Translation of "from it" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

From it - translation :
Keywords : Kommt Kommen

  Examples (External sources, not reviewed)

Falsehood cannot come at it from before it or from behind it.
Falschheit kann nicht an es herankommen, weder von vorn noch von hinten.
Falsehood cannot come at it from before it or from behind it.
Das für nichtig Erklärte kommt an ihn weder von vor ihm, noch von hinter ihm heran.
from it.
Ich sage nein.
falsehood does not come to it from before it or from behind it.
Das für nichtig Erklärte kommt an ihn weder von vor ihm, noch von hinter ihm heran.
falsehood does not come to it from before it or from behind it.
Falschheit kann nicht an es herankommen, weder von vorn noch von hinten.
It was borrowed from French, which took it from medical Latin.
Zwischen den Alkylresten bilden sich zusätzlich Van der Waals Kräfte aus.
They forbid from it (the Koran) and keep away from it.
Und sie hindern sich daran und halten sich selbst davon fern.
They forbid from it (the Koran) and keep away from it.
Sie verbieten es (anderen) und halten sich (selbst) davon fern.
They forbid from it (the Koran) and keep away from it.
Und sie verwehren es (den Leuten), und sie selbst entfernen sich davon.
They forbid from it (the Koran) and keep away from it.
Während sie davon (vom Quran) abraten und sich davon abwenden.
You don't get it from money, you get it from connection.
Du bekommst es nicht durch Geld, du bekommst es durch Verbindung.
Falsehood cannot approach it from before it or from behind it it is a revelation from a Lord who is Wise and Praiseworthy.
Das für nichtig Erklärte kommt an ihn weder von vor ihm, noch von hinter ihm heran. Er ist eine sukzessive Hinabsendung von Einem Allweisen, Alllobenswürdigen.
Falsehood cannot approach it from before it or from behind it it is a revelation from a Lord who is Wise and Praiseworthy.
Falschheit kann nicht an es herankommen, weder von vorn noch von hinten. Es ist eine Offenbarung von einem Allweisen, des Lobes Würdigen.
Falsehood cannot come at it from before it or from behind it. (It is) a revelation from the Wise, the Owner of Praise.
an das das Falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine Offenbarung von einem Allweisen und Lobenswürdigen.
Falsehood cannot approach it from before it or from behind it it is a revelation from a Lord who is Wise and Praiseworthy.
an das das Falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine Offenbarung von einem Allweisen und Lobenswürdigen.
Falsehood cannot come at it from before it or from behind it. (It is) a revelation from the Wise, the Owner of Praise.
An das das Falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine Herabsendung von einem, der weise und des Lobes würdig ist.
Falsehood cannot approach it from before it or from behind it it is a revelation from a Lord who is Wise and Praiseworthy.
An das das Falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine Herabsendung von einem, der weise und des Lobes würdig ist.
It is from Siena, from Florence and from Pisa.
1252, als Siena den Ort belagerte und Florenz zur Hilfe eilte.
Far from it.
Ganz und gar nicht.
Far from it.
Weit entfernt davon.
Far from it.
Davon kann keine Rede sein.
Far from it.
Ganz im Gegenteil.
Far from it.
Weit davon entfernt.
Where's it from?
Wo kommt er her?
Where's it from?
Woher ist das?
Where's it from?
Wo kommt es her?
Where's it from?
Wo kommt sie her?
It ranged from .
Zeugen der Eiszeit.
Far from it.
Im 20.
Far from it.
Weit gefehlt.
Learn from it.
Lerne daraus.
Far from it...
Ganz im Gegenteil...
Jenkins from it.
Krieg wütet, ernsthaft mit dem Energieproblem.
Far from it.
Weit gefehlt!
Far from it.
Keineswegs.
Far from it.
Keineswegs!
Far from it!
Weit gefehlt!
Where's it from?
Woher kommt er?
Far from it.
Weit gefehlt.
Far from it.
Oh, ganz im Gegenteil.
Far from it.
Aber nichts da.
Where's it from?
Woher kommt sie?
We revive it, and from it produce grain from which they eat.
Wir beleben sie und bringen aus ihr Korn hervor, von dem sie essen.
We revive it, and from it produce grain from which they eat.
Wir machen sie lebendig und bringen aus ihr Körner hervor, so daß sie davon essen (können).
We revive it, and from it produce grain from which they eat.
Wir haben sie belebt und aus ihr Körner hervorgebracht, von denen sie essen.

 

Related searches : Took It From - Retrieved It From - Pull It From - It Takes From - Be It From - It Followed From - It Deviates From - Protect It From - Change It From - It Proceeds From - Bought It From - It Suffers From - It Arises From - Request It From