Übersetzung von "das einzige Ziel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ziel - Übersetzung :
Aim

Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Einzige - Übersetzung : Das einzige Ziel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zudem war die Bundeskanzlerin nicht das einzige Ziel.
Moreover, Merkel was not the only target.
Wäre dies das einzige Ziel, könnte man dem zustimmen.
If that is the only purpose, all well and good.
Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben.
Making money is not the only goal in life.
Der Grenzschutz kann nicht das einzige, oder auch nur das vordringliche, Ziel sein.
Border control cannot be the only or even the primary objective.
Entfernen Sie Karten paarweise so schnell wie möglich. Das ist das einzige Ziel.
Remove pairs of cards as fast as possible. That is the only challenge.
Die Behebung von Schäden darf nicht das einzige Ziel einer langfristigen Bewirtschaftung sein.
Repair should not be the sole objective of long term management.
Stabilität allein kann nicht mehr das einzige Ziel der EU in der Region sein.
Stability alone can no longer be the EU s only objective in the region.
Der Sieger Pantelis Karasevdas war der einzige, der mit allen Schüssen das Ziel traf.
The first event, the military rifle, was won by Pantelis Karasevdas, the only competitor to hit the target with all of his shots.
Der einzige überlebende Ziel ein lila Ballon, der entkommen
The only surviving target a purple balloon that escaped
Wir lehnen dieses Ziel ab, zumal es das einzige konkret benannte Ziel ist, an dem alle künftigen 'Reformen' ausgerichtet werden sollen.
We reject this objective, all the more so because it is the only one which is specifically advanced, on the basis of which all future 'reforms' should be organised.
Vielleicht ist die Effektivität von Rechtsinstitutionen in Entwicklungsländern und das Entstehen von Märkten nicht das einzige Ziel.
Perhaps the effectiveness of legal institutions in developing countries and emerging markets is not the only goal.
Aber dieses Argument greift nicht mehr, wenn Preisstabilität nicht mehr das einzige geldpolitische Ziel ist.
But this argument becomes irrelevant when ensuring price stability is no longer monetary policymakers sole task.
Auch da kann ich Ihnen versichern, dass das eigentlich das einzige Ziel auch der Europäischen Union sein sollte.
On that point, I can assure you that that should in fact be the European Union's sole objective.
Insbesondere seine Auffassung, modal shift dürfe nicht das einzige Ziel des Programms sein, möchte ich bekräftigen.
I particularly support his view that modal shift should not be the programme's only goal.
Alle Maßnahmen der gemeinsamen Fischereipolitik müssen auf ein Ziel, das Ziel der nachhaltigen Fischerei, ausgerichtet werden, welches das einzige Mittel ist, eine dauerhafte Fischereitätigkeit zu ermöglichen.
We must direct all actions of the common fisheries policy towards a common objective, that of sustainable fishing, which is the only way to make fishing a lasting activity.
Das einzige Ziel dieser großzügigst dotierten Frontorganisationen war Saddam Hussein zu preisen und seine Gegner zu diskreditieren.
The sole concern of these lavishly funded front organizations was to sell Saddam Hussein abroad and discredit his opponents.
Damit ist ein Ziel der gemeinsamen Politik erreicht der einzige, einheitliche Markt.
They lag behind most of the Community and the gap is not being closed.
Wäre also die Preisstabilität das einzige Ziel der Fed, sollte der Leitzins derzeit bei nahe 4 Prozent liegen.
So if price stability were the Fed s only goal, the federal funds rate should now be close to 4 .
Ziel dieser Sammlung war das, was Overbeck als einzige Aufgabe einer echt wissenschaftlichen Theologie ansah eine profane Kirchengeschichte.
The goal of this collection fulfilled the only purpose Overbeck saw for a scholarly theologian a profane history of the church.
Ich halte dafür, dass das einzige Ziel der Wissenschaft darin besteht, die Mühseligkeiten der menschlichen Existenz zu erleichtern.
I reckon the only aim of science is to alleviate the hardships of human existence.
2.6 Bei gleichbleibendem Anstieg ist Frankreich das einzige Land, das das Ziel eines 40 pro zentigen Frauenanteils in Leitungsorganen bis 2020 erreichen wird.
2.6 With current levels of attainment, France is the only country on course to achieve the target of 40 female representation on boards by 2020.
