Übersetzung von "auseinander halten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auseinander - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Auseinander halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Auseinander - Übersetzung : Halten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir müssen sie auseinander halten. | We've got to keep them apart. |
Manchmal sind beide schwer auseinander zu halten. | Sometimes it's hard to tell the two apart. |
Diese beiden Fragen sind klar auseinander zu halten. | We must make a clear distinction between the two issues. |
Denn die Kategorien sagen mir, wie ich sie auseinander halten kann. | Because the categories tell me how to tell them apart. |
Ich habe Schwierigkeiten, die guten und die bösen Jungs auseinander zu halten. | I have difficulty in telling the good guys from the bad guys. |
Und so fragte ich sie, Nun, wie kann ich sie auseinander halten? | And so I asked them, Well, how do I tell them apart? |
Das ist also ein wichtiger Vorgang dafür, um Dinge besser auseinander zu halten. | If you are right up against it you just bite, but if you can stand back and see that the other individual is an individual like me, who might have interests and values and feelings like mine, then you can make a bond. There's a sort of necessary distance as there is in reading. Too close, you can't see anything, too far, you can't read it. |
In gefrorenem Wasser halten Wasserstoffbrücken die Moleküle weiter auseinander als in flüssigem Wasser. | Hydrogen bonds keep water molecules farther apart in frozen water than in liquid water. |
Wir können Laute unserer eigenen Sprache auseinander halten, aber nicht die fremder Sprachen. | We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages. |
Auseinander. Auseinander. | Break it up! |
Los, auseinander, auseinander. | All right. Break it up. Break it up. |
Ihr Ziel besteht darin, die streitenden Parteien auseinander zu halten und neue Zwischenfälle zu vermeiden. | This is geared to keeping the warring parties apart and avoiding new disasters. |
Natürlich geht es darum, gewisse Dinge auseinander zu halten, wie es Menrad selbst gemacht hat. | Of course it is important to distinguish between specific things as Mr Menrad himself has done. |
Wir müssen also die Probleme der Reform der Agrarpolitik und die unmittelbar anstehenden Probleme genau auseinander halten. | So, let us put aside the problems of reforming the agricultural policy and concentrate on the urgent issues in hand. |
AUSEINANDER! | DISPERSE! |
Auseinander! | Here, here! |
Auseinander. | Break it up. |
Auseinander! | Break it up! |
Auseinander! | Break it up. |
Auseinander. | Set apart. |
Auseinander! | Break it up, boys. |
Auseinander. | Move along. |
Wer Politik und Moral auseinander halten will, versteht von beidem nichts. schrieb Jean Jacques Rousseau, und dem stimme ich zu. | Those who desire to treat politics and morals separately will never understand anything of either. So wrote Jean Jacques Rousseau, and I agree. |
Frau Präsidentin, wir müssen, wie der Vertreter der Kommission sagte, in dieser Debatte nach meiner Ansicht zwei Dinge auseinander halten. | Madam President, I believe that in this debate we must distinguish between two things, as the representative of the Commission has said. |
Denn wir haben die Wahl zwischen die Kräfte, die uns auseinander treiben würde, und die Hoffnungen, die wir gemeinsam zu halten. | Because we face a choice between the forces that would drive us apart, and the hopes that we hold in common. |
Sie gingen auseinander. | And they separated. |
Es fiel auseinander. | It came apart. |
Zähne auseinander! The! | Open your mouth. |
In Ordnung, auseinander. | All right, break it up. |
Wir brechen auseinander. | We're cracking up, Tom. |
Bringt sie auseinander! | Go separate them! |
Auseinander! Hört auf! | Stop this instant! |
Wir kamen auseinander. | Just one of those things. |
Bring sie auseinander. | Stop them. |
Die Zehen auseinander! | Heels together and your toes apart. |
Auseinander, ihr beiden. | I don't want to see you together. |
Man muss die Ebenen auseinander halten, bei denen die nationalen Parlamente ihre Rolle haben und bei denen das Europäische Parlament seine Rolle hat. | We need to separate the levels at which the national parliaments and the European Parliament will have their roles to play. |
Es reißt uns auseinander. | It tears us apart. |
Ihre Beziehung ging auseinander. | Their relationship was falling apart. |
Die Menschen liefen auseinander. | People were scrambling. |
Alles wird auseinander gezogen. | Everything is getting pulled apart. |
Beine auseinander, so, stopp. | Feet apart. |
Und ihr beide, auseinander! | And you two stay apart! |
Die drücken sich auseinander. | So they kind of want to push away from each other. |
Den nehme ich auseinander. | I'm gonna cut that guy up in ribbons. |
Verwandte Suchanfragen : Halten Auseinander - Halten Uns Auseinander - Halten Sie Auseinander - Auseinander Treiben - Auseinander Nehmen - Sätze Auseinander - Auseinander Brechen - Auseinander Gefallen - Bricht Auseinander - Auseinander Gerissen - Auseinander Drücken - Bleiben Auseinander