Übersetzung von "als anerkannt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anerkannt - Übersetzung : Anerkannt - Übersetzung : Anerkannt - Übersetzung : Anerkannt - Übersetzung : Als anerkannt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
als König anerkannt. | 1144) References |
Sie ist als Linguistikexpertin anerkannt. | She is recognized to be an expert on linguistics. |
Als Telefax vorliegende Schreiben werden anerkannt. | Faxed versions are acceptable. |
Shakespeare ist anerkannt als der größte Dramatiker. | Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. |
1949 wurde es schließlich als Heilbad anerkannt. | In 1949 it was finally officially recognised as a health resort. |
Als Stadt wurde Bragança erst 1854 anerkannt. | History The city was originally founded as New Bragança (after Bragança, Portugal). |
1998 Beide Länder werden als Beitrittskandidaten anerkannt. | 1998 both countries are recognised as candidate countries |
Erstens sei sie nicht als Basiseigenmittel anerkannt ( Cumulative perpetual stock seien in Deutschland noch nicht einmal als ergänzende Eigenmittel anerkannt). | Firstly, they were not accepted as original own funds. (Cumulative perpetual stocks were not even accepted as additional own funds in Germany.) |
In anerkannt VSK freien Regionen werden Schweinehaltungsbetriebe als VSK frei anerkannt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind | In regions recognised as free from swine vesicular disease, a pig holding shall be recognised as free from that disease if |
Tohil wird als Gott anerkannt und verlangt Menschenopfer. | The god Tohil gives fire, but it is extinguished by hail. |
Wickremantunge war nicht überall als seriöser Journalist anerkannt. | Wickrematunge was not universally accepted as a journalist of record. |
Klingonisch ist also als eine echte Sprache anerkannt. | The Klingon Language Institute exists to promote the language. |
Der Kalifornische Seelöwe ist als eigene Art anerkannt. | This is likely an adaptation for living in marine coastal habitats. |
1961 wurde die Dekra als offizieller Überwachungsverein anerkannt. | In 1961, DEKRA was recognised as an official inspection association. |
1923 wurde die Gemeinde offiziell als Stadt anerkannt. | In 1923 it was incorporated as a town. |
Das Vorsorgeprinzip als solches ist nunmehr eindeutig anerkannt. | We have the clear recognition now of the precautionary principle itself. |
Sie sollten daher weiterhin als gleichwertig anerkannt werden. | Those checks should therefore continue to be considered as equivalent. |
1947 wurde der Drever als eine schwedische Rasse anerkannt. | The breed name Drever was chosen through a contest in 1947. |
Borobudur wurde 1991 von der UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt. | Borobudur has since been preserved through several restorations. |
Dezember 69 wurde Vespasian vom Senat als Kaiser anerkannt. | The Senate acknowledged Vespasian as emperor on the following day. |
Seit 1977 ist die Gemeinde als Erholungsort staatlich anerkannt. | A new church and a new school were built as well. |
Das Videospiel könnte somit als eigenständige Kunstform anerkannt werden. | These are all different ways in which the video game can come to be considered as an art. |
Anlageberatung soll als eigenständiges, zunehmend bedeutsames Finanzgeschäft anerkannt werden. | Investment advice is to be recognised as an autonomous and increasingly important financial business in its own right. |
Die Mutterschaft wird auch nicht als soziale Funktion anerkannt. | Mrs Vayssade, rapporteur. (FR) I think that women have shown that they talk much less than their male counterparts in this Assembly. |
als solche durch das Ausfuhrland oder zollgebiet anerkannt ist | be recognised as such by the exporting country or customs territory concerned |
seit jeher als Erzeugnisse mit Tradition anerkannt sind oder | recognised historically as traditional products, or |
Und einmal als Tatsache anerkannt, als Aufgabe sogar, würde etwas anderes deutlich | But it still happens. . Once this is seen as inevitable, or even an objective, something else would become evident |
Anders als die gängigen Unternehmensformen sind Genossenschaften nicht als eigen ständige Unternehmen anerkannt. | Cooperatives are not recognised as fully fledged enterprises in the same way as conventional companies. |
Anders als die konventionellen Unternehmensformen sind Genossenschaften nicht als eigenständige Unternehmen anerkannt. | Cooperatives are not recognised as fully fledged enterprises in the same way as conventional companies. |
Anders als die konventionellen Unternehmensformen sind Genossenschaften nicht als eigen ständige Unternehmen anerkannt. | Cooperatives are not recognised as fully fledged enterprises in the same way as conventional companies. |
Aus diesem Grund sollten sie weiterhin als gleichwertig anerkannt werden. | Those field inspections should therefore continue to be considered as equivalent. |
Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden. | Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law. |
Daneben wurde er von vielen Musikmagazinen als herausragender Musiker anerkannt. | He just couldn't drink ... he simply turned into a bastard. |
1992 wurde Ban Chiang von der UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt. | Ban Chiang A mosaic of impressions from the first two years. |
Rezeption In der orthodoxen Kirche ist Photios als Heiliger anerkannt. | The Eastern Orthodox Church venerates Photios as a saint his feast day is February 6. |
1985 wurden die Madrasas von der Regierung als Erziehungseinrichtungen anerkannt. | Examples of Ottoman madrasas are the ones built by Mehmed the Conqueror. |
Jeder Mensch wird immer als Person in ihrer Ganzheit anerkannt. | Every person is always recognized in his her entirety. |
Vielleicht wurde damals das Tolosanische Reich als souveräner Staat anerkannt. | Perhaps the Romans recognized at that time the sovereignty of the Visigoth state. |
Von allen Prinzipien ist dieses am wenigsten als Verfassungsgrundsatz anerkannt. | It is governed according to the principles of representative democracy and the rule of law. |
1991 wurde der Nationalpark von der UNESCO als Weltnaturerbe anerkannt. | In 1991 the national park was declared a UNESCO World Heritage Site. |
Andere durch Asbestexposi tion verursachte Krankheiten werden allgemein als Berufskrankheit anerkannt. | Other asbestos related diseases are generally accepted as occupational diseases. |
Auch die Tätigkeit von Freiwilligen sollte als Kofinanzierung anerkannt werden. | Voluntary work should be recognised as co financing. |
Die Lotsen oder Festmacherdienste sind generell als öffentliche Dienstleistungen anerkannt. | Nautical services for piloting and mooring are universally recognised as services of general interest. |
Die 'Irish Box' wurde speziell als biologisch empfindliches Gebiet anerkannt. | The Irish Box was specially recognised as an area of biological sensitivity. |
Sie müssen als solche von dem betreffenden Ausfuhrland anerkannt sein | be recognised as such by the exporting country concerned |
Verwandte Suchanfragen : Ist Anerkannt Als - Als Anerkannt Von - Als Anerkannt Von - Als Gültig Anerkannt - Als Sicher Anerkannt - Allgemein Anerkannt - Erhalten Anerkannt - Anerkannt Für - Offiziell Anerkannt - Hoch Anerkannt