3.1.5 zu Einzelziel 5 ( Bekämpfung invasiver gebietsfremder Arten ), dass dies das einzige Ziel ist, wo sich die EU auf Kurs sieht und erwartet, dass das 2020 Ziel erreicht werden kann.
3.1.5 Target 5 (Combat invasive alien species) this is the only target for which the EU is on track and expects that the 2020 target can be achieved.
3.1.5 zu Einzelziel 5 ( Bekämpfung invasiver gebietsfremder Arten ), dass dies das einzige Ziel ist, wo sich die EU auf Kurs sieht und erwartet, dass das 2020 Ziel erreicht werden kann.
3.1.5 Target 5 (Combat invasive alien species) this is the only target for which the EU is on track and expects that the 2020 target can be achieved.
In den letzten beiden Jahrzehnten war das einzige und vorrangige Ziel der meisten von ihnen die Sicherung der Preisstabilität.
Over the past few decades, most central banks have focused on price stability as their single and overriding objective.
Versuchen Sie sich eine Welt vorzustellen, in der das einzige Ziel Nahrung und ein Unterschlupf ist, aber keine Geschichten.
Try to imagine a world where the only goal is food and a shelter, but no stories.
Bei einem Wegfindungsproblem wäre das einzige Ziel das Erreichen des Zielorts die Stadt Bucharest und alle anderen Zustände würden beim Zieltest falsch zurückliefern.
In a route finding problem, the only goal would be being in the destination city the city of Bucharest and all the other states would return false for the Goal Test.
Um die ses Ziel zu erreichen, ist vieles nötig. Wir brauchen eine einzige Währung.
By voting in this month of May, Parliament is voting a little late, and we would have preferred a vote in the course of the April partsession.
Hey, das Einzige...
Hey, the only thing...
Ich bin das Ziel. Das Ziel?
No, I'm the target.
Das war meine einzige hoffnung und die einzige Antwort.
But I was sure of my love for you.
Das einzige Gefühl, das uns noch bleibt, das einzige Verlangen, das einzige, für immer unerfüllte Bedürfnis ist der Wunsch, die Kinder zu beschützen.
The only feeling that remains, the only desire, the only need, that can never be satisfied, is that of protecting the child.
Wir müssen daher am Freitag im Sicherheitsrat erneut bekräftigen, dass das einzige Ziel der Resolution 1441 in der Entwaffnung des Iraks besteht.
We must therefore confirm, at the Security Council on Friday, that the sole objective of Resolution 1441 is to disarm Iraq.
Das ist die einzige.
That's the only one.
Sie sind das einzige.
They're the only thing.
Das Einzige, was dauert.
It's the only thing that lasts.
Das Einzige, was dauert.
The only thing that lasts.
Das einzige ist, wegzugehen.
The only thing to do is to go away.
Ich persönlich möchte mich vor allem auf den Bereich Beschäftigung konzentrieren, auf das Ziel der Vollbeschäftigung, das meines Erachtens das vorrangige oder gar einzige Ziel der Europäischen Union darstellen sollte, da sich alle anderen Zielvorgaben lediglich daraus ergeben.
Personally, I would like to concentrate on employment and on the objective of full employment which I think should be the prime, if not sole objective of the European Union, as all other objectives are only consequences of it.
Das ist das einzige wirkliche Problem.
This despite all the money we have ourselves paid in the past.
Das war nicht das einzige Problem.
That was not the only problem.
Das ist nicht das einzige Problem.
That's not the only problem.
Das ist das einzige genaue Beispiel.
I appeal once more for the utmost brevity.
Das ist das einzige was zählt.
That's all that matters.
Das Ziel des Projekts ist ganz einfach. Das einzige wirkliche Problem mit der Aorta ascendens bei Menschen mit dem Marfan Syndrom ist, dass etwas Spannkraft fehlt.
The only real problem with the ascending aorta in people with Marfan syndrome is that it lacks some tensile strength.
Das war das einzige Band, die einzige Verbindung, die einzige Gemeinschaft, welche ihr noch mit den Menschen, mit den Lebenden geblieben war.
He was the sole bond, the sole connection, the sole communication which remained to her with men, with the living.

 

Verwandte Suchanfragen : Das Einzige - Das Ziel - Das Einzige Dokument, - Das Einzige Element - Das Einzige Mittel - Das Einzige Problem - Das Einzige Problem - Das Einzige Land, - Das Einzige Geräusch, - Das Einzige Unternehmen - Das Einzige Produkt, - Das Einzige Feedback - Verfolgt Das Ziel,