Übersetzung von "begann ernsthaft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ernsthaft - Übersetzung : Begann - Übersetzung : Begann ernsthaft - Übersetzung : Ernsthaft - Übersetzung : Begann - Übersetzung : Ernsthaft - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vor der Prüfung begann er, ernsthaft zu lernen.
Before the exam, he began to study in earnest.
Als Henie ernsthaft mit dem Eiskunstlauftraining begann, endete ihre staatliche Schulausbildung.
Once Henie began serious training as a figure skater, her formal schooling ended.
Im Alter von 16 Jahren begann er ernsthaft mit dem Schwimmtraining.
He has said that he began swimming to show a girl how interested he was in her.
Als die Krise im August 2007 ernsthaft begann, reagierte die EZB schnell und intervenierte, solange der Interbankenmarkt der Stützung bedurfte.
When the crisis started in earnest in August 2007, the ECB reacted quickly and intervened as long as the inter bank market needed support.
Ernsthaft?
Seriously?
Ernsthaft?
No kidding?
Ernsthaft?
Really?
Ernsthaft.
Seriously.
Ernsthaft.
TlNKERBALLA Seriously.
Ernsthaft?
Nick
Ernsthaft!
Seriously!
Ernsthaft....
Seriously...
Oh! Ernsthaft?
Oh! Seriously?
Aaah, ernsthaft.
Aaah, seriously. lt i gt Emergency!
Oh, ernsthaft!
Oh, really!
Wow, ernsthaft!
Wow, seriously!
Ah, ernsthaft!
Ah, seriously!
Oh, ernsthaft!
Oh, seriously!
Ach, ernsthaft!
Ah, seriously!
Aber ernsthaft.
Seriously, though.
Jetzt mal ernsthaft!
Get real!
Ernsthaft! dieser Mistkerl!
Seriously! This rude bastard!
Ja, ganz ernsthaft.
Yes, I do. Seriously.
Draufgängerisch, ernsthaft, männlich.
Ballsy, serious, male.
Ernsthaft du übertreibst.
You are too much, seriously.
Komm schon, ernsthaft.
Huh? Come on, seriously.
Doch nicht ernsthaft?
You don't intend...
Ja, wirklich, ernsthaft.
Yes, really. I mean it.
Mal ernsthaft, Cosmo.
No kidding, Cosmo.
Ganz ernsthaft versprochen.
He promised faithfully.
Die Finanzintegration innerhalb der EU begann ernsthaft während der 1980er Jahre, und Europäische Kommission und Europäischer Rat haben große Fortschritte bei der Reform des Finanzsektors gemacht.
EU financial integration began in earnest in the 1980 s, and the European Commission and European Council made great strides in financial sector reform.
Perikarderguss (9 Ereignisse, 1 davon ernsthaft) und Perikarditis (1 Ereignis, nicht ernsthaft).
These events were all subsequently assessed as being related to clofarabine pericardial effusion (9 events 1 of which was serious) and pericarditis (1 event not serious).
Globale Armut ernsthaft bekämpfen
Getting Serious About Global Poverty
Ich bezweifle das ernsthaft.
I seriously doubt that.
Tom ist nicht ernsthaft.
Tom isn't serious.
Tom ist ernsthaft erkrankt.
Tom is seriously ill.
Sie sind zu ernsthaft.
You're too serious.
Lee Tae Ik, ernsthaft!
Lee Tae Ik, seriously!
Ernsthaft dem Untergang geweiht!
Seriously doomed, doomed!
Es ist wirklich ernsthaft.
It's really serious.
Sie ist ernsthaft krank.
She is most seriously ill.
Die Frage, ob man Öl dispergieren soll oder nicht, ist eine Schlüsselfrage, seit man in den 1960er Jahren begann, sich ernsthaft mit der Bekämpfung von Ölaustritten zu beschäftigen.
Whether or not to disperse oil has been a key strategic question since combating spills began in earnest in the 1960 s.
begann.
Vol.
Mein Schoßhund war ernsthaft krank.
My pet dog was seriously ill.
Sie könnte ernsthaft krank sein.
She might be seriously ill.

 

Verwandte Suchanfragen : Ernsthaft Glauben - Nicht Ernsthaft - Ernsthaft Beeinträchtigen - Aber Ernsthaft - Ernsthaft Fehlerhaft - Ernsthaft Besorgt - Ernsthaft Verletzt - Ernsthaft Schaden - Ernsthaft Verletzt