Übersetzung von "eine gewisse Erholung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erholung - Übersetzung : Erholung - Übersetzung : Erholung - Übersetzung : Eine gewisse Erholung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und eine gewisse Erholung fand tatsächlich statt, aber bereits 2010 kam sie ins Stocken. | And there was some revival but then it stalled in 2010. |
Die darauf folgende Gegenentwicklung verminderte jedoch tendenziell die bilanzielle Belastung Mitte 2003 zeichnete sich bereits eine gewisse Erholung ab . | However , the subsequent rebound tended to ease balance sheet strains and some signs of improvement became evident by mid 2003 . |
Auch wenn seit der Finanzkrise eine gewisse wirtschaftliche Erholung eingetreten ist, hat das Wachstum das Vorkrisenniveau nicht wieder erreicht. | After the financial crisis, growth is recovering but not to pre crisis levels. |
Es stimmt schon, wir haben gewisse Fortschritte auf dem Weg zu einer Erholung gemacht. | Yes, there has been some progress on the road to recovery. |
2003 scheint jedoch eine gewisse Erholung in der Biotechnologie eingetreten zu sein, besonders in den USA, aber zunehmend auch in Europa. | However, there seems to have been some recovery in biotechnology in 2003, particularly in the US but increasingly also in Europe. |
Eine trügerische Erholung? | A Phantom Recovery? |
Eine Erholung der | Lymphocytopenia lasting for several months and immunosuppression with an increased risk of infections are expected. |
Die irische Erholung kann nicht ohne eine europäische Erholung stattfinden. | Irish recovery cannot occur without European recovery. |
Wie eine Erholung misslingt | How to Fail to Recover |
Bei den Preisen für Bankaktien hat es im Vergleich zu den Tiefständen 2008 eine gewisse Erholung gegeben, aber dieser Aufschwung geriet vor kurzem ins Stocken. | There has been some recovery in prices for bank shares from the lows of 2008, of course, but that rally faltered recently. |
Gründe für eine mittelfristige wirtschaftliche Erholung | Reasons for a medium term economic recovery |
Globales Handeln für eine globale Erholung | Global Action for Global Recovery |
Obwohl auf dem Territorium der Europäischen Union eine gewisse Erholung der Waldflächen zu verzeichnen ist, fallen jährlich Tausende und Abertausende von Hektar Waldfläche der Säuerung zum Opfer. | Although there has been a certain recuperation of the area dedicated to forests in the European Union, every year thousands and thousands of hectares fall victim to acidification. |
Das würde verhindern, daß gewisse Interessengruppen eine gewisse Aussprache abstoppen könnten. | This would prevent certain interests from stopping a certain discussion. |
Eine Stabilisierung und Erholung der Konjunktur könnte | As the economy stabilises and recovers , strained resource utilisation could have an upward effect on wage developments and domestically generated inflation . |
Darin liegt eine gewisse Wahrheit. | There is some truth in this. |
Es braucht eine gewisse Zeit. | It's going to take some time. |
Das hat eine gewisse Faszination. | And that's part of the joy of this. |
Dadurch entstand eine gewisse Konfusion. | Hence the confusion. |
Eine gewisse Lecochet, Albertine Félicie. | That's awful to die so far from home. |
Interessanter Weise erreichte Lever, dass das Gebäude eine gewisse Reinheit ausdrückt, eine gewisse Schärfe und Klarheit. | And of course Lever interestingly enough made so that building really just speaks of a kind of cleanness, and a kind of sharpness and a kind of clarity. |
keine Erholung eingetreten ist Erholung 21 Tage | Dose in the next cycle if recovery is not achieved within 14 days Recovery 21 days Recovery 21 days |
In der Eurozone hat bereits eine Erholung eingesetzt. | A recovery has already begun in the eurozone. |
Auf diese Phase dürfte eine allmähliche Erholung folgen . | This episode is expected to be followed by a gradual recovery . |
Doch eine Erholung des Wirtschaftswachstums ist kurzfristig unwahrscheinlich. | But a revival of economic growth in the short term is unlikely. |
Dasselbe gilt für eine anhaltende Erholung der Finanzmärkte. | The same is true for a sustained recovery of financial markets. |
Wird die Weltwirtschaft also eine nachhaltige Erholung erleben? | So, will the global economy stage a sustained recovery? |
Die wirtschaftliche Erholung Europas ist heute eine Tatsache. | The recovery of the European economy is now taken for granted. |
Eine für 1994 erwartete Erholung trat nicht ein. | The recovery expected for 1994 did not occur. |
Ich weiß, dass lhr Priesteramt eine gewisse Verantwortung mit sich bringt, gewisse Moralvorstellungen. | I understand you to mean that priesthood involves certain responsibilities certain moralities. |
Erholung | Custom |
Jede gesellschaftliche Gruppe verwendet eine gewisse Zeit auf die Produktion und eine gewisse Zeit auf den Konsum. | As we know, creating a thoroughgoing European common market is a slow and complicated business, as the institutions require that all proposals receive the necessary approval of the Nine, and later twelve, separate sovereign Member States. |
Vorsicht! Es hat eine gewisse Schärfe. | Be careful. It's a little spicy. |
Über eine gewisse Art geordneter Mengen. | Über eine gewisse Art geordneter Mengen. |
Das verlangt also eine gewisse Erfahrung. | So then, this just needs to have some experience. |
Es war immer eine gewisse Erleichterung . | It was always some relief . |
Ich fühle also eine gewisse Verantwortung. | So I feel some responsibility. |
Das hat also eine gewisse Tradition. | So that's a sort of a tradition. |
Wirklich anders als eine gewisse Person. | Very different from a certain someone. |
Eine gewisse Mindestgröße ist daher unabdingbar. | A certain minimum number is therefore inevitable. |
Gleichzeitig brauchen wir eine gewisse Stetigkeit. | We also need consistency. |
Habt Ihr eine gewisse Verabredung vergessen? | Have you forgotten a certain appointment? |
Sicher, er hat eine gewisse Begabung. | He's clearly gifted. |
Eine Erholung nach einer Krise jedoch ist eine ganz andere Sache. | But a post crisis recovery is a very different animal. |
Angesichts dieser Lage ist eine gewisse Besorgnis, eine gewisse positive und aktive Haltung auf gemein schaftsweiter Basis angebracht. | One is that if this is treated as noncompulsory expenditure, it gives the Council the ability, by bringing in a large new item at a late stage, to eat up a very substantial proportion of what will turn out to be the margin of manoeuvre, and that is a very dangerousprecedent. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Gewisse Menge - Eine Gewisse Verzögerung - Eine Gewisse Unsicherheit - Eine Gewisse Korrelation - Eine Gewisse Spannung - Eine Gewisse Flexibilität - Eine Gewisse Erleichterung - Eine Gewisse Wirkung - Eine Gewisse Menge - Eine Gewisse Flexibilität - Eine Gewisse Variation - Eine Gewisse Kontrolle - Eine Gewisse Luft - Eine Gewisse Rolle