Übersetzung von "anstatt zu gehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Anstatt - Übersetzung : Anstatt zu gehen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gehen wir, anstatt zu diskutieren. | Alright, but let's get going, let's not stand and argue. |
Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause. | Instead of going to school, he stayed at home. |
Sie riet ihm zu gehen, anstatt den Bus zu nehmen. | She advised him to walk instead of taking a bus. |
Die Menschen genießen es, dorthin zu gehen, anstatt in ein Einkaufszentrum zu gehen, das extrem heruntergekühlt ist. | People enjoy going there instead of going into a shopping mall, which is chilled down and which is cooled. |
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen. | I stayed at home all day instead of going to work. |
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause anstatt zur Arbeit zu gehen. | I stayed at home all day instead of going to work. |
Quatscht dir die Ohren voll anstatt in sein Hotelzimmer zu gehen. | Talk your leg off rather than go back to his hotel room. |
Ich hätte es machen sollen, anstatt auf diese Reise zu gehen. | I ought to done it then, not come on any trip like this. |
Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen. | He stayed at home all day instead of going out. |
Sie blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen. | She stayed at home all day instead of going out. |
Entweder du oder ich muss anstatt seiner gehen. | Either you or I must go in his place. |
Anstatt unsere armen, unschuldigen Frauen zu belästigen, sollten sie (arbeiten) gehen , meinte er. | 'Rather blacks and Arabs as a of hyenas'. |
Aber anstatt hier zu starten und nach dort zu gehen, wenn t gleich 1 ist. | The integral from u is equal to b to u is equal to a of f of x of u y of u, right? That is u, that is u. |
Jeden Sonntagmorgen, anstatt in die Kirche zu gehen, gehst du einfach auf einen Trip! | Each Sunday morning, rather than going to the church, you just go on a trip! |
Wir verbringen einen Abend im sozialen Netzwerk anstatt mit Freunden in die Kneipe zu gehen. | We spend an evening on the social network instead of going to the pub with friends. |
Anstatt jemand anderes Lied zu singen, warum verbringen du nicht diese Zeit, üben den neuen Song zu gehen. | Instead of singing someone else's song, why don't you spend that time practicing the new song? |
Ich hatte solche Wut, gehen Sie bei normaler Arbeit anstatt zu versuchen, alle seine Werke verkaufen | I got so angry, she should go work at a normal job instead of trying to sell all of her art works |
Er hätte lieber nach Hause gehen und schlafen sollen, anstatt in schlaftrunkenem Zustand Zugeständnisse zu machen. | I have asked four questions regarding the procedure and have not received a complete answer to any of them. |
Anstatt, werde ich sicher gehen, das du ein gutes Gehalt bekommst. | Instead, I will make sure you get a handsome salary. |
Sie sollten Wieder zur Arbeit gehen, anstatt in der Stadt herumzulaufen. | You ought to go back to work instead of walking the city all night. |
Dank dieser Bürgschaften konnte das begünstigte Unternehmen Geld aufnehmen, um zu überleben, anstatt in Konkurs zu gehen oder umstrukturiert zu werden. | The guarantees enabled the beneficiary undertaking to raise money in order to remain active instead of being eliminated or restructured. |
Anstatt sollte ich eine andere Frau zu heiraten, gibt es keine Längen, auf die sie nicht gehen . none | Rather than I should marry another woman, there are no lengths to which she would not go none. |
Manche Venezolaner berichteten den Medien, sie seien zu hungrig, um sich an einem Streik zu beteiligen, anstatt zu arbeiten oder einkaufen zu gehen. | Some Venezuelans told media they were too hungry to participate in a strike that involved not working and not shopping. |
Aber anstatt das alles aus globaler Sicht zu betrachten, sollte die reiche Welt in sich gehen und zu ihrer Brieftasche greifen. | But rather than looking at the global perspective, the rich world has some soul searching and wallet searching to do. |
