Übersetzung von "Teil der Menschen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Teil - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Menschen - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Teil der Menschen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie waren Teil der Identität der Menschen.
They were part of people s identity.
An der Eröffnung nahmen 60.000 Menschen teil.
The population at the time was around 50,000.
Alte Menschen sind Teil der Gesellschaft, keine Ausgestoßenen 1.
Old people are part of society, not outcasts 1
Alte Menschen sind Teil der Gesellschaft, keine Außenseiter.1
Old people are part of society, not outcasts 1
Teil der Lösung ist die konstruktive Beteiligung der Menschen selbst.
It is the constructive involvement of the people themselves that is part of the solution.
25.000 Menschen nahmen in Chicago an der Beerdigung der Hingerichteten teil.
On Labor Day the number of Chicago workers in parade led the country.
Fast 100 000 Menschen nahmen daran teil.
Almost 100 000 people attended.
In meinem Teil der Welt leben zu viele Menschen unter der Armutsgrenze.
In my part of the world, too many people live below the poverty line.
Denn die Menschen bleiben zu einem großen Teil hier.
Because most of the people will be staying here.
Vier Menschen starben, fünf wurden zum Teil schwer verletzt.
Four died and five were injured, some seriously.
Die Menschen in diesem Teil Indiens verehren die Königskobra.
The people of this part of India worship the king cobra.
Alljährlich nehmen mehr als 45 000 Menschen daran teil.
Over 45 000 people per year are involved.
Etwa 800 Menschen nahmen an über 40 Fortbildungsmaßnahmen teil.
More than 40 training programmes were carried out, helping a total of around 800 people.
Es gibt keinen einzigen jungen Menschen, der nicht seinen Teil dazu beitragen kann.
There is not one young person who cannot play his part.
d) die Achtung vor der Unterschiedlichkeit von Menschen mit Behinderungen und die Akzeptanz dieser Menschen als Teil der menschlichen Vielfalt und der Menschheit
(d) Respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity
Sie sind ein Teil dessen, was uns zum Menschen macht.
Indeed, they are part of what makes us human.
Menschen werden zurückgeschickt, die sich zum Teil gut integriert haben.
Some of the people being sent back have integrated well.
Ansicht, daß der interantionale Schutz der Menschen rechte wirklich Teil der politischen Zusammenarbeit in Europa ist?
Subject The international implications of the US unitary tax system
Ein sehr großer Teil der Wählerschaft besteht aus Menschen, die nach 1975 geboren wurden.
Individuals born after 1975 now account for a very large proportion of the electorate.
Bisher nahmen 19 Menschen von 17 verschiedenen Sprachversionen der Wikipedia an dem Projekt teil.
So far, 19 people representing 17 different language Wikipedias have curated the account.
Als Folge der Explosion starben 40 Menschen, über 70 wurden zum Teil schwer verletzt.
About 40 were killed due to the explosion and more than 70 have received wounds of varying severity.
Ein großer Teil der vom normalen einzelnen Menschen verursachten Verschmutzung, ein großer Teil der Schädigung der Umwelt, ist auf die von ihm verwendeten Materialien zurückzuführen.
Much of the pollution caused by the ordinary individual, much of the damage to the environment, comes from the materials he uses.
1,8 Milliarden Menschen auf der ganzen Welt arbeiten in diesem unregulierten und informellen Teil der Wirtschaft.
1.8 billion people around the world work in the economy that is unregulated and informal.
a) Ein großer Teil der praktischen Alltagssorgen der Menschen hängt mit der Nahrung zusammen (Nahrung als Ernährung)
a) a large proportion of people's practical daily concerns relate to food (food as nourishment)
An den drei Hauptstudien nahmen insgesamt fast 113 000 Menschen teil.
The three main studies involved a total of almost 113,000 people.
Nun lesen die Menschen diesen Teil des Mahabharat genannt Bhagavad Gita .
Now people reading this part of the Mahabharat called Bhagavad Gita .
Ich warne aber davor, dass wir jetzt anfangen, einen bestimmten Teil der Menschen in der Wertigkeit sehr hoch anzusiedeln und andere Menschen weniger hoch.
I warn, though, that we must not now start attaching a very high value to one section of the human race and a lower one to others.
Die Behandlung mit normalem Immunglobulin vom Menschen kann als Teil der Konditionierung und nach der Transplantation erfolgen.
In case of persistent lack of antibody production, dosage of 0.5 g kg month is recommended until antibody level returns to normal.
Die Behandlung mit normalem Immunglobulin vom Menschen kann als Teil der Konditionierungsbehandlung sowie nach der Transplantation erfolgen.
Human normal immunoglobulin treatment can be used as part of the conditioning regimen and after the transplantation.
Sport ist Teil der Jugendarbeit, Teil der Bildungspolitik, Teil der Freizeitgestaltung, Teil der Gesundheitspolitik, Teil der Völkerverständigung, Teil der Informationsindustrie, Teil des Wirtschafts und Wettbewerbsgeschehens.
Sport is a part of youth work, a part of education policy, a part of leisure activity, a part of health policy, a part of international understanding, a part of the information industry, and a part of economic affairs and of competition.
Sie sind ein Teil der Million Menschen, die aus ihrem eigenen Land verdrängt werden Dem Irak.
They are among as many as a million internally displaced people throughout Iraq.
Frau Ewing beschrieb zutreffend, daß in diesem Teil der Welt gute und sehr lebenstüchtige Menschen leben.
Whatever the circum stances, life is difficult there, as are economic activi ties.
Insgesamt kamen neun Menschen ums Leben, 86 wurden zum Teil schwer verletzt.
9 people were killed and a further 86 were injured, including six with serious injuries.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber.
Such is the favor of Allah to us, and to mankind.
Auch Arm noch Gesicht, noch irgendeine andere Teil Zugehörigkeit zu einem Menschen.
Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
That is from the favor of Allah upon us and upon the people, but most of the people are not grateful.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
This is part of God's blessing to us and the people, but most people do not give thanks.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
This is among God's favours to us and to all mankind but most men are not grateful.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
That is of God's bounty to us, and to men but most men are not thankful.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
That is of Allah's and upon mankind but grace upon us most of mankind thank not.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
This is from the Grace of Allah to us and to mankind, but most men thank not (i.e. they neither believe in Allah, nor worship Him).
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
This is by virtue of God s grace upon us and upon the people, but most people do not give thanks.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
It is out of Allah's grace upon us and upon mankind (that He did not require of us to serve any other than Allah), and yet most people do not give thanks.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
This is of the bounty of Allah unto us (the seed of Abraham) and unto mankind but most men give not thanks.
Dies ist ein Teil von ALLAHs Gunst uns und den Menschen gegenüber. Doch die meisten Menschen erweisen sich undankbar.
That is by virtue of Allah s grace upon us and upon all mankind, but most people do not give thanks.

 

Verwandte Suchanfragen : Der Teil - Teil Der Familie - Teil Der Rede - Teil Der Dienstleistungen - Der Traurige Teil - Der Schwierigste Teil - Wobei Der Teil - Teil Der Zwischen - Teil Der Wirklichkeit - Der Teil über - Teil Der Bemühungen