Übersetzung von "besser in den Griff" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Besser - Übersetzung : Griff - Übersetzung : Griff - Übersetzung : Griff - Übersetzung : Griff - Übersetzung : Griff - Übersetzung : Besser in den Griff - Übersetzung : Griff - Übersetzung : Griff - Übersetzung : Griff - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Je eher es sein Problem in den Griff bekommt, desto besser. | The sooner it comes to grips with its problem, the better. |
Wir müssen die Ursachen für diese Kapitalzuflüsse eindeutig besser in den Griff bekommen. | Clearly, we need to get a better handle on what is driving these capital inflows. |
(Beifall) ben in dem von den Grundprinzipien der gemeinsamen Agrarpolitik gezogenen Rahmen besser in den Griff zu bekommen. | I should now like to make some criticisms. |
Das ist noch einmal der veraltete Griff. Ich denke, dieser Griff ist viel besser. | So that's the old approach, I think this is a much better approach |
In den nordischen Ländern ist es gelungen, das Drogenproblem besser in den Griff zu bekommen als irgendwo sonst in Europa. | In the Nordic countries we have managed to control the drugs problem to a greater extent than elsewhere in Europe. |
Wir müssen nicht mehr ausgeben, wir müssen nur bei den Ausgaben die Proportionen besser in den Griff bekommen. | I urge the House to take that into account in the debate which will be continuing in the next couple of days in private, if not in public, and in the position eventually arrived at by Parliament. |
Sicherlich können wir feststellen, daß ernsthafte Bemühungen unternommen wurden, um die Agrarausgaben besser in den Griff zu bekommen. | I have, as of course the House would expect, taken careful note of the many points of view, including the robust intervention by Mr Spinelli. |
(Verstünden wir die physiologische Grundlage der geistigen Konzentration, würden wir mit Sicherheit auch Schlafstörungen besser in den Griff bekommen.) | (If we understood the physiological basis of mental focus, we would almost certainly have a better understanding about sleep disorders.) |
Die Generalversammlung hat eine Reihe von Maßnahmen getroffen, um das Problem der Vorlaufzeiten besser in den Griff zu bekommen. | The General Assembly has taken a number of steps to address this lead time issue. |
Wir haben das Ge fühl, daß man diesen Bereich im Lauf der Zeit besser in den Griff bekommen hat. | President Thorn said this afternoon that the suspended advance payments will be offset against payments in 1984. |
Den hausgemachten Klimawechsel in den Griff bekommen | Coming to Grips with Man Made Climate Change |
Du hast dich besser im Griff vor der nächsten Show, Krüppel! | You'd better get a hold of yourself before the next show, gimp! |
Es wäre sehr viel besser, wenn diese Tür keinen Griff hätte. | It offers controls for manipulating parts of the seat, and the interface for doing that is a miniature seat itself. So, if you'd like to move the headrest back, you can move the miniature headrest back. By having this clear mapping, users are much less likely to make errors. |
Wir kriegen das in den Griff. | We're getting this under control. |
Herr Präsident! Der Vorschlag der Kommission ist ein lobenswerter Versuch, den Menschenschmuggel und Menschenhandel auf Unionsebene besser in den Griff zu bekommen. | Mr President, the Commission's proposal is a creditable attempt as a Union, to get a better grip on smuggling of human beings and trafficking in human beings. |
Jetzt sagt er voraus, dass sie mindestens einen Monat warten werde, um die Auswirkungen besser in den Griff zu bekommen. | Now, he predicts they'll wait at least a month to get a better handle on the effects. |
Die Kommission ist völlig überzeugt, daß noch mehr getan werden muß, um die Agrarausgaben besser in den Griff zu bekommen. | Even though he appears to be otherwise preoccupied at the moment, unless, that is, I am mistaken in assuming that he does not possess a knowledge of the Dutch language, the Commissioner in charge of finances must bear part of the responsibility for such non utilizations. |
