Translation of "as appetizer" to German language:


  Dictionary English-German

Appetizer - translation : As appetizer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is there any appetizer?
Gibt es eine Vorspeise?
That was merely an appetizer.
Das war nur ein kleiner Vorgeschmack.
I ask permission to say a few words, as a kind of appetizer
Ich bitte um Erlaubnis, einige Worte zu sagen, sozusagen als Vorspeise.
When served as an appetizer or as a dessert, a fruit salad is sometimes known as a fruit cocktail or fruit cup.
Obstsalat (auch Fruchtsalat oder Macedonia de frutas) ist ein Dessert aus marinierten frischen Früchten.
This watch business is nothing. Just an appetizer before the main course
Die Sache mit der Uhr war nur eine Dummheit, eine Vorspeise.
But if Yemenis are divided on many things including politics and religion (or at least some want to make it seem that way), there is one meal they all agree on, a typical Ramadan appetizer sambosa, which is known worldwide as samosa or sambusek, and cooked in every corner of the planet differently.
Auch wenn die Jemeniten sich in genügend Dingen, darunter auch Politik und Religion, uneinig sind (zumindest wollen einige den Anschein erwecken als ob das so wäre), sind sie jedoch durch eine typische Ramadanvorspeise vereint Sambosa. Auch weltweit bekannt als Samosa oder Sambusek, wird es in den verschiedenen Teilen unserer Erde unterschiedlich zubereitet.
As above As above As above As above
Siehe oben Siehe oben
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral.
Als wären sie wie Rubinen und Korallen.
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral.
(Es scheint,) als wären sie (die Mädchen) Rubine und Korallen.
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral.
als wären sie Rubine und Korallen.
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral.
Als wären sie Hyazinth und Korallen.
As sweet, as submissive, as beautiful, as charming and as blushing and sensitive.
Genauso weich, genauso nachgiebig. Genauso niedlich und duftend. Und danach so rot und verärgert.
As well as tyranny, as well as business as usual as well as spying on everybody for free all the time.
Genauso wie Tyrannei, genauso wie das übliche Geschäft genauso wie das Bespitzeln von jedem, gratis, rund um die Uhr.
Rifen 2.4g As above As above As above As above
Rifen Pulver
As for European regulations as many as are needed, but as few as possible.
Europäische Reglementierungen soviel wie nötig, aber so wenig wie möglich!
How do we make things as simple as we can, as cheap as we can, as functional as we can and as freely interconnectable as we can?
Wir machen wir Dinge so einfach als möglich, so günstig als möglich, so funktionell als möglich und so frei verknüpfbar als möglich?
Food is as important as energy, as security, as the environment.
Nahrung ist genau so wichtig wie Energie, Sicherheit, die Umwelt.
We need as much transparency as possible as quickly as possible.
Wir brauchen möglichst rasch möglichst viel Transparenz.
Oh, he's as good as gold and as true as steel.
Mein Bruder hat sie zu sich genommen.
He's as welcome as anybody else as long as he behaves.
Er ist hier willkommen, solange er sich benimmt.
It would spread as far as Forges, as Neufchatel, as Rouen, everywhere!
Aber das wird kein Mensch bedenken. Sie werden ihn alle nur auslachen und in Verruf bringen.
Moses (as), David (as), Jesus (as) and Mohammed (as) are considered messengers.
siyar () Regelt im islamischen Recht (Fiqh) das Kriegs und Fremdenrecht.
I am as Large as God, He is as small as I.
Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein.
Doing everything as well as possible, instead of as fast as possible.
Die Veränderung der Zeitstrukturen in der Moderne .
As rational as we are, as committed to intellect as we are.
So rational wir auch sind, so sehr wir Intellekt schätzen.
as at 31.12.87 as at 31.12.88 as at 31.12.89 as at 31.12.90
1. Die Gesamtentwicklung im Rahmen der langfristigen Handelsabkommen und der Jahresprotokolle
Something as simple as, you know, as juggling.
Mit Jonglieren geht das.
Such things as art, as poetry, as music.
Es gibt Dinge wie Kunst, Poesie und Musik.
As far as politics is concerned, he's still as innocent as a child.
Was die Politik angeht, so ist er noch immer arglos wie ein Kind.
The motto was As old as the industry, as modern as the hour.
Dies tat er nicht nur einfach aus Lust an der Innovation.
Hycamtin given as capsules was as effective as Hycamtin given as an infusion.
Als Kapseln verabreichtes Hycamtin war genauso wirksam wie Hycamtin als Infusion.
She's as pure as the driven snow, as faithful as she is fair.
Sie ist so rein wie Schnee, so treu, wie sie blond ist.
And as much as I like is as much as I can hold.
Und so viel ich will ist so viel wie ich vertrage.
And boats as big as Bagdad itself... with sails as big as clouds.
Und die Schiffe sind so groß wie Bagdad selbst. Mit Segeln, so groß wie die Wolken.
As far as you could see, as far as you could think, even.
So weit man sehen kann. Sogar so weit man denken kann.
Not I as in I am , as in myself , as in me but you as in yourself as in yourselves , as in we !
Nicht ich wie in ich selbst , wie in mich , wie in mir , sondern du wie in dich selbst , wie in euch selbst , wie in wir !
As simple as that.
So einfach ist das.
As Soon as Possible
So bald wie möglich
As Late as Possible
So spät wie möglich
As Soon As Possible
So bald wie möglich
As Late As Possible
So spät wie möglich
Occupied as Occupied as
Besoldungs gruppe
As ugly as that?
Wie hässlich wie das?
As simple as that
As simple as that
As early as 1997.
Bereits 1997 mußt die Prüfungsabteilung umgestaltet werden sie erhielt eine eher

 

Related searches : Light Appetizer - For An Appetizer - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As - As Sweet As