Übersetzung von "außergewöhnliche Umstände" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umstände - Übersetzung : Außergewöhnliche Umstände - Übersetzung : Umstände - Übersetzung : Außergewöhnliche Umstände - Übersetzung : Umstände - Übersetzung : Umstände - Übersetzung : Umstände - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Außergewöhnliche Umstände erfordern außer gewöhnliches Handeln.
It could eventually have a positive influence on the relationship between North and South.
Vielleicht werden sich auch noch weitere außergewöhnliche Umstände ergeben.
We have agreed not to undertake a second manipulation of this kind.
Aber wie bereits gesagt wurde, müssen dafür außergewöhnliche Umstände vorliegen.
But as everyone else has said, it has to be in exceptional circumstances.
Auf außergewöhnliche Umstände kann man sich in diesem Stadium nicht mehr berufen.
Exceptional circumstances cannot be invoked at this stage.
Dieser Zeitraum sollte, wenn nicht außergewöhnliche Umstände vorliegen, sechs Monate nicht überschreiten.
This time should not exceed six months, unless warranted by particular circumstances.
außergewöhnliche Umstände, ausgenommen Naturereignisse, die Ausübung der Fangtätigkeiten in den mauritischen Gewässern verhindern
if exceptional circumstances, other than natural phenomena, prevent fishing activities in Mauritius waters
1.7 Was die Definition des Begriffs außergewöhnliche Umstände anbelangt, sollte nach Meinung des EWSA klar festgelegt werden, dass die Verspätungen, Flugplanänderungen oder Annullierungen nur dann als außergewöhnliche Umstände zu erachten sind, wenn sie
1.7 Regarding the definition of extraordinary circumstances , in the EESC's view it should be clearly stated that delays, changes of schedule or cancellations are only to be considered extraordinary if these circumstances
Als höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände werden von der zuständigen Behörde unter anderem anerkannt
Force majeure or exceptional circumstances shall be recognised by the competent authority in cases such as, for example
außergewöhnliche Umstände, außer Naturereignissen, die Ausübung von Fangtätigkeiten in Fanggebieten der seychellischen AWZ verhindern
if exceptional circumstances, other than natural phenomena, prevent fishing activities in fishing areas within the Seychelles' EEZ
außergewöhnliche Umstände, außer Naturereignissen, die Ausübung von Fangtätigkeiten in Fanggebieten der EU Gewässer verhindern
Implementation of this Agreement shall be suspended at the initiative of either of the Parties, subject to consultations between and agreement of the Parties within the Joint Committee provided for in Article 8 of this Agreement
außergewöhnliche Umstände, ausgenommen Naturereignisse, verhindern die Ausübung der Fangtätigkeiten in der AWZ Guinea Bissaus
unusual circumstances, other than natural phenomena, prevent fishing activities in the Guinea Bissau EEZ
außergewöhnliche Umstände, ausgenommen Naturphänomene, die die Ausübung der Fangtätigkeiten in der mauretanischen Fischereizone verhindern
activation of the consultation mechanisms laid down in Article 96 of the Cotonou Agreement owing to a violation of essential and fundamental elements regarding human rights set out in Article 9 of that Agreement
außergewöhnliche Umstände, ausgenommen Naturereignisse, die die Ausübung der Fangtätigkeiten in den mauritischen Gewässern verhindern
Article 10
Hierzu sollte festgelegt werden, welche Fälle die zuständigen Behörden als außergewöhnliche Umstände anerkennen können.
It should be specified which cases may, in particular, be recognized by the competent authorities as cases of exceptional circumstances.
in durch absolut außergewöhnliche Umstände begründeten Fällen ausschließliche Information des Präsidenten des Europäischen Parlaments.
in instances justified on absolutely exceptional grounds, information intended for the President of the European Parliament alone.
außergewöhnliche Umstände von den Vertragsparteien nicht zu vertretende Umstände, ausgenommen Naturereignisse, die die Ausübung der Fischereitätigkeiten in den Fanggebieten der Cookinseln verhindern.
Unusual circumstances means circumstances other than natural phenomena which are beyond the reasonable control of one of the Parties and are such as to prevent fishing activities in the Cook Islands' fishing areas.
Als höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände können von der zuständigen Behörde unter anderem anerkannt werden
Force majeure or exceptional circumstances shall be recognised by the competent authority in cases such as, for example
Diese Möglichkeit ist natürlich für außergewöhnliche Umstände vorgesehen, und bisher wurde noch kein Mißtrauensantrag angenommen.
This option is obviously reserved for exceptional circumstances, and no motion of censure has yet been adopted.
außergewöhnliche Umstände, ausgenommen Naturphänomene, die die Ausübung der Fangtätigkeiten in der kap verdischen AWZ verhindern
unusual circumstances, other than natural phenomena, prevent fishing activities in the Cape Verdean EEZ
Wenn außergewöhnliche Umstände dies erfordern, kann jeder Vertragsstaat zu demselben Zweck den diplomatischen Weg benutzen.
Each Contracting State may, if exceptional circumstances so require, use diplomatic channels for the same purpose.
Der ursprüngliche Pakt sah eine Obergrenze von 3  des BIP für Haushaltsdefizite vor, außergewöhnliche Umstände ausgenommen.
The original Pact envisaged a 3 of GDP cap on fiscal deficits, save in exceptional circumstances.
