Übersetzung von "davon ausgeht passen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Passen - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Passen - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung : Davon - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Menge hängt davon ab, wie die griechische Krise ausgeht. | Much depends on how the Greek crisis plays out. |
Wenn man davon ausgeht, dass er in den Himmel kommt. | Oh, well assuming that heaven is his destination. |
Fraglich ist auch, ob davon eine präventive Wirkung ausgeht, insbesondere bei Verspätungen und Ähnlichem. | The question is also that of whether the information service has a preventive effect, especially in the case of delays and such like. |
passen. | Phil. |
Passen | Fold |
Wie die Geschichte ausgeht, hängt natürlich davon ab, wie die Europäer auf ihr aktuelles Ungemach reagieren. | The outcome depends, of course, on how Europeans respond to their current travails. |
Solange Außenminister Haig davon ausgeht, daß seine Bemühungen noch nicht vergebens sind, müssen wir ihn unterstützen. | We will be considering this proposal, hopefully in the near future. |
Haferkamp ausgeht. | President. I call Mr Radoux. |
Es ruft die Behälter Metapher der Kommunikation hervor, die davon ausgeht, dass wir Ideen als Objekte auffassen, | It evokes the container metaphor of communication, in which we conceive of ideas as objects, sentences as containers, and communication as a kind of sending. |
Wie soll man ein Übel bekämpfen, wenn man davon ausgeht, dass es unvermeidbar, ja gar notwendig ist? | How do you combat evil if you start from the premise that it is inevitable or even necessary? |
Sie passen? | You pass? |
Passen sie? | Do they match? |
Wer davon ausgeht, die Fettsteuer sei dafür da, die Butter in eine bessere Wettbewerbssituation zu bringen, irrt sich. | Anyone who believes that a tax can be levied on fat with the object of bestowing a more competitive edge on butter is deluding himself. |
Perry irrt sich, wenn er davon ausgeht, dass Emmets Theorie ohne Rückbezug auf die newtonsche Physik konstruiert wurde. | Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics. |
Google hat verstanden, dass man bei einer exklusiven Suchmaschine davon ausgeht, dass es eine sehr, sehr gute Suchmaschine ist. | Google understood that if you're just a search engine, people assume you're a very, very good search engine. |
Passen wir zueinander? | Do we suit each other? |
Passen Sie auf. | Miss, look here. |
Mitgehen oder passen. | Call or fold your cards. |
Passen Sie auf. | Check this out. |
Du willst passen? | You pass? |
Passen Sie auf! | Now, watch closely! |
Passen Sie auf! | Look out! |
Passen Sie auf. | You mustn't let them rag you. |
Die passen zusammen. | They'll get together. |
Das würde passen. | That's fine with me. |
Passen Sie auf! | Here! |
Passen Sie auf. | Watch your fingers. |
Passen Sie auf. | Watch them. Hello, Mr. Mars. |
Sie passen auf. | They'll be watching. |
Passen Sie auf! | Look out! |
Wir passen zusammen. | It takes one to know one. |
Passen Sie auf! | Look out, Doc. |
Wir passen auf. | We'll take care of it. |
Hier also eine Betrachtungsmöglichkeit, die davon ausgeht, dass wir es machen anstatt die Emissionen zu kürzen, weil es billiger ist. | So here's one way to think about it, which is that we just do this instead of cutting emissions because it's cheaper. |
Heute hat das Problem eine neue Dimension gewonnen, weil man davon ausgeht, daß die Arbeitnehmer möglicherweise die Hauptleidtragenden dabei sind. | When negotiating a merger, one is not going to let out information that has been communicated to you. |
Ich werde meiner Fraktion dringend raten, Änderungsantrag 34 abzulehnen, weil er immer noch davon ausgeht, dass Lärmgrenzwerte eingeführt werden sollten. | I will be urging my group to reject Amendment No 34 here because it still implies that noise limits should be introduced. |
Ich weiß, wie's ausgeht. | Wait a minute, Beau. |
Unmerklich beginnt man Fakten zu passen Theorien drehen, anstatt von Theorien zu passen | Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. |
Jeans passen zu allem. | Jeans go with everything. |
Acht Kerle passen auf. | Eight guys have eyes. |
Acht Kerle passen auf. | Eight guys are watching. |
Jetzt passen Sie auf! | Now pay attention. |
Passen Sie auch auf? | Are you paying attention? |
Diese Schuhe passen nicht. | These shoes don't fit. |
Es wird schon passen. | It'll fit. |
Verwandte Suchanfragen : Davon Ausgeht, Passen - Davon Ausgeht, Dass - Davon Ausgeht, Als - Davon Ausgeht, Zweckmäßig - Man Davon Ausgeht, - Davon Ausgeht, Ratsam - Davon Ausgeht, Bequem - Management Davon Ausgeht, - Vernünftigerweise Davon Ausgeht, - Der Davon Ausgeht, - Die Davon Ausgeht, Dass - Davon Ausgeht, Zu Sein - Man Davon Ausgeht, Dass - Wenn Man Davon Ausgeht, Dass - Während Das Management Davon Ausgeht