Translation of "rather than using" to German language:
Dictionary English-German
Rather - translation : Rather than using - translation : Than - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Outer socket made by using heated high density polyethylene pipes, rather than using heated sheets. | Die äußere Fassung wird aus erhitzten hoch kompakten Polyethylenrohren gefertigt, statt erhitzte Platten zu benutzen. |
Rather than using it for my computer, I actually opened it. | Anstatt sie für meinen Computer zu benutzen, habe ich sie geöffnet. |
2.1 The functional economy is based on using rather than owning products. | 2.1 Bei der Functional Economy liegt der Schwerpunkt auf der Verwendung der Produkte und nicht auf ihrem Besitz. |
He would prefer using regulations with direct impact in the Member States rather than directives. | Anstelle von Richtlinien würde er die Verabschiedung von Verordnungen, die in den Mitgliedstaaten direkt anwendbar sind, bevorzugen. |
By using racist and anti Semitic language, the Palestinian schools teach hatred rather than reconciliation. | Die palästinensischen Schulen lehren die Sprache des Rassismus und Antisemitismus anstatt die der Versöhnung. |
And the best way to do that is still by negotiating, rather than by using force. | Und die beste Methode, das zu erreichen sind immer noch Verhandlungen und nicht der Einsatz von Gewalt. Niemand hat die Konsequenzen eines Krieges kalkuliert. |
And the best way to do that is still by negotiating, rather than by using force. | Und die beste Methode, das zu erreichen sind immer noch Verhandlungen und nicht der Einsatz von Gewalt. |
However, studies of processes thatchange variances rather than means (called dispersion effects) havebeen successfully conducted using ANOVA. | Zweifaktorielle ANOVA Die zweifaktorielle Varianzanalyse berücksichtigt zur Erklärung der Zielvariablen zwei Faktoren (Faktor A und Faktor B). |
So, rather than waiting for that, I actually made my own, just using a piece of paper. | Anstatt auf diese zu warten, habe ich meinen eigenen gemacht, nur aus einem Stück Papier. |
In fact, the richest save rather than spend their dollars, and send them around the globe in transnational hedge funds rather than using them to create more jobs at home. | Statt ihre Dollars auszugeben oder mit ihnen zu Hause mehr Arbeitsplätze zu schaffen, sparen die Reichen lieber und jagen ihr Geld in internationalen Hedgefonds rund um den Globus. |
Once again, governments are using subsidies, mandates, regulation, and capital investment to pick industrial winners and losers, rather than using a broad, even handed approach. | Wieder einmal nutzen die Regierungen Subventionen, Mandate, Regulierung und Investitionen, um in der Industrie die Gewinner und Verlierer festzulegen, statt einen breit gefassten, unvoreingenommenen Ansatz zu verfolgen. |
Rather than using the word 'enlargement' , I want to talk of reunification which has much greater political significance. | Ich würde diesem Wort Erweiterung allerdings ein anderes vorziehen und eher von Wiedervereinigung sprechen, weil dies mir eine viel stärkere politische Bedeutung zu haben scheint. |
At the same time, more than a quarter of people are buying clothes and shoes online, rather than using high street fashion chains. | Zur gleichen Zeit kauft mehr als ein Viertel der Menschen Kleidung und Schuhe online anstatt in den Modeketten in den Innenstädten. |
So, that's over 2,500 different systems, and we've done this all using machine learning techniques, using AI techniques, rather than trying to build them by hand. | Das sind also über 2500 verschiedene Systeme und dies wurde mittels Techniken des maschinellen Lernens und durch Einsatz von KI Verfahren realisiert und nicht manuell erstellt. |
In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays. | Wir bekämpfen Elektrizität mit Elektrizität, und nicht mit Chemikalien wie bisher. |
These are the causes which must be combated through development cooperation, rather than using it to repress their effects. | Das sind die Gründe, die mit der Entwicklungszusammenarbeit bekämpft werden müssen, anstatt sie zur Eindämmung ihrer Auswirkungen einzusetzen. |
