Übersetzung von "betreffen oder beeinträchtigen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beeinträchtigen - Übersetzung : Betreffen - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Oder - Übersetzung :
Or

Betreffen - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Betreffen - Übersetzung : Betreffen oder beeinträchtigen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

institutionelle Aspekte betreffen oder
concern institutional issues or
Depressionen oder Probleme, die Ihre Gemütslage beeinträchtigen
depression or problems affecting your moods
bei Vorhaben, die die Erneuerung, Erweiterung oder Umrüstung einer bestehenden Strecke betreffen, wenn die Anwendung dieser TSI die wirtschaftliche Lebensfähigkeit des Vorhabens und oder die Kohärenz des Eisenbahnsystems des Mitgliedstaats beeinträchtigen würde
for any proposed renewal, extension or upgrading of an existing line, when the application of these TSIs would compromise the economic viability of the project and or the compatibility of the rail system in the Member State
die Fortsetzung der Tätigkeit des Rückversicherungsunternehmens beeinträchtigen oder
affect the continuous functioning of the reinsurance undertaking, or
Die Informations und oder Prüfanforderungen betreffen
The information and or testing requirement is
Die Informations und oder Prüfanforderungen betreffen
The information and or test requirements are
Die Informations und oder Prüfanforderungen betreffen
The information and or test requirement is
Jede Vertragspartei legt Bedingungen für folgende Subventionen fest, sofern diese den Handel oder die Investitionen der anderen Vertragspartei beeinträchtigen oder beeinträchtigen könnten
Each Party shall apply conditions to the following subsidies in so far as they negatively affect trade or investment of the other Party, or are likely to do so
die die Herstellung von oder den Handel mit Waffen, Munition und Kriegsmaterial oder eine für Verteidigungszwecke unentbehrliche Forschung, Entwicklung oder Produktion betreffen diese Maßnahmen dürfen die Wettbewerbsbedingungen für nicht eigens für militärische Zwecke bestimmte Waren nicht beeinträchtigen
which relate to the production of, or trade in, arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes
die die Herstellung von oder den Handel mit Waffen, Munition und Kriegsmaterial oder eine für Verteidigungszwecke unentbehrliche Forschung, Entwicklung oder Produktion betreffen diese Maßnahmen dürfen die Wettbewerbsbedingungen für nicht eigens für militärische Zwecke bestimmte Waren nicht beeinträchtigen, und
The Civil Society Platform shall be chaired in turn by a representative of the European Economic and Social Committee and representatives of civil society on the side of the Republic of Moldova respectively, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure.
Alkohol kann die Wirkung anderer Arzneimittel beeinträchtigen oder verstärken.
Alcohol may modify or increase the effect of other medicines.
156 und oder lebensbedrohliche Nebenwirkungen hervorrufen oder die Wirkung von SUSTIVA beeinträchtigen.
Take special care with SUSTIVA
166 und oder lebensbedrohliche Nebenwirkungen hervorrufen oder die Wirkung von SUSTIVA beeinträchtigen.
Take special care with SUSTIVA
176 und oder lebensbedrohliche Nebenwirkungen hervorrufen oder die Wirkung von SUSTIVA beeinträchtigen.
Take special care with SUSTIVA
186 und oder lebensbedrohliche Nebenwirkungen hervorrufen oder die Wirkung von SUSTIVA beeinträchtigen.
Take special care with SUSTIVA
197 und oder lebensbedrohliche Nebenwirkungen hervorrufen oder die Wirkung von SUSTIVA beeinträchtigen.
Take special care with SUSTIVA
berufliches Fehlverhalten oder Handlungen oder Unterlassungen, die die gewerbliche Integrität des Anbieters beeinträchtigen, oder
professional misconduct or acts or omissions that adversely reflect on the commercial integrity of the supplier or
(b) Derivate, die Erdgas oder Strom betreffen
(b) derivatives relating to natural gas or electricity
die in Strafvollzugsanstalten hergestellte Waren betreffen oder
relate to the conservation of exhaustible natural resources if such measures are made effective in conjunction with restrictions on domestic production or consumption of goods, domestic supply or consumption of services and on domestic investors
die in Strafvollzugsanstalten hergestellte Waren betreffen oder
be deemed to be complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States of the European Community and Ghana,
Die Beihilfen betreffen kollektive oder private Investitionen.
Aid for collective or private investments.
Manche Arzneimittel können die Wirkung von VFEND beeinträchtigen, wenn sie gleichzeitig angewendet werden, oder VFEND kann deren Wirkung beeinträchtigen.
