Übersetzung von "nachteilig beeinträchtigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nachteilig - Übersetzung : Nachteilig - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Beeinträchtigen - Übersetzung : Nachteilig - Übersetzung : Nachteilig beeinträchtigen - Übersetzung : Nachteilig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
wirkt sich nachteilig aus durch kann sich nachteilig...auswirken ersetzen | replace has a detrimental impact with could have a detrimental impact |
Diese gesamte Entwicklung ist nachteilig für den Sektor, nachteilig für die Umwelt (preiswerter Verkehr erzeugt nämlich wiederum neuen Verkehr), nachteilig für die Sicherheit und nachteilig in sozialer Hinsicht. | This whole development is detrimental to the sector, the environment (for cheap transport generates more transport), safety and society. |
Ritonavir beeinflusst nachteilig orale Kontrazeptiva. | Ritonavir adversely interacts with oral contraceptives (OCs). |
Die derzeitige Situation ist nachteilig. | The current situation is an unfavourable one. |
beeinträchtigen. | way your wounds heal. |
Nachteilig ist die Toxizität der Verbindung. | The overall process is called nitrogen fixation. |
Nachteilig ist der sehr hohe Speicherbedarf. | Part of the model is the backup rotation scheme. |
Oder eine Veränderung wäre eher nachteilig. | Or when it changes it's mostly detrimental. |
Folgendes beeinträchtigen | cause prejudice to |
Wirken sie sich nachteilig auf die Beschäftigung aus, so sind sie auch nachteilig für die Rechte der Arbeit nehmer. | May I conclude by emphasizing that our memo randum is a discussion paper. |
Nachteilig ist die Verteidigung von Fernwürfen (z. | The size of the basketball is also regulated. |
In der gegenwärtigen Situation ist dies nachteilig. | That is inopportune under these circumstances. |
Nachteilig ist die fehlende Taste auf deutschen Standardtastaturen. | In general it is the same length as an em dash, and so this is often used instead. |
Auch sind die Strömungsverhältnisse gegenüber anderen Brennkammerbauarten nachteilig. | While there, he applied some of his concepts in the development of the turbosupercharger. |
Dies wirkte sich nachteilig auf die Projektergebnisse aus. | This had a negative impact on the project's achievement. |
Allerdings werden Teile der Bevölkerung auch nachteilig beeinflusst. | However, it will also contain adverse effects to segments of the population. |
Herausgeputzte Privatgärten wirken sich nachteilig auf die Artenvielfalt aus. | All of these considerations are subject to the limitations of the budget. |
Das System soll für die Entwicklungsländer nachteilig gewesen sein. | It was envisioned that these changes in exchange rates would be quite rare. |
Bezogen auf die transatlantischen Beziehungen wäre dies äußerst nachteilig. | This would be very detrimental to transatlantic relations. |
tägliche Aktivitäten nicht beeinträchtigen) | interfering with daily |
(kann die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen) | (may impair fertility) |
4.7.2 Die zunehmende Internationalisierung des Wirtschaftszweigs und die auf dem EU Arznei mittelmarkt bestehenden Probleme beeinträchtigen nicht nur die Versorgung der Patienten mit Arzneimitteln und entsprechenden Informationen, sondern wirken sich auch auf die Wettbe werbsfähigkeit der Industrie nachteilig aus 16. | 4.7.2 The increasing internationalisation of the sector and the shortcomings in the EU pharmaceutical market which affect patients access to medicines and to relevant information is hampering the competitiveness of the industry 16. |
Diese Entscheidung wirkt sich auch für unsere Landwirte nachteilig aus. | This is why the DEP Group will vote against the resolution as a whole. |
wirkt sich nachteilig auf die landwirtschaftliche Produktion in Rußland aus. | a detrimental impact on agricultural production in Russia. |
Dieser Vorschlag wirkt sich auch nachteilig für die Flugreisenden aus. | Mr Seefeld, rapporteur. (D) Madam President, I shall be brief. |
Die Mehrjahresprogramme wirken sich auf zwei bestimmte Bereiche nachteilig aus. | In two particular areas we are affected by multiannual programmes. |
Dieses System hat sich als für die Frauen nachteilig erwiesen. | This practice has systematically penalised women. |
Diese Beschränkung kann sich sehr nachteilig auf kleinere Unternehmen auswirken. | This limitation may do smaller undertakings a lot of harm. |
die keine Euterwunden haben, die die Milch nachteilig beeinflussen könnten, | that do not have any udder wound likely to affect the milk |
Dies wird sich nachteilig auf die Rentabilität des Rohstofflieferanten auswirken. | This will negatively affect the profitability of the raw material supplier. |
können die kognitive Leistungsfähigkeit beeinträchtigen. | Today, Piaget is known for studying the cognitive development in children. |
Wirksamkeit von APTIVUS beeinträchtigen kann | from working properly |
Busulfan kann die Fertilität beeinträchtigen. | Fertility busulfan can impair fertility. |
Hepsera kann Ihre Nierenfunktion beeinträchtigen. | Hepsera can affect the way your kidneys work. |
Interferone können oxidative Stoffwechselprozesse beeinträchtigen. | 9 Interferons may affect the oxidative metabolic process. |
Interferone können oxidative Stoffwechselprozesse beeinträchtigen. | Interferons may affect the oxidative metabolic process. |
VFEND kann deren Wirkung beeinträchtigen. | Some medicines affect the way VFEND works, or VFEND may affect the way they work. |
Anästhetika können den Nierendurchfluss beeinträchtigen. | 3 33 of renal toxicity. |
Anästhetika können den Nierendurchfluss beeinträchtigen. | The treatment should be discontinued if any of these signs are observed repeated diarrhoea, vomiting, faecal occult blood, sudden weight loss, anorexia, lethargy, degradation of renal or hepatic biochemistry parameters. |
6 Untersuchungen zeigen, dass der menschliche Organismus während der Nacht besonders empfindlich auf Umweltstörungen und auf bestimmte belastende Formen der Arbeitsorganisation reagiert und dass lange Nachtarbeitszeiträume für die Gesundheit der Arbeitnehmer nachteilig sind und ihre Sicherheit bei der Arbeit beeinträchtigen können. | 6 Research has shown that the human body is more sensitive at night to environmental disturbances and also to certain burdensome forms of work organisation and that long periods of night work can be detrimental to the health of workers and can endanger safety at the workplace. |
Diese Rechtsunsicherheit wirkt sich nachteilig auf das Funktionieren des Binnenmarkts aus. | This legal uncertainty has adverse effects in terms of the operation of the internal market. |
Das kann sich äußerst nachteilig auf die Durchführung dieser Programme auswirken. | The total cost of reorganizing the psychiatric system is about 200 million ECU for a period of five years. |
Diese endlosen Geschäftsreisen wirken sich langsam nachteilig auf sein Eheleben aus. | These endless business trips are telling on his marriage. |
Nachteilig ist der geringe theoretische Wirkungsgrad bei Vollaussteuerung von nur 25 . | Certain signal processing applications use exponential gain amplifiers. |
Zunächst wirken sie sich nachteilig auf die Beschäftigung von Arbeitskräften aus. | As far as airline operating costs are concerned, we propose a series of measures to simplify the formalities with which airlines must comply. |
Verwandte Suchanfragen : Nachteilig Beeinflussen - Nachteilig Position - Material Nachteilig - Nachteilig Für - Nachteilig Beeinflussen