Übersetzung von "Zeit für eine Rundreise" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeit - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Zeit für eine Rundreise - Übersetzung : Rundreise - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nichtsdestoweniger habe ich eine Rundreise durch die Hauptstädte begonnen.
I think we would all agree that the problems facing the new Commission in the coming year can only become greater.
Wir wollen nun eine kleine Rundreise durch den Golf machen.
Now, let's take a little tour around the Gulf a little bit.
Anträge auf Rundreise Visa und Entscheidungen über Rundreise Visa sollten im Visa Informationssystem erfasst werden.
Touring visa applications and decisions on touring visas should be registered in the Visa Information System.
Soll man die gesamte Rundreise angeben?
The whole itinerary?
Im selben Jahr machte Brzeziński eine Rundreise durch Russland und besuchte die Gedenkstätte für das Massaker von Katyn.
Later the same year, Brzezinski toured Russia and visited a memorial to the Katyn Massacre.
In meinem Land unternehmen jedes Jahr 1,5 Millionen Tiere eine Rundreise durch Italien und Spanien.
In my country, 1.5 million animals a year take a trip via Italy and Spain.
Was die Rundreise von Staatspräsident Jacques Chirac betrifft, so wird eine Station selbstverständlich Wien sein.
The term of the Head of State and President of the Republic, Jacques Chirac, will, of course, come to an end at Vienna, this is clear.
Mit dem Goldenen Ring ( Solotoje Kolzo) ist eine weitläufige Rundreise im Nord Osten von Moskau gemeint.
The Golden Ring () is a ring of cities northeast of Moscow, the capital of Russia.
Artikel 7 regelt die Erteilung von Rundreise Visa, für die ebenfalls bestimmte Vorschriften des Visakodexes gelten sollten.
Article 7 deals with the issuing of the touring visa, where specified provisions of the Visa Code should also apply.
Artikel 5 präzisiert die Bestimmungen des Visakodexes, die für das Antragsverfahren für Rundreise Visa gelten, und enthält Zusatzbestimmungen und Ausnahmeregelungen.
Article 5 specifies the provisions in the Visa Code that are applicable to the application process for a touring visa and lays down additional provisions and exceptions.
Früher gehörte die Rundreise durch Europa zur Bildung jedes wohlsituierten jungen Mannes.
So it is not surprising that there is no explanatory statement that would have been super fluous.
Zeit ist für den Gesetzgeber eine Sache, aber für einen Bauern... gibt es eine Zeit zum Säen und eine Zeit zum Ernten.
Time is one thing to a lawmaker, but to a farmer there's a time to plant and a time to harvest.
Absatz 3 wurde im Hinblick auf die vorgeschlagene Einführung des Rundreise Visums geändert.
Paragraph 3 is amended to take account of the proposal on the 'touring visa'.
Zeit für eine Runde schwimmen.
Time for a swim!
Was für eine noble Zeit.
Beautiful specimen.
Was für eine schnelllebige Zeit.
What a fast world we're living in.
Der Begriff Reise bedeutet im Sinne der Verkehrswirtschaft die Fortbewegung von Personen über eine längere Zeit zu Fuß oder mit Verkehrsmitteln außerhalb des Wirtschaftsverkehrs, um ein einzelnes Ziel zu erreichen oder mehrere Orte kennenzulernen (Rundreise).
Travel is the movement of people between relatively distant geographical locations, and can involve travel by foot, bicycle, automobile, train, boat, airplane, or other means, with or without luggage, and can be one way or round trip.
Artikel 4 enthält die Bestimmungen des Visakodexes zu den an den Antragsverfahren beteiligten Behörden, die für Rundreise Visa gelten sollten.
Article 4 sets out the provisions in the Visa Code on the authorities taking part in the procedures relating to applications which should apply to the touring visa.
In den kommenden Wochen werde ich eine Rundreise durch die Hauptstädte unternehmen, um die Meinung der Justiz und Innenminister zu erfahren.
In the coming weeks, I shall be making a tour of capitals to sound out the opinions of the various ministers for justice and home affairs.
