Übersetzung von "bekommen eine gewisse Erleichterung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bekommen - Übersetzung :
Get

Bekommen - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Erleichterung - Übersetzung : Erleichterung - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Erleichterung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es war immer eine gewisse Erleichterung .
It was always some relief .
Dass die griechische Regierung eine gewisse Schuldenerleichterung bekommen wird, scheint außer Frage zu stehen.
Ada sedikit keraguan bahwa pemerintah Yunani akan mendapatkan penghapusan utang.
Beginnst du eine gewisse Vorstellung davon zu bekommen, warum so viele Menschen indoktriniert sind?
Does this begin to give you some idea why so many people are indoctrinated?
Es ist wahr, wir haben eine Krise hinter uns. Und immer, wenn man eine Krise hinter sich gebracht hat, herrscht eine gewisse Erleichterung.
I should like to say to Mr Scott Hopkins that, for the time being, I am perfectly satisfied with the solution achieved.
Wenn du dich nicht um Auftrag Auftrag und alles, was Sie wollen, Romantik, bekommen eine gewisse Ordnung.
When you yourself do not order. Order Order and everything you want, romance, get some order.
Warjenkas Herz zog sich schmerzlich zusammen, und eine gewisse Beschämung überkam sie aber zugleich empfand sie auch ein Gefühl der Erleichterung.
They began to return to the children. Varenka felt pained and ashamed, but at the same time she experienced a sense of relief.
Eine sofortige Erleichterung.
This is an immediate relief.
Dieses hier war eigentlich um die Spielkarten gewickelt, die ich gestern bekommen habe, aber es hatte eine gewisse Vertrautheit.
This one was actually around the playing cards I got yesterday, but it had a certain familiarity to it.
Dies ist eine vorläufige Notlösung, die uns erlaubt unsere Ressourcen sinnvoll zu nutzen wobei wir eine gewisse Erleichterung und Hoffnung zu talentierten, ehrgeizigen, patriotischen Jugendlichen geben.
This is a temporary stopgap measure that lets us focus our resources wisely while giving a degree of relief and hope to talented, driven, patriotic young people.
Auf bestimmten Gebieten wie Lesen, Schreiben und Rechnen können wir nun eine gewisse Vorstellung davon bekommen, was erreicht worden ist.
There are certain areas, such as literacy and numeracy, where we can now gain some idea of what has been achieved.
Das ist eine Erleichterung.
It's a relief.
Was für eine Erleichterung!
What a relief!
Das ist eine Erleichterung.
So that's a relief.
Was für eine Erleichterung.
What a relief! Hello.
Es ist eine Erleichterung!
It's a relief!
Das ist eine Erleichterung.
That's a relief.
Das ist eine Erleichterung!
That's a relief!
Was für eine Erleichterung.
What a relief.
Es ist eine Erleichterung.
It's a relief.
Das ist eine Erleichterung.
It's a relief
Was für eine Erleichterung!
That's a relief!
Was für eine Erleichterung.
Well, that relieves my mind.
Das ist eine Erleichterung.
That's certainly a relief to us.
Es ist wirklich eine Erleichterung!
It is really a relief!
Es ist wirklich eine Erleichterung.
It's actually a release.
Dann ist es eine Erleichterung.
Then, that's a relief.
Dann ist das eine Erleichterung.
Then that's a relief.
Oh, das ist eine Erleichterung.
Oh, it's a relief.
Wäre eine Erleichterung für Sie.
It might afford you a great deal of relief.
Ach, was für eine Erleichterung.
Oh, you brighten me so.
Bei den nervösen Kindern, denen Entspannungen empfohlen werden, können Entspannungsmethoden angewendet werden, um ihnen zu helfen, eine gewisse innere Ruhe zu bekommen.
Very nervous children for whom relaxing is a very hard task, need you use relaxation techniques to help them acquire a certain inner calm.
Das würde verhindern, daß gewisse Interessengruppen eine gewisse Aussprache abstoppen könnten.
This would prevent certain interests from stopping a certain discussion.
Darin liegt eine gewisse Wahrheit.
There is some truth in this.
Es braucht eine gewisse Zeit.
It's going to take some time.
Das hat eine gewisse Faszination.
And that's part of the joy of this.
Dadurch entstand eine gewisse Konfusion.
Hence the confusion.
Eine gewisse Lecochet, Albertine Félicie.
That's awful to die so far from home.
Interessanter Weise erreichte Lever, dass das Gebäude eine gewisse Reinheit ausdrückt, eine gewisse Schärfe und Klarheit.
And of course Lever interestingly enough made so that building really just speaks of a kind of cleanness, and a kind of sharpness and a kind of clarity.
RSW Du wirst schon eine bekommen! Du wirst schon eine bekommen!
RSW You're going to get one! You're going to get one!
Ich weiß, dass lhr Priesteramt eine gewisse Verantwortung mit sich bringt, gewisse Moralvorstellungen.
I understand you to mean that priesthood involves certain responsibilities certain moralities.
Das ist sicher eine Erleichterung für Sie.
I'll bet that'll be a relief.
Sein Tod ist eine Erleichterung für alle!
I think his death is a relief to us all.
Jede gesellschaftliche Gruppe verwendet eine gewisse Zeit auf die Produktion und eine gewisse Zeit auf den Konsum.
As we know, creating a thoroughgoing European common market is a slow and complicated business, as the institutions require that all proposals receive the necessary approval of the Nine, and later twelve, separate sovereign Member States.
Vorsicht! Es hat eine gewisse Schärfe.
Be careful. It's a little spicy.
Über eine gewisse Art geordneter Mengen.
Über eine gewisse Art geordneter Mengen.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Gewisse Erleichterung - Bieten Eine Gewisse Erleichterung - Eine Erleichterung - Eine Gewisse Menge - Eine Gewisse Verzögerung - Eine Gewisse Unsicherheit - Eine Gewisse Korrelation - Eine Gewisse Spannung - Eine Gewisse Flexibilität - Eine Gewisse Wirkung - Eine Gewisse Menge - Eine Gewisse Flexibilität - Eine Gewisse Erholung - Eine Gewisse Variation