Übersetzung von "als Vorspeise" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorspeise - Übersetzung : Als Vorspeise - Übersetzung : Vorspeise - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Appetizer Starter Hors Appetizers Oeuvre

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Lady Gaga Salate als Vorspeise isst.
Lady Gaga salads as starters.
Genossen wird Kulen fein aufgeschnitten als Brotbelag oder als Vorspeise.
See also List of smoked foods References Sources
Stehempfang mit österreichischer Vorspeise
Austrian hors d' oeuvres
Gibt es eine Vorspeise?
Is there any appetizer?
Sieben Gänge, ohne Vorspeise.
Seven courses, not including the hors d'oeuvres.
Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.
Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish.
Ich bitte um Erlaubnis, einige Worte zu sagen, sozusagen als Vorspeise.
I ask permission to say a few words, as a kind of appetizer
Was gibt's, meine kleine Vorspeise?
What is it, my little smorgasbord?
Nach der Vorspeise kommt das Hauptgericht.
After the entrée comes the main dish.
Tzatziki wird als typische kalte Vorspeise mit Brot serviert und ist Bestandteil der Mezedes (Vorspeisenplatte).
Tzatziki (Anglicised or ) is a Greek sauce served with grilled meats or as a dip.
Carpaccio ist eine Vorspeise der italienischen Küche aus rohem Rindfleisch.
History Carpaccio is the international name of a typical Italian dish made with raw meat.
Die Sache mit der Uhr war nur eine Dummheit, eine Vorspeise.
This watch business is nothing. Just an appetizer before the main course
Antipasto ( für vor der Mahlzeit , Plural Antipasti ) ist die italienische Bezeichnung für Vorspeise.
Antipasto (plural antipasti) means before the meal and is the traditional first course of a formal Italian meal.
Mir scheint, dieser Bericht soll uns gewissermaßen als Vorspeise Appetit machen auf den nächsten Monat auf unserer Tagung in Straßburg anstehenden Galileo Bericht.
It seems to me that this report is something of an appetiser or hors d'oeuvre for the Galileo report, which we will be considering next month in our Strasbourg part session.
Sehen Sie, man darf die Vorspeise nie verpassen. Wobei waren Sie denn heute vormittag zugegen?
According to my calculations, this would not give rise to an expenditure of 52 5 million ECU, but only of about 43 million.
Also stelle ich mir ein Restaurant vor, wo man zum Beispiel Lady Gaga Salate als Vorspeise isst. Dadurch würden doch bestimmt mehr Teenager ihr Gemüse essen.
So imagine a restaurant where we can have, like, Lady Gaga salads as starters. I mean, this would get teenagers to eat their vegetables, probably.
als... als...
in... in...
Als Jungfrau, als Jungfrau, als Jungfrau.
As virgin, a virgin, a viirgin!
INHALT ALS GEWICHT, ALS VOLUMEN ODER ALS EINHEIT
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNIT
Als Jeff als Senator!
Jeff for senator!
als ununterbrochene dreijährige Tätigkeit als Selbständiger oder als Betriebsleiter
for three consecutive years, either on a self employed basis or as a company director,
als ununterbrochene fünfjährige Tätigkeit als Selbständiger oder als Betriebsleiter
either for five consecutive years on a self employed basis or as a company director,
als ununterbrochene fünfjährige Tätigkeit als Selbständiger oder als Betriebsleiter
either for five consecutive years on a self employed basis or as a manager of a business, or
als ununterbrochene sechsjährige Tätigkeit als Selbständiger oder als Betriebsleiter
either for six consecutive years on a self employed basis or as a manager of a business, or
Er wurde als Genie bezeichnet, als Prophet, als Visionär und einige Male als exzentrisch, gar als utopischer Träumer abgetan.
He has been labeled as a genius, a prophet, a visionary and sometimes, as an eccentric, and dismissed as a Utopian dreamer.
Er wurde als Genie bezeichnet, als Prophet, als Visionär und einige Male als exzentrisch, gar als utopischer Träumer abgetan.
He was known as a genius, a prophet, a visionary, and some times dismissed as eccentric, even as a utopian dreamer.
Es ist lösbar, nicht als Demokrat, nicht als Republikaner, sondern als Bürger, als TED Bürger.
It's solvable, not by being a Democrat, not by being a Republican. It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens.
Kathy Selden als Julia, als Lady Macbeth, als König Lear!
Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!
als ununterbrochene sechsjährige Tätigkeit als Selbstständiger oder als Betriebsleiter oder
for six consecutive years on a self employed basis or as a manager of an undertaking or
als ununterbrochene fünfjährige Tätigkeit als Selbstständiger oder als Betriebsleiter oder
for five consecutive years on a self employed basis or as a manager of an undertaking, or
als Frohboten und als Warner.
Announcing happy news and warnings.
als Frohboten und als Warner.
A bearer of glad tidings and a warner.
als Frohboten und als Warner.
Bringing good news, and giving warnings.
als Frohboten und als Warner.
one bearing good news and warning.
als Frohboten und als Warner.
Good tidings and a warning.
als Frohboten und als Warner.
a bearer of good news and a warner.
als Frohboten und als Warner.
proclaiming good news and a warning.
Als Entschuldigung oder als Warnung!
To end all argument or to warn.
Als Entschuldigung oder als Warnung!
To complete the argument or to warn.
Als Entschuldigung oder als Warnung!
excusing or warning,
Als Entschuldigung oder als Warnung!
By way of excuse or warning.
Als Entschuldigung oder als Warnung!
To cut off all excuses or to warn
Als Entschuldigung oder als Warnung!
Excusing or warning.
Als Entschuldigung oder als Warnung!
to serve as an excuse or a warning.
Als Entschuldigung oder als Warnung!
To excuse or to warn,

 

Verwandte Suchanfragen : Licht Vorspeise - Für Eine Vorspeise - Als Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als - Als Nicht Als - Als Schlechter Als