Some medicines, when taken at the same time as VFEND, may affect the way VFEND works or VFEND may affect the way they work.
Dies kann Ihre Fahrtüchtigkeit oder das Bedienen von Maschinen beeinträchtigen.
This may impair your ability to drive or operate machinery.
(11) Die Vorschriften, die keine technischen Spezifikationen sind und den Lebenszyklus eines Erzeugnisses nach seinem Inverkehrbringen betreffen, können den freien Verkehr dieses Erzeugnisses beeinträchtigen oder Hindernisse beim reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes schaffen.
(11) Requirements, other than technical specifications, referring to the life cycle of a product after it has been placed on the market are liable to affect the free movement of that product or to create obstacles to the proper functioning of the internal market.
beeinträchtigen.
way your wounds heal.
Anforderungen, die alle oder mehrere Maßnahmen betreffen (1)
2 Requirements concerning all or several measures (1).
Die Auswirkungen können einen oder mehrere Unterbereiche betreffen.
Consequences can impact on one or more sub areas.
welche die Einfuhr oder die Ausfuhr von Gold oder Silber betreffen,
Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties where like conditions prevail, or a disguised restriction on international trade, nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement by either Party of measures
die die Einfuhr oder die Ausfuhr von Gold oder Silber betreffen,
protection of intellectual property rights
die die Einfuhr oder die Ausfuhr von Gold oder Silber betreffen,
safety
Dies kann die Wirkung der Medikamente beeinträchtigen oder eventuelle Nebenwirkungen verstärken.
This may stop the medicines from working properly, or may make any side effects worse.
aufgetretene Schädlinge oder Krankheiten, die die Sicherheit von Primärerzeugnissen beeinträchtigen können
any occurrence of pests or diseases that may affect the safety of primary products
Und das kann die Swissair betreffen, aber es könnte auch statt der Swissair die Sabena oder die Olympiaki oder eine andere Fluggesellschaft betreffen.
It may have been Swissair but it could equally easily have been Sabena or Olympic Airways or another airline.
Folgendes beeinträchtigen
cause prejudice to
Traditionelle Praktiken oder Bräuche, die die Gesundheit von Frauen und Mädchen beeinträchtigen
Traditional or customary practices affecting the health of women and girls
Mimpara sollte Ihre Verkehrstüchtigkeit oder Ihre Fähigkeit, Maschinen zu bedienen, nicht beeinträchtigen.
Mimpara should not affect your ability to drive and use machines.
Parareg sollte Ihre Verkehrstüchtigkeit oder Ihre Fähigkeit, Maschinen zu bedienen, nicht beeinträchtigen.
Parareg should not affect your ability to drive and use machines.
andere Umstände vorliegen, die die Gesundheit von Mensch oder Tier beeinträchtigen könnten,
any other condition which might adversely affect human or animal health is present
andere Zustände vorliegen, die die Gesundheit von Mensch oder Tier beeinträchtigen könnten
other conditions which might adversely affect human or animal health are present,
Anforderungen an Netting Rahmenvereinbarungen, die Pensionsgeschäfte, Wertpapier oder Warenleihgeschäfte oder andere Kapitalmarkttransaktionen betreffen
Requirements for master netting agreements covering repurchase transactions or securities or commodities lending or borrowing transactions or other capital market driven transactions
Schläfrigkeit oder verschwommenes Sehen auftreten, die Ihre Verkehrstüchtigkeit oder Ihre Fähigkeit, Maschinen zu bedienen, beeinträchtigen könnten.
Please inform your doctor if you experience any effects that may cause you to have problems with driving or using other machinery such as sleepiness or blurred vision.
Beschwerden, die die Atmungsorgane betreffen wie Atembeschwerden oder Husten aufgrund
respiratory problems, i. e., difficulty in breathing or coughing which may be linked to infections
(c) Verträge, die den Transport von Erdgas oder Strom betreffen
(c) contracts relating to the transportation of natural gas or electricity
(d) Derivate, die den Transport von Erdgas oder Strom betreffen.
(d) derivatives relating to the transportation of natural gas or electricity
Kortison), Medikamenten gegen Krebs (Chemotherapie), Bestrahlungen oder andere Behandlungen, die das Immunsystem beeinträchtigen.
response such as corticosteroids (for example cortisone), medicines against cancer (chemotherapy), radiotherapy or other medicines affecting the immune system.

 

Verwandte Suchanfragen : Beeinflussen Oder Beeinträchtigen - Beeinflussen Oder Beeinträchtigen - Wesentlich Beeinträchtigen - Ernsthaft Beeinträchtigen - Ernsthaft Beeinträchtigen - Nachteilig Beeinträchtigen