Übersetzung von "anstatt zu warten " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Anstatt - Übersetzung : Anstatt - Übersetzung : Anstatt - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

um die Zukunft zu GESTALTEN anstatt auf sie zu warten.
to MAKE the future rather than wait for it.
Anstatt darauf zu warten, die Schulden durch Bankrotte loszuwerden, sollten Regierungen Schuldenerlasse anordnen .
Rather than waiting to get rid of debt through bankruptcies, governments should mandate debt forgiveness.
Wir hätten Kinder, die Geschäftsideen entwickeln anstatt auf Zuwendungen der Regierung zu warten.
We could actually have all these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts.
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende.
They endure it rather than enjoy it and wait for the weekend.
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende.
They endure it rather than enjoy it, and wait for the weekend.
Anstatt auf Herausforderungen zu warten, müssen junge Männer bereits jetzt damit beginnen, ihre Prioritäten zu setzen.
Instead of waiting for challenges to arise, young men should begin establishing their priorities now.
Anstatt auf diese zu warten, habe ich meinen eigenen gemacht, nur aus einem Stück Papier.
So, rather than waiting for that, I actually made my own, just using a piece of paper.
Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
Anstatt zu warten, bis die Politik den Kampf gegen Polio aufnimmt, schritten die Rotarier selbst zur Tat.
Rather than wait for politicians to take up the fight against polio, Rotarians led the way.
Als Opfer ihrer eigenen rückwärts gewandten Einstellung, entschied sich die EZB, auf das Schlimmste zu warten, anstatt es zu verhindern.
A victim of its backward looking bias, the ECB chose to wait for the worst instead of preventing it.
Sie suchen den Kontakt zu den Studierenden, anstatt ungeduldig auf Feiertage und Ferien zu warten, um ihren eigenen Projekten nachzugehen.
They engage with students rather than eagerly awaiting breaks and holidays to pursue their own projects.
Anstatt darauf zu warten, dass Tom auf dich zukommt und dich anspricht, solltest du einfach auf ihn zugehen.
Instead of waiting for Tom to come up and speak to you, you should just go up to him.
Warten, Seele, zu warten. Alle spät nach Hause kommen. Geduldig warten.
Even Lassy came home at the end What you need to do is not think where does it hurt me,
Deshalb muss Russland warten, bis die russische Politik ihre Unabhängigkeit geltend macht und die Medien lernen, zu berichten anstatt sich Nachrichten selbst auszudenken.
So Russia must wait before Russian politics asserts its independence and the media learns to report, rather than create.
weil, A, wir können es leicht machen, und, B, wir können vielleicht den Leuten einen Grund geben es heute zu tun anstatt bis morgen zu warten.
Because A, we can make it easy, and B, we can maybe give people a reason to act today, rather than wait till tomorrow.
Wir warten lieber, bis die Katastrophe noch etwas größer wird, und reagieren dann, anstatt dass wir uns vorbereiten.
We'll wait until it's more of a catastrophe, and react, as opposed to prepare for it.
Whoa, warten warten warten warten.
Whoa, wait wait wait wait.
Bitte zu warten!
Be so kind as to wait.'
Es sollte eine europäische Anti Doping Agentur geschaffen werden, anstatt darauf zu warten, dass eine internationale Agentur tut, was schon ein einzelner Staat nicht vermag.
We should set up a European anti doping agency instead of waiting for a world wide agency to do what an individual state cannot achieve.
Handle, anstatt zu reden.
Act. Don't talk.
Handle, anstatt zu reden.
Act, instead of talking.
Anstatt nur zu nehmen?
Instead of just taking?
Und anstatt zu denken
And instead of thinking
Die Bürger sollten das Recht haben, sich für gesundheitsfördernde Maßnahmen zu entscheiden, anstatt darauf zu warten, bis sie erkranken und zu pharmazeutischen Mitteln greifen müssen, von denen viele gefährliche Nebenwirkungen aufweisen.
People should have the right to opt for a healthy approach, rather than waiting for disease to set in and then having to resort to pharmaceutical drugs, many of which have dangerous side effects.
McClellan beschloss zu warten.
McClellan decided to wait.
Tom beschloss zu warten.
Tom decided to wait.
Warten und zu hören.
Wait and hear.
Warten Sie zu Hause.
Wait for me at home.
Anstatt mich selbst zu zitieren,
So, I'm not going to quote myself on this.
Sicherungskopie anlegen anstatt zu überschreiben
Do backup copy instead of overwrite
Anstatt artige Applikationen zu bauen
Instead of building well behaved appliances
Gehen wir, anstatt zu diskutieren.
Alright, but let's get going, let's not stand and argue.
Bediene uns anstatt zu meckern.
Get it and leave us alone!
Warten, warten.
Wait, wait.
Als sie mich skeptisch ansah, sagte ich sie solle warten... und ich führte weiter an das was sie machen... geben sie umsonst weg, anstatt es zu verkaufen!
Then she's looking at me somehow skeptically... hold on, I'm not done... and then what they create... they give it away rather than sell it!
Anstatt zu warten, bis diese ihre Schulden begleichen, tritt der Lieferant die Forderungen an seine Bank (den Zessionar ) ab, um sich umgehend Barmittel in Höhe der ausstehenden Rechnungen zu beschaffen.
Instead of waiting for manufacturers to pay him, the supplier assigns these claims to his bank (the assignee ) to obtain the amounts on his invoices immediately.
Ich wüßte gern, weshalb die Lage in der Türkei im Mai Juni erneut unter die Lupe genommen werden soll anstatt bis nach der Wahl im Oktober zu warten?
Mr D'Angelosante (COM). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, almost a year later, the majority of this Parliament return to the scene of the crime but whereas last year the decisions of this Assembly might have seemed dramatic, this year they border, in my opinion, on the grotesque.
Übrigens läßt sich der neue Präsident von Senegal davon leiten, wenn er der Jugend sagt Ihr müßt selbst etwas unternehmen, anstatt auf die Milliarden aus Europa zu warten.
And, what is more, the new Senegalese President is inspired by this, telling the young people that they should get involved rather than waiting for the billions to arrive from Europe.
Du brauchst nicht zu warten.
You don't need to wait.
Ihr braucht nicht zu warten.
You don't need to wait.
Sie brauchen nicht zu warten.
You don't need to wait.
Tom bedeutete Maria zu warten.
Tom signaled Mary to wait.
Tom entschied sich zu warten.
Tom chose to wait.
Tom entschied sich zu warten.
Tom decided to wait.
Sie brauchen nicht zu warten.
They don't need to wait.

 

Verwandte Suchanfragen : Anstatt Zu Warten, - Anstatt, - Zu Warten - Anstatt Zu Helfen - Anstatt Zu Gehen - Anstatt Zu Sagen - Anstatt Zu Gehen - Anstatt Zu Arbeiten - Anstatt Zu Sagen - Anstatt Zu Versuchen, - Anstatt Zu Versuchen, - Anstatt Zu Spielen