Ich glaube, dass er seine Nerven besser im Griff hat als seinen Jähzorn. | As a matter of fact, I think his nerves are better than his temper. |
Sie kann die Situation in den Griff bekommen. | She can take control of the situation. |
Du musst dein Leben in den Griff kriegen. | You need to get your life together. |
Problem der Arbeitslosigkeit in den Griff zu bekommen. | foreign markets. |
Wir müs sen das in den Griff bekommen. | We must get to grips with it. |
Sie müssen das endlich in den Griff bekommen. | Get on with it. |
Aber das sollten wir in den Griff bekommen. | However, we should be able to deal with these. |
Wir beide wollen es in den Griff bekommen. | We two stand together on what ought to be done about it. |
Sie kriegen das Feuer nicht in den Griff. | Grab Mahan! |
Wie man in Finnland das Arbeitsleben in den Griff bekommt | Health and Safety Authority warns of dangers of asbestos |
Die Mitgliedstaaten können zu Maßnahmen ermutigt werden, mit denen sie die Bodenpreise besser in den Griff bekommen, Spekulationen den Reiz nehmen und die Erbfolge in der Landwirtschaft er leichtern. | Starting from the basis that I have just outlined and taking account of the very fine reports prepared by Mrs Péry and Mr d'Ormesson, the Commission intends to pursue its investigations along the lines indicated by the rapporteurs and other speakers, and to present its conclusions at an appropriate date. |
Wie können Betroffene die Probleme in den Griff kriegen? | How can those affected get a grip on the problems they are experiencing? |
Ich bekomme die neue Maschine allmählich in den Griff. | I'm getting the hang of this new machine. |
In den Zweiten Weltkrieg griff Italien zunächst nicht ein. | By 1943, Italy was losing on every front. |
Wie soll man derartige Widersprüche in den Griff bekommen? | How can we manage contradictions such as these? |
Deshalb müssen wir das Verfahren in den Griff bekommen. | So we need to get the procedure under control. |
Das ist ein Teufelskreis, den wir in den Griff bekommen müssen. | Yet we know that farmers' incomes has been reduced in the last two successive years and, in my own country, farmers' incomes has dropped by as much as 45 in two years. |
Warum nehmt ihr nicht jemanden, den ihr in den Griff kriegt? | You'll do. Why don't you two pick on somebody you can handle? |
Drück einfach den Griff, Ruf. | Just pull the handle, Rufe. |
Tom griff in den Sack und zog einige Münzen heraus. | Tom reached into the sack and pulled out some coins. |
Wir müssen die Struktur unserer Industrie in den Griff bekommen. | There is nothing that the Council wishes more than to put an end to unemployment. |
Jetzt können wir die Probleme wirklich in den Griff bekommen. | If we want to be honest, then we must also find the necessary means. |
Wir sind genug, um sie in den Griff zu kriegen. | There's still enough of us to handle them. |
Dies ist nun der neue Aspekt wir versuchen auf die sem Weg, die Vorschläge, die die Kommission dem Rat vorlegt, besser in den Griff zu bekommen. | What I said a moment ago was that the Bureau gave instructions on 18 February 1981. |
Die Kavallerie griff den Feind an. | The cavalry charged the enemy. |
Halten Sie den blauen Griff geschlossen. | Wipe only the TOP and OUTSIDE surfaces of ic |
Beide habe genau den gleichen Griff. | Because when you have this mismatch, that can often lead to slow performance, or errors, and frustration on the part of the user. Where do these mental models come from? Well, that's a fascinating question, and one that deserves a longer answer than I can offer in this short video. |
Bewegen Sie den Griff so, Sir. | Turn the handle like this, sir. |
Verwandte Suchanfragen : Kommt In Den Griff - Bekam In Den Griff - In Den Griff Bekommen - In Den Griff Bekommen - Erhalten Den Griff - Griff, Den Vertrag - Brechen Den Griff - Einfahren Den Griff - Griff Den Rest - Entspannen Den Griff - Griff In Vertrauen - In Ihrem Griff