Außerdem scheint ein steigendes Interesse vozuliegen, Bußgelder direkt von der Verwaltung verhängen zu lassen, anstatt (oder zusätzlich) deswegen vor Gericht zu gehen. | Furthermore, there seems to be an increasing interest in the imposition of administrative fines by administrations themselves instead of, or in addition to, bringing offences to court. |
Aber gibt es irgendeinen Grund zu der Annahme, dass neue Kredite an lohnende Projekte gehen, anstatt an politisch vernetzte Kreditnehmer? | But is there any reason to believe that new loans will go to worthy projects rather than to politically connected borrowers? |
Das Wassermolekül kann diesen Weg gehen aber im Laufe der Zeit wird eines dieser großen Zuckermoleküle in die richtige Richtung durchkommen vielleicht geht dieser Kerl, anstatt in diese Richtung zu gehen, beginnt er in diese Richtung zu gehen. | That water molecule might go that way, but they net out each other out, but over time one of these big sugar molecules will be going in just the right direction to go through maybe you know maybe this guy's, instead of going that direction, he starts off going in that direction. |
Handle, anstatt zu reden. | Act. Don't talk. |
Handle, anstatt zu reden. | Act, instead of talking. |
Anstatt nur zu nehmen? | Instead of just taking? |
Und anstatt zu denken | And instead of thinking |
So hatten wir die clevere Idee, anstatt die Leute 10, 15 km gehen zu lassen, um einen Arzt aufzusuchen, die Ärzte zu den Leuten zu bringen. | And we started engaging the medical community, and you know, we thought we were real bright sparks |
Zurzeit scheinen alle Amerikaner mit dem republikanischen Argument, es sei besser, das Haushaltsdefizit mit Sparmaßnahmen anstatt mit Steuererhöhungen anzugehen, konform zu gehen. | For the moment, most Americans seem to be going along with Republican arguments that it is better to close the budget deficit through spending cuts rather than tax increases. |
Sie wollte mehr Einfluss auf die Entstehung ihrer Songs haben und stilistisch eigene Wege gehen, anstatt die Musik einfach vorgesetzt zu bekommen. | The success of the single was helped by its music video, which was popular on music channels and won the MTV Video Music Award for Video of the Year. |
Anstatt mich selbst zu zitieren, | So, I'm not going to quote myself on this. |
Sicherungskopie anlegen anstatt zu überschreiben | Do backup copy instead of overwrite |
Anstatt artige Applikationen zu bauen | Instead of building well behaved appliances |
Bediene uns anstatt zu meckern. | Get it and leave us alone! |
Intern wird die Innovation gefördert, wenn verschiedene Regulierungsbehörden zusammengefasst werden, denn anstatt einfach die alten Wege zu gehen, werden die besten Ideen ausgewählt. | Internally, bringing together different regulatory agencies to create a new integrated approach enhances innovation, because rather than simply follow the old practices of any predecessor agency, the best ideas are chosen. |
Für sie geht es um den Grundsatz, dass souveräne Staaten das Recht haben, eigene Wege zu gehen, anstatt unter dem Einfluss einer größeren Macht zu agieren. | For them, what is at stake is the principle that sovereign countries have the right to chart their own course, rather than be entangled in a larger power s sphere of influence. |
Das Kind weint anstatt zu lachen. | The child cries instead of laughing. |
Also anstatt meinem Bruder zu sagen | So instead of me telling my brother, |
verfolgen, anstatt die Sicherheitsleistung zu kassieren. | This goes back to the Romans, who called It adminisfratio in vacuo bombinans. |
Die Kommission reagiert, anstatt zu agieren. | The Commission does not act, it reacts. |
Wir werden bauen, anstatt zu zerstören. | We'll build it instead of destroy it. |
Verwandte Suchanfragen : Anstatt, - Anstatt - Anstatt - Anstatt Zu Helfen - Anstatt Zu Sagen - Anstatt Zu Warten, - Anstatt Zu Arbeiten - Anstatt Zu Sagen - Anstatt Zu Versuchen, - Anstatt Zu Versuchen, - Anstatt Zu Spielen - Anstatt Zu Versuchen,