Dies ist eine Zeit sollte dies eine Zeit für die amerikanische Führung haben.
I'd make sure that Ahmadinejad is indicted under the Genocide Convention. His words amount to genocide incitation.
Ministerpräsident Verhofstadt hat seine Rundreise durch die europäischen Hauptstädte gemacht und gestern Madrid besucht.
Prime Minister Verhofstadt has toured the capital cities and paid a visit to Madrid yesterday.
Hanijas unlängst unternommene diplomatische Rundreise hat Hamas nicht nur symbolische Anerkennung eingebracht, sondern auch Unterstützung für seine kompromisslose Haltung gegenüber Israel.
Notably, Haniyeh s recent diplomatic tour garnered not only symbolic recognition for Hamas, but also support for his uncompromising stance vis à vis Israel.
Es ist Zeit für eine Pause.
It's time for a break.
Zeit für eine Mütze voll Schlaf!
It's time to get some sleep.
Es ist Zeit für eine Veränderung!
It's time for a change.
Was für eine Zeit zu leben!
What a time to be alive!
Es war für eine Zeit nützlich.
It was very useful for a while, I've not been anti money in all of history.
Okay, Zeit für eine schnelle Analysesitzung.
OK, time for a quick analysis session.
Dieses Mal für eine lange Zeit...
This time for a long time...
Was für eine Zeit schien es!
What a time it seemed!
Eine Zeit für Unbilden, Missgeschicke, Sehnsüchte.
A time for inconveniences, mishaps, yearnings.
Es ist Zeit für eine Veränderung.
It's time to change.
Ich meine, für eine lange Zeit.
I mean, let me take you for a long time.
Für eine lange Zeit, sagten Sie?
A long time, you said? Yes, sir.
Was für eine ungünstige Zeit anzukommen!
What an inconvenient hour to land!
Eine komische Zeit für einen Besuch.
What an odd time to pay us a visit.
1912 begab sich der Dichter auf eine Rundreise durch Lateinamerika, mit Stationen in Rio de Janeiro, São Paulo, Montevideo und Buenos Aires.
To promote said publications, he went on tour in Latin America visiting, among other cities, Río de Janeiro, São Paulo, Montevideo and Buenos Aires.
Hoffentlich konnten Sie auch nach jener Rundreise durch die europäischen Hauptstädte diesen Standpunkt noch aufrechterhalten.
We hope that you have been able to adhere to that position after that tour of the various capital cities.
aus drei Buchstaben bestehender Code des Mitgliedstaats, der das Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt oder das Rundreise Visum ausgestellt hat (falls zutreffend)
the three letter code of the Member State that issued the short stay visa, or the touring visa if applicable
Artikel 9 präzisiert die Bestimmungen des Kapitels Verwaltung und Organisation des Visakodexes, die auch für die Erteilung von Rundreise Visa gelten sollten.
Article 9 specifies the provisions in the Visa Code's chapter on Administrative management and organisation that should also apply for the purpose of issuing touring visas.
Mai durch Präsident Warren G. Harding im Blauen Zimmer des Weißen Hauses symbolisch das für sie gesammelte Gramm Radium übergeben worden war, begann Curie eine Rundreise durch die Vereinigten Staaten.
In 1921, US President Warren G. Harding received her at the White House to present her with the 1 gram of radium collected in the United States.
Alles ist nur eine Notfallsmedizin für eine kurze Zeit.
Everything is only rescue remedy for a little while.
Für eine befristete Zeit müssten Notstandards gelten.
Emergency standards should apply for a limited period.
Haben Sie eine Minute Zeit für uns?
Could you give us a minute?
Okay, habe ich für eine weitere Zeit?
All right, do I have time for one more?

 

Verwandte Suchanfragen : Rundreise Durch - Rundreise-Tarif - Für Eine Zeit - Was Für Eine Zeit - Zeit Für Eine Veränderung - Für Eine Andere Zeit - Eine Zeit - Eine Zeit - Eine Zeit, - Eine Zeit - Eine Zeit - Eine Zeit - Zeit Für