Übersetzung von "behalten das Recht " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er sollte Recht behalten. | And he was right. |
Hubbert hatte Recht behalten. | Hubbert was vindicated. |
Wir haben recht behalten. | We notice the effects of this in our own parliamentary work. |
Charleston hat recht behalten. | Charleston was right. |
Damit könnten sie Recht behalten. | They may be right. |
Und sie hatte Recht behalten. | She was right after all. |
Männer wollen immer Recht behalten. | Men always insist on being right. |
Einige wenige Analysten sollten Recht behalten. | A few analysts got it right. |
Und wie Recht er behalten sollte. | He was quite right. |
Ein Mann hat das Recht zu behalten, was er gefunden hat. | A man's got a right to keep what he found. |
Welches Recht soll nun im Konfliktfall die Oberhand behalten? | So what right has priority when they conflict? |
Leider habe ich noch ein zweites Mal recht behalten. | Unfortunately, I have been proved correct a second time. |
Sie haben mit Ihrer Prophezeiung recht behalten, Mr. Copperfield. | I should imagine he's made good use of his opportunities here. |
Hinsichtlich der nahenden Befreiung der Sklaven sollte er Recht behalten. | He basically single handedly started the road to end slavery and the fact that he killed people to do it. |
Ich habe auf ihn gehört, und er hat recht behalten. | Remember? |
Tom ist ein Meister in der Kunst, immer recht zu behalten. | Tom is a master of the art in always being right. |
Das ist das gute Recht des Rates, aber das Parlament muß in dieser Phase seine Haushaltsrechte in vollem Um fang behalten. | We shall be debating that later in the November partsession, together with changes in the structural fund I shall therefore only touch briefly on this subject here. |
Behalten, behalten. | Keep, keep, keep. |
Behalten Sie das Wechselgeld! | Keep the change! |
Kann ich das behalten? | Can I keep this? |
Das kannst du behalten. | You can keep it. |
Wollen Sie das behalten? | Wanna remember that? |
Darf ich das behalten? | What a fright one looked in those days. |
Kann ich das behalten? | Is this one for keeps? |
Behalten wir das bei. | Let's keep you that way. |
Das kannst du behalten. | You can keep this. |
Darf ich das behalten? | May I keep these? |
Es wird voll heute , ahnte Vorsitzender Jürgen Holstiege, und er sollte Recht behalten. | It will be full today, senses chairman Jürgen Holstiege, and he was right. |
Siehe, ich bin zum Rechtsstreit gerüstet ich weiß, daß ich recht behalten werde. | See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous. |
Siehe, ich bin zum Rechtsstreit gerüstet ich weiß, daß ich recht behalten werde. | Behold now, I have ordered my cause I know that I shall be justified. |
Wenn ich allerdings recht habe, dann behalten Sie es nicht für sich, Ok? | If, however, I am right, whatever you do, don't keep it to yourself, OK? |
Zypern, Dänemark, Island, Norwegen, Portugal, Schweden und Italien behalten sich das Recht auf Nichtauslieferung im Falle politischer Vergehen vor. | Cyprus, Denmark, Iceland, Norway, Portugal, Sweden and Italy have entered reservations as to their right not to extradite for political offences. |
Die Bahamas behalten sich das Recht vor, Beschränkungen im Zusammenhang mit Investitionen in hierunter fallende Kleinprojekte einzuführen oder aufrechtzuerhalten. | The Bahamas reserves the right to adopt or maintain restrictions on small scale investments in this schedule. |
Zugleich haben diejenigen, die argumentierten, dass geldpolitische Maßnahmen allein nicht ausreichen würden, Recht behalten. | Meanwhile, those who argued that monetary policy would not suffice turned out to have been right. |
Diese Beobachter sollten Recht behalten Merkmal der Krise waren in die Höhe schnellende Risikoprämien. | These observers proved right the crisis was marked by soaring risk premia. |
Seit Tiberius versuchte der Senat stets, das ihm weiterhin zugestandene Recht der formalen Ernennung zum Kaiser für sich zu behalten. | However, since the emperor held control over the senate, the senate acted as a vehicle through which he exercised his autocratic powers. |
Sollte der Rat dies nicht tun, dann behalten wir uns das Recht vor, wie Herr Gautier sagte, ein Schlichtungsverfahren einzuleiten. | Rather than making drastic cuts, we ought to follow this course of action, which will enable us to overcome all our problems. |
Die Bahamas behalten sich das Recht vor, in diesem Sektor Beschränkungen im Zusammenhang mit Investitionen in Kleinprojekte einzuführen oder aufrechtzuerhalten. | The Bahamas reserves the right to adopt or maintain restrictions on small scale investment in this sector. |
Du darfst das Buch behalten. | You may keep the book. |
Ich habe das Geld behalten. | I kept the money. |
Wie kann ich das behalten? | This one is the same one in the relationship. |
Behalten Sie das im Gedächtnis. | Keep that in mind. |
Das behalten wir als Beweis. | Betty, we'll keep this as evidence. |
Behalten Sie das für sich. | Keep that to yourself. |
Einige mögen das für einen ersten Schritt in Richtung einer umweltschonenden Geschäftswelt halten, viele andere behalten sich das Recht vor, skeptisch zu bleiben. | To some, these marketing efforts may represent the first positive steps towards a more sustainable way of doing business, while many others simply reserve the right to remain sceptical. . |
Verwandte Suchanfragen : Behalten Das Recht, - Behalten Das Recht, - Behalten Sich Das Recht - Behalten Sich Das Recht Vor - Recht Zu Behalten - Durch Das Behalten - Behalten Das Eigentum - Behalten Das Privileg - Behalten Das Gleiche - Behalten Sich Das - Behalten Das Urheberrecht - Das Polnische Recht