Der ursprüngliche Pakt sah eine Obergrenze von 3 des BIP für Haushaltsdefizite vor, außergewöhnliche Umstände ausgenommen.
The original Pact envisaged a 3 of GDP cap on fiscal deficits, save in exceptional circumstances.
Auch die Finanzpolitik im Euroraum hat ihre Fähigkeit , rasch auf außergewöhnliche Umstände zu reagieren , unter Beweis gestellt .
The fiscal authorities in the euro area have also demonstrated their capacity to react rapidly to exceptional circumstances .
Bei einem mechanischen Ausfall ist anscheinend durch die Ausnahmeregelung für außergewöhnliche Umstände in Artikel 5 eine Entlastung vorgesehen.
In the event of mechanical breakdown, there appears to be some relief afforded by Article 5, in the exemption provided for extraordinary circumstances.
Wenn außergewöhnliche Umstände es aus Sicht des Direktors erfordern, können bestimmte Bedienstete zur Arbeit am Samstag herangezogen werden.
If exceptional circumstances, decided at the discretion of the Director, so require, some staff members may be required to work on Saturdays.
Wenn außergewöhnliche Umstände es aus Sicht des Direktors erfordern, können bestimmte Bedienstete zur Arbeit am Wochenende herangezogen werden.
If exceptional circumstances, decided at the discretion of the Director, so require, some staff members may be required to work at a weekend.
3.2.4 Davon zu unterscheiden sind die Fälle, in denen natürlich bedingte außergewöhnliche Umstände vorliegen, so wie weiter unten dargelegt.
3.2.4 Instances of extraordinary circumstances on account of natural causes, as set out below, are a separate question.
Außergewöhnliche Lagen verlangen außergewöhnliche Mittel.
Desperate diseases require desperate remedies.
Außergewöhnliche Situationen verlangen außergewöhnliche Lösungen.
Extraordinary situations call for extraordinary solutions.
Das mündliche Verfahren des Gerichts ist öffentlich, sofern nicht das Gericht beschließt, dass außergewöhnliche Umstände den Ausschluss der Öffentlichkeit erfordern.
The oral proceedings of the Tribunal shall be held in public unless the Tribunal decides that exceptional circumstances require that they be held in private.
außergewöhnliche Umstände, im Sinne von Artikel 2 Buchstabe h des Abkommens, die die Ausübung der Fangtätigkeiten im ivorischen Fanggebiet verhindern
unusual circumstances, as defined in Article 2(h) of the Agreement, preventing fishing activities in the Ivorian fishing zone
Es sei darauf hingewiesen, dass sich Italien in seinen Antrag auf Verlängerung der Auslieferungsfrist auf außergewöhnliche und unvorhersehbare Umstände beruft.
It should be noted that Italy bases its request for extension of the delivery limit on such exceptional and unforeseeable circumstances.
Eine außergewöhnliche Krise erfordert außergewöhnliche Maßnahmen.
In an exceptional crisis, exceptional measures are needed.
Außergewöhnliche Situationen erfordern eben außergewöhnliche Maßnahmen.
An exceptional situation calls for exceptional measures.
Außergewöhnliche Zeiten haben außergewöhnliche Maßnahmen erforderlich gemacht .
Exceptional times have called for exceptional measures .
Außergewöhnliche Zeiten bringen manchmal außergewöhnliche Führer hervor.
Exceptional periods sometimes create exceptional leaders.
3.2.4.4 Zum einen muss geklärt werden, was außergewöhnliche Umstände bedeutet zum anderen muss bestimmt werden, wie weit die Verpflichtungen der Luftfahrtunternehmen gehen.
3.2.4.4 It must be made clearer what is understood by an extraordinary circumstance as well how far certain of the airlines' obligations extend.
Einführung eines Regelungsverfahrens für außergewöhnliche Umstände und eines Systems für die Erhebung von Daten zu der nationalen Kraftstoffqualität (Artikel 7 und 8)
establishment of a mechanism to promote education and general information to the public (Article 22)
Unser Vorschlag lässt jedoch eine Tür offen Wenn außergewöhnliche Umstände in Bezug auf das Frachtvolumen eintreten, kann die Anzahl der Diensteanbieter eingeschränkt werden.
Having said this, our proposal leaves a door open when exceptional circumstances arise relating to the volume of cargo, the number of service providers may be restricted.
außergewöhnliche Umstände, gemäß der Definition in Artikel 2 Buchstabe h des partnerschaftlichen Fischereiabkommens, die die Ausübung der Fangtätigkeiten in der gabunischen Fischereizone verhindern
unusual circumstances, as defined in Article 2(h) of the Fisheries Partnership Agreement, preventing fishing activities in the Gabonese fishing zone
Außergewöhnliche Leistungen
Special assistance grants
Außergewöhnliche Ergebnisse
Exceptional result
Außergewöhnliche Vorkommnisse
Unusual occurrences
Außergewöhnliche Lasten
Exceptional Loads
Außergewöhnliche Lasten
Exceptional loads

 

Verwandte Suchanfragen : Außergewöhnliche Erfahrung - Außergewöhnliche Ergebnisse - Außergewöhnliche Leistung - Außergewöhnliche Leistung - Außergewöhnliche Ereignisse - Außergewöhnliche Menschen - Außergewöhnliche Auflösung - Außergewöhnliche Eigenschaften