Familie mit Vision, die Familie Ansari, und Champ Car, und sammelten so einen Teil des Gelds, doch nicht den ganzen Betrag. | I found a visionary family, the Ansari family, and Champ Car, and raised part of the money, but not the full 10 million. |
Im Jahre 1229 verkauft ein gewisser Petan den größten Teil seines Grundbesitzes an einen Angehörigen der Familie Nádasdy. | In 1229, Petan sold most of his land to a member of the family Nádasdy. |
Früh, viel zu früh wollte ich auch Teil dieser Familie der Wortzauberer werden, die meine geheimen Verwandten waren. | Soon, too soon, I wanted myself to be part of that family of word wizards, those secret relatives of mine. |
Das Drama Die Familie Selicke , der dritte Teil des Sammelbandes, war ebenfalls bereits 1890 veröffentlicht und aufgeführt worden. | The third part of the anthology, the drama The Family Selicke had been published in 1890. |
Er lebt mit seiner Familie einen Teil des Jahres auf einer Rinderfarm in der Nähe von Whitehall, Montana. | He co owns a cattle ranch with his brother in Montana, near the town of Whitehall, where he lives part time. |
5.2.3 Sowohl der Besitz als auch der größte Teil des Kapitals gehören der Familie, oder das Land gehört einer örtlichen Gemeinschaft. | 5.2.3 Both the property and most of the capital belong to the family, or the land is in the hands of a local community. |
Zweitens die unklare Definition des Begriffs Familie Sprechen wir von der Kernfamilie, der rechtmäßigen Familie, der Großfamilie, der polygamen Familie, der Familie mit mehreren Lebenspartnern ... | Secondly, there is a lack of clarity regarding the definition of family. Are we talking about nuclear families, legitimate families, extended families, polygamous families, cohabiting families ... |
IRENA gehört zwar nicht zum UN System, aber sie sollte von Anfang an als Teil der Familie betrachtet werden. | IRENA may not be a component of the UN system, but it should be regarded as part of the family from the outset. |
Familie ist Familie. | Family is family. |
1.8 Im ersten Teil der Konsultation hebt die Kommission die Bedeutung des Themas Vereinbar keit von Beruf, Familie und Privatleben hervor. | 1.8 In the first part of the consultation, the Commission stresses the importance of reconciling working, family and private life. |
Salmo salar, Arten der Familie der Merlucciidae und der Familie der Gadidae. | Salmo salar, species belonging to the Merlucciidae family, species belonging to the Gadidae family. |
Stammbaum der Familie. | Stammbaum der Familie. |
Einheit der Familie | Unity of a family |
Verwandte Suchanfragen : Der Teil - Teil Der Rede - Teil Der Dienstleistungen - Der Traurige Teil - Der Schwierigste Teil - Wobei Der Teil - Teil Der Menschen - Teil Der Zwischen - Teil Der Wirklichkeit