Übersetzung von "auseinander gerissen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Auseinander - Übersetzung : Gerissen - Übersetzung : Auseinander - Übersetzung : Auseinander gerissen - Übersetzung : Auseinander gerissen - Übersetzung : Auseinander gerissen - Übersetzung : Gerissen - Übersetzung : Gerissen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie diese zwei niemals auseinander gerissen werden können.
As those two can never be torn asunder.
Gleichzeitig wurden örtliche Gemeinschaften durch Bombenangriffe auseinander gerissen, die genau jene trafen, die sie eigentlich schützen sollten.
At the same time, communities have been torn apart as a result of bombing campaigns, which have destroyed the very homes we came to protect.
Es zieht an einer Seite viel stärker als an der anderen und die Wolke wird auseinander gerissen.
It pulls much stronger on one side than the other and the cloud is stripped apart.
Im Zentrum eines Sterns, ist soviel Energie, dass jedes Atom das sich verbindet, wieder auseinander gerissen wird.
In the center of a star, there's so much energy that any atoms that combine will just get busted apart again.
Denn letzten Endes ist das repressive Regime in Khartum die Wurzel vieler Konflikte, die das Land auseinander gerissen haben.
After all, the oppressive nature of the regime in Khartoum is at the root of the many conflicts that have torn the country apart.
Gerissen?
I call it smart.
Dann gibt es natürlich die Theorie, dass diese Gespräche von verschiedenen Ländern auseinander gerissen werden, wenn sie für ihre eigenen Interessen kämpfen.
And then of course the theory is still that those talks get rent apart by different countries fighting over their own individual interests.
Unglaublich gerissen.
Cunning beyond belief.
CA Ja. Dann gibt es natürlich die Theorie, dass diese Gespräche von verschiedenen Ländern auseinander gerissen werden, wenn sie für ihre eigenen Interessen kämpfen.
CA Yes. And then of course the theory is still that those talks get rent apart by different countries fighting over their own individual interests.
Auseinander. Auseinander.
Break it up!
Selbst ihre Schriften wurden eingewickelt und in Höhlen versteckt, und bei einer letzten Rettungsaktion sogar nur auseinander gerissen und in eine geheime unterirdische Kammer geworfen.
Even their written works were wrapped up and hidden in caves or in a final emergency simply wrenched apart and thrown into a secret underground chamber.
Los, auseinander, auseinander.
All right. Break it up. Break it up.
Tom ist gerissen.
Tom is crafty.
Gerissen und rücksichtslos.
Clever and ruthless. Who is he?
Die sind gerissen.
They raise them smart there.
Sie ist gerissen.
I don't know.
Er ist gerissen.
Get going.
Gerissen, nicht wahr?
Cunning, ain't he?
Schnell, gerissen, geschäftstüchtig.
quick, clever, enterprising.
Meine Halsschlagader war gerissen.
My carotid artery had ruptured.
Er ist zu gerissen.
He's too clever.
Der Keilriemen ist gerissen.
The fan belt's shot.
Sie sind so gerissen.
They're so smart. That's what frightens me.
Sie sind wirklich gerissen.
You are clever, aren't you?
Warst du nicht gerissen?
Weren't you clever?
Er ist zu gerissen.
He's too smart for that.
Mein Zügel ist gerissen!
My line's broken!
Die Saiten sind gerissen.
The strings broke.
Er ist gerissen und manipulativ.
He's cunning and manipulative.
Deren Boss ist dermaßen gerissen.
You don't know how clever their chief is.
Du bist ganz schön gerissen.
You don't miss a trick, do you?
Sie werden in Stücke gerissen.
You'll be torn to pieces.
AUSEINANDER!
DISPERSE!
Auseinander!
Here, here!
Auseinander.
Break it up.
Auseinander!
Break it up!
Auseinander!
Break it up.
Auseinander.
Set apart.
Auseinander!
Break it up, boys.
Auseinander.
Move along.
Die extremste Auswirkung ist, dass über 400 afrikanische Frauen und Kinder täglich während der Schwangerschaft oder Geburt sterben, wodurch Familien auseinander gerissen werden und die überlebenden Kinder große Not leiden.
At the extreme, more than 400 African women and girls die every day during pregnancy or childbirth, scarring families and plunging surviving children into hardship.
Markku ist mir viel zu gerissen.
Markku is too clever by half for me.
Beide Körper sind in Stücke gerissen!
Both of their bodies are torn to pieces!
Nun, mancher is' noch mehr gerissen.
Well, there's some that's cunninger.
Fehlerhaftes Seil gerissen, Südwest Ecke XRay.
Defective tow line parted, southwest corner, xray.

 

Verwandte Suchanfragen : Erhalten Auseinander Gerissen - Schiere Gerissen - Niedrige Gerissen - In Fetzen Gerissen - Auseinander Treiben - Auseinander Nehmen - Sätze Auseinander