Übersetzung von "dass sie weder" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Weder - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Weder - Übersetzung : Dass sie weder - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie beichtete mir, dass sie weder lesen noch schreiben kann. | She confessed that she did t know how to read or write. |
Sie behaupteten, dass Harrison weder lesen noch schreiben könne. | They claimed that Harrison could not read or write. |
Das beweist weder, dass beide Fahrer die gleiche Person waren, noch dass sie sagten | I'm afraid that does not prove the bus conductor had the features of the hearse driver or that he said, Just room for one inside. |
Es wird ihnen zugetraut, dass sie weder sich selber, noch andere verletzen. | Trusted not to hurt themselves, and trusted not to hurt others. |
Was werden sie tun, wenn sie bemerken, dass weder Wirtschaftswachstum noch politische Stabilität gesichert werden konnten? | What will they do when they realize that it has failed to secure sustainable economic growth and political stability? |
Ich hörte Sie sagen, dass Sie weder vor dem Leben noch vor dem Tod Angst haben. | I heard you say that you are not afraid of life or of death. |
Gestern hat die Kommission gesagt, dass sie weder 1 und 10 noch 25 übernimmt. | Yesterday, the Commission said that it would not take on board either Amendments Nos 1 and 10 or Amendment No 25. |
So bewirkt sie beispielsweise, dass der Mensch weder zu feige noch zu tollkühn in seiner Haltung ist, weder zu gefallsüchtig noch zu streitsüchtig. | They are not apt to complain about necessities or small matters, nor to ask for help, not wanting to imply that such things are important to them. |
Sie bestätigen, dass sie Anhänger von Chávez sind, und dass sie seine Ideale teilen, dass aber weder er noch seine Regierung etwas mit ihren Aktivitäten zu tun hat. | They confirm that they are followers of Chávez followers and that they share his ideals, but that neither he nor his government are not to be linked with their activities. |
Weder Sie noch lhre Freunde. | If you or your friends ever need help... |
Ab 1839 litt sie unter Kopfschmerzen und teilweisen Lähmungen, so dass sie häufig weder lesen noch schreiben konnte. | From 1839, she suffered from headaches and bouts of paralysis in parts of her body, which sometimes prevented her from reading and writing. |
Oder haben Sie vergessen, dass es weder für Sie noch für mich sicher ist, bevor wir Alaska erreichen? | Or have you forgotten that there is no safety for you or for me either until we reach Alaska? |
Achten Sie darauf, dass weder Alkohol noch andere Desinfektionsmittel oder sonstige Substanzen das Insulin verunreinigen. | Make sure that neither alcohol nor other disinfectants or other substances contaminate the insulin. |
Sie waren so wenig transparent und so komplex, dass weder die Wall Street noch Ratingagenturen sie richtig einschätzen konnten. | They were so non transparent and complex that neither Wall Street nor the ratings agencies could properly assess them. |
Doch ließ Mao ihnen widersprüchliche Befehle zukommen, so dass sie weder kämpfen noch sich zurückziehen konnten. | But Mao kept sending them contradictory orders the result was that they could neither fight nor retreat. |
Trotzdem wurden weder die Vereinten Nationen noch die Konferenz dafür kritisiert, dass sie dies zugelassen haben. | And yet despite this no condemnation of the United Nations or the conference for allowing this to happen. |
Weder Sellafield noch La Hague sind so gebaut worden, dass sie dem Aufprall eines Linienflugzeugs standhalten. | Neither Sellafield nor la Hague was designed to withstand the impact of a commercial jet. |
Wir unterstützen die Entschließung, möchten aber hervorheben, dass sie weder die Frauen noch ihre Menschenrechte erwähnt. | We support the resolution but wish to point out that it makes no mention of women or their human rights. |
Sie stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Beihilfen weder Umweltzielen noch der Ausbildung zugute kommen. | To this end, it notes that the aid is neither for environmental nor for training purposes. |
Sie konnten weder hören noch konnten sie sehen. | They have failed to hear, and they have failed to see. |
Sie konnten weder hören noch konnten sie sehen. | They were unable to hear, nor could they see. |
Sie konnten weder hören noch konnten sie sehen. | They could not bear to hear, and they used not to see. |
Sie konnten weder hören noch konnten sie sehen. | They were not able to hear, nor did they see. |
Sie konnten weder hören noch konnten sie sehen. | They lost the power to hear, and they did not see! |
Sie kann weder schreiben noch lesen. | She cannot write or read. |
Sie kann weder lesen noch schreiben. | She cannot write or read. |
Sie ist weder reich noch berühmt. | She's neither rich nor famous. |
Sie kann weder lesen noch schreiben. | She can't write or read. |
Sie trug weder Schuhe noch Strümpfe. | She wore neither shoes nor stockings. |
Sie ist weder injektiv noch surjektiv. | If , the convergence is only linear. |
Sie können weder kauen noch schlucken. | They have short, but sharp mandibles. |
Sie sind weder unausweichlich noch unvermeidbar. | They are neither inevitable nor unavoidable. |
Weder konnte ich ohne sie tun. | Neither could I do without them. |
Sie haben weder Früchte noch Gemüse? | You swear you got no fruit or vegetables? |
Ich mag weder dich noch sie. | I don't like you, I don't like her, and I don't like the both of you together. |
Sie umfassen weder Telekommunikations noch Finanzdienstleistungen. | Unbound except for FI none |
Sie sollten zeigen, dass sie seine Praktiken weder ignorieren noch das Leiden der kubanischen politischen Häftlinge außer Acht lassen werden. | They should show that they will neither ignore his practices nor neglect the suffering of Cuban prisoners of conscience. |
Sie haben erklärt, dass sie keinen Häftling, weder Serben noch Albaner, freilassen werden, der aufgrund derartiger Straftaten rechtmäßig verurteilt ist. | They have made it clear that they will not free a single prisoner, Serb or Albanian, who has been fairly sentenced for that type of offence. |
Stimmt es, dass Tom weder lesen noch schreiben kann? | Is it true that Tom can't read or write? |
Stimmt es, dass Tom weder lesen noch schreiben kann? | Is it true Tom can't read or write? |
Ich weiß, dass Tom weder lesen noch schreiben kann. | I know that Tom is illiterate. |
Pass auf, dass er dich weder sieht noch hört. | Oh, but be careful that he doesn't see or know what you are doing. |
Es ist wissenschaftlich weder erwiesen, dass aus bestimmten Allergenen abgeleitete Stoffe ebenfalls allergen sind noch dass sie wahrscheinlich keine negative Wirkung haben. | There is no available scientific basis that demonstrates either that the derivatives of certain allergens are still allergenic, or that they are no longer likely to cause adverse reactions. |
Sie kosten darin weder Kühles, noch Getränk | tasting neither coolness nor any drink |
Sie sehen darin weder Sonne noch Mond. | They will not see therein any burning sun or freezing cold. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Weder - Sie Weder - Sie Weder - Weder Weder - Sie Sind Weder - Weder Wird Sie - Sie Waren Weder - Weder Sie Noch - Weder Für Sie - Weder Weder Noch - Dass Sie - Dass Sie