Übersetzung von "davon ausgeht passen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Passen - Übersetzung :
Fit

Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Passen - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Menge hängt davon ab, wie die griechische Krise ausgeht.
Much depends on how the Greek crisis plays out.
Wenn man davon ausgeht, dass er in den Himmel kommt.
Oh, well assuming that heaven is his destination.
Fraglich ist auch, ob davon eine präventive Wirkung ausgeht, insbesondere bei Verspätungen und Ähnlichem.
The question is also that of whether the information service has a preventive effect, especially in the case of delays and such like.
passen.
Phil.
Passen
Fold
Wie die Geschichte ausgeht, hängt natürlich davon ab, wie die Europäer auf ihr aktuelles Ungemach reagieren.
The outcome depends, of course, on how Europeans respond to their current travails.
Solange Außenminister Haig davon ausgeht, daß seine Bemühungen noch nicht vergebens sind, müssen wir ihn unterstützen.
We will be considering this proposal, hopefully in the near future.
Haferkamp ausgeht.
President. I call Mr Radoux.
Es ruft die Behälter Metapher der Kommunikation hervor, die davon ausgeht, dass wir Ideen als Objekte auffassen,
It evokes the container metaphor of communication, in which we conceive of ideas as objects, sentences as containers, and communication as a kind of sending.
Wie soll man ein Übel bekämpfen, wenn man davon ausgeht, dass es unvermeidbar, ja gar notwendig ist?
How do you combat evil if you start from the premise that it is inevitable or even necessary?
Sie passen?
You pass?
Passen sie?
Do they match?
Wer davon ausgeht, die Fettsteuer sei dafür da, die Butter in eine bessere Wettbewerbssituation zu bringen, irrt sich.
Anyone who believes that a tax can be levied on fat with the object of bestowing a more competitive edge on butter is deluding himself.
Perry irrt sich, wenn er davon ausgeht, dass Emmets Theorie ohne Rückbezug auf die newtonsche Physik konstruiert wurde.
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
Google hat verstanden, dass man bei einer exklusiven Suchmaschine davon ausgeht, dass es eine sehr, sehr gute Suchmaschine ist.
Google understood that if you're just a search engine, people assume you're a very, very good search engine.
Passen wir zueinander?
Do we suit each other?
Passen Sie auf.
Miss, look here.
Mitgehen oder passen.
Call or fold your cards.
Passen Sie auf.
Check this out.
Du willst passen?
You pass?
Passen Sie auf!
Now, watch closely!
Passen Sie auf!
Look out!
Passen Sie auf.
You mustn't let them rag you.
Die passen zusammen.
They'll get together.
Das würde passen.
That's fine with me.
Passen Sie auf!
Here!
Passen Sie auf.
Watch your fingers.
Passen Sie auf.
Watch them. Hello, Mr. Mars.
Sie passen auf.
They'll be watching.
Passen Sie auf!
Look out!
Wir passen zusammen.
It takes one to know one.
Passen Sie auf!
Look out, Doc.
Wir passen auf.
We'll take care of it.
Hier also eine Betrachtungsmöglichkeit, die davon ausgeht, dass wir es machen anstatt die Emissionen zu kürzen, weil es billiger ist.
So here's one way to think about it, which is that we just do this instead of cutting emissions because it's cheaper.
Heute hat das Problem eine neue Dimension gewonnen, weil man davon ausgeht, daß die Arbeitnehmer möglicherweise die Hauptleidtragenden dabei sind.
When negotiating a merger, one is not going to let out information that has been communicated to you.
Ich werde meiner Fraktion dringend raten, Änderungsantrag 34 abzulehnen, weil er immer noch davon ausgeht, dass Lärmgrenzwerte eingeführt werden sollten.
I will be urging my group to reject Amendment No 34 here because it still implies that noise limits should be introduced.
Ich weiß, wie's ausgeht.
Wait a minute, Beau.
Unmerklich beginnt man Fakten zu passen Theorien drehen, anstatt von Theorien zu passen
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Jeans passen zu allem.
Jeans go with everything.
Acht Kerle passen auf.
Eight guys have eyes.
Acht Kerle passen auf.
Eight guys are watching.
Jetzt passen Sie auf!
Now pay attention.
Passen Sie auch auf?
Are you paying attention?
Diese Schuhe passen nicht.
These shoes don't fit.
Es wird schon passen.
It'll fit.

 

Verwandte Suchanfragen : Davon Ausgeht, Passen - Davon Ausgeht, Dass - Davon Ausgeht, Als - Davon Ausgeht, Zweckmäßig - Man Davon Ausgeht, - Davon Ausgeht, Ratsam - Davon Ausgeht, Bequem - Management Davon Ausgeht, - Vernünftigerweise Davon Ausgeht, - Der Davon Ausgeht, - Die Davon Ausgeht, Dass - Davon Ausgeht, Zu Sein - Man Davon Ausgeht, Dass - Wenn Man Davon Ausgeht, Dass - Während Das Management Davon Ausgeht