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. | Nehmet an meine Zucht lieber denn Silber, und die Lehre achtet höher denn köstliches Gold. |
Rather than asking, | Statt zu fragen, |
Similarly to Brezina he notes that he gained the knowledge from the newspapers rather than using such a vocabulary himself. | Übereinstimmend mit Březina beteuert er aber, diese Kenntnisse eher aus der Zeitung geschöpft zu haben, als dass ihm dieser Wortschatz eigen wäre. |
Does that mean we should consign that embryo human being to the dustbin rather than using it for scientific research? | Bedeutet das dann, dass wir dieses Embryo Menschenwesen vernichten anstatt für Forschungszwecke verwenden sollten? |
They are often denoted using normal vector notation (e.g., i or formula_4) rather than standard unit vector notation (e.g., formula_5). | Die Elemente einer Basis ( Basisvektoren) werden oft als Einheitsvektoren gewählt, denn durch die Verwendung von Einheitsvektoren werden viele Rechnungen vereinfacht. |
Most modern customs services are using audit techniques, rather, than transaction controls and there is greater scope to expand them. | Es ist zwar kein Allheilmittel, doch gewinnt das Verfahren damit an Transparenz, und potentielle Betrügereien lassen sich eher erkennen. |
Rather than sit with Ugandan (Applause) rather than sit with Ugandan entrepreneurs, | Statt mit ugandischen (Applaus) |
The next one should be Eastern rather than Western, an economist rather than a politician, and a visionary rather than a tactician. | Der nächste Direktor sollte eher aus dem Osten als aus dem Westen kommen, er sollte eher ein Ökonom als ein Politiker sein und außerdem ein Visionär und kein Taktiker. |
4.13.3 Thirdly, anticipating solutions rather than problems, and using the law to achieve and enforce goals and to make rights and freedoms a reality in a given cultural context, rather than concentrating on formalistic legal logic. | 4.13.3 Drittens würden nicht mögliche Probleme antizipiert, sondern vorausschauend geeignete Lösungen geplant anstatt sich auf eine formaljuristische Logik zu konzentrieren, würden sich die Rechtsetzungsinstanzen ihre Befugnisse zunutze machen, um mithilfe des Rechts Ziele zu erreichen und durchzusetzen und in dem jeweiligen kulturellen Umfeld Rechte und Freiheiten zu verwirklichen. |
5.12.3 Thirdly, anticipating solutions rather than problems, and using the law to achieve and enforce goals and to make rights and freedoms a reality in a given cultural context, rather than concentrating on formalistic legal logic38. | 5.12.3 Drittens würden nicht mögliche Probleme antizipiert, sondern vorausschauend geeignete Lösungen geplant anstatt sich auf eine formaljuristische Logik zu konzentrieren, würden sich die Rechtsetzungsinstanzen ihre Befugnisse zunutze machen, um mithilfe des Rechts Ziele zu erreichen und durchzusetzen und in dem jeweiligen kulturellen Umfeld Rechte und Freiheiten zu verwirklichen37. |
5.12.3 Thirdly, anticipating solutions rather than problems, and using the law to achieve and enforce goals and to make rights and freedoms a reality in a given cultural context, rather than concentrating on formalistic legal logic38. | 5.12.3 Drittens würden nicht mögliche Probleme antizipiert, sondern vorausschauend geeignete Lösungen geplant anstatt sich auf eine formaljuristische Logik zu konzentrieren, würden sich die Rechtsetzungsinstanzen ihre Befugnisse zunutze machen, um mithilfe des Rechts Ziele zu erreichen und durchzusetzen und in dem jeweiligen kulturellen Umfeld Rechte und Freiheiten zu verwirklichen38. |
6.12.3 Thirdly, anticipating solutions rather than problems, and using the law to achieve and enforce goals and to make rights and freedoms a reality in a given cultural context, rather than concentrating on formalistic legal logic38. | 6.12.3 Drittens würden nicht mögliche Probleme antizipiert, sondern vorausschauend geeignete Lösungen geplant anstatt sich auf eine formaljuristische Logik zu konzentrieren, würden sich die Rechtsetzungsinstanzen ihre Befugnisse zunutze machen, um mithilfe des Rechts Ziele zu erreichen und durchzusetzen und in dem jeweiligen kulturellen Umfeld Rechte und Freiheiten zu verwirklichen38. |
