Übersetzung von "Zeichen von Zuneigung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zuneigung - Übersetzung : Zeichen - Übersetzung : Zeichen - Übersetzung : Zeichen von Zuneigung - Übersetzung : Zuneigung - Übersetzung : Zeichen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und dir dieses Zeichen unserer Zuneigung und Wertschätzung verleihen.
And present you, my dear boy, with this token of their affection and esteem.
Zuneigung.
Affection!
Ja, Zuneigung.
Yes, affection!
Er will Zuneigung.
He wants affection.
Pflege aus Zuneigung.
Care through compassion.
So eine Zuneigung!
I never saw anything take such a liking to anyone.
Danke, ja, Zuneigung.
Thank you, yes.
Roses Zuneigung... ...liegt woanders.
Rose's affections... ...lie elsewhere.
Voller Zuneigung und Bewunderung.
With affection and