Yousef Mohammed In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays. | Yousef Mohammed Mit anderen Worten Wir bekämpfen Elektrizität mit Elektrizität, und nicht mit Chemikalien wie bisher. |
Freestyle Freestyle nunchaku is a modern style of performance art using nunchaku as a visual tool, rather than as a weapon. | Sportgerät Als Sportgerät trainiert der Nunchaku vor allem die Koordination und die Konzentration des Trainierenden. |
rather than a LL.B.). | (nur in der Slowakei). |
Deleau rather than decreasing. | Cronin, Berichterstatter. (E) Herr Präsident! |
Duty rather than pleasure. | Pflicht kommt vor Vergnügen. |
Rather than come across | Als ihr zu begegnen |
Rather less than more. | Ziemlich ungefähr. |
Systems biology...is about putting together rather than taking apart, integration rather than reduction. | Die berühmte Lotka Volterra Gleichung von 1931 kann bereits als systemischer Ansatz gewertet werden. |
Indeed, rather than using existing approaches and processes to compete, these entrants created radical new game plans, rewriting the target industry s rules. | In der Tat haben diese neuen Marktteilnehmer weniger bereits bestehende Wettbewerbsansätze oder prozesse ausgenutzt, sondern auf radikale Weise neue Spielregeln aufgestellt und damit die Bedingungen der Zielsektoren neu definiert. |
As I said, they should discuss practical matters rather than using the European Parliament as a vehicle for political and election propaganda. | Wie ich schon sagte, sollten sie eine Debatte über konkrete Dinge führen und nicht das Europäische Parlament für ihre politische oder ihre Wahlpropaganda nutzen. |
It also recommended using E. coli rather than faecal coliforms to indicate faecal contamination in shellfish harvesting areas, when applying bacterial indicators. | Der Ausschuss empfiehlt außerdem, zum Nachweis der Fäkalkontamination in Muschelerzeugungsgebieten bei der Anwendung von Bakterienindikatoren auf E. coli und nicht auf Fäkalkoliforme zurückzugreifen. |
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles. | Aber mit Strukturen, die verbinden statt trennen, Kreise, die voneinander abhängen anstatt isolierende Dreiecke. |
We believe that the surest way to achieve what is best for all our people lies in cooperation rather than dialectical opposition, solidarity rather than the class struggle, tolerance rather than violence, ideological and political pluralism rather than a one party dictator ship and freedom rather than totalitarianism. | In der griechischen Presse wurde am 19. August 1983 ein Brief des griechischen Außenministers an seine Amtskollegen der EWG Länder veröffentlicht, in dem er forderte, die Durchführung des Nachrüstungsbeschlusses über die Stationierung von Pershing II Raketen und Cruise Missiles in Europa um ein halbes Jahr aufzuschieben. |
The concern is that, in some cases, rather than using the national currency as we propose, the euro should be used for everybody. | Hier geht es darum, dass in einigen Fällen statt der nationalen Währung, wie wir vorschlagen, der Euro für alle zur Anwendung kommen soll. |
Rather than using Europe to project French ideas across the continent, France needs to develop a culture of genuine power sharing and compromise. | Anstatt Europa dazu zu benutzen, französische Vorstellungen auf dem ganzen Kontinent zu verbreiten, muss Frankreich an einer Kultur der aufrichtigen Machtteilung und des Kompromisses arbeiten. |
He originated the idea of using inert helium rather than flammable hydrogen and made use of his leadership abilities in organising its manufacture. | Von ihm stammte die Idee, unbrennbares Helium statt Wasserstoff als Trägergas zu verwenden. |
Is it actually true that the effect of using oestrogens is to increase the risk of breast cancer rather than to reduce it? | Fördert die Anwendung von Östrogenen tatsächlich eher Brustkrebs, als dass hierdurch das Risiko einer Erkrankung gesenkt wird? |
Related searches : Than Rather - Rather Than - Rather Than Requiring - Are Rather Than - Rather Than Those - Rather Than Allowing - Use Rather Than - Rather Than Later - Rather Than Either - Rather Than More - So Rather Than - Rather Than You - Not Rather Than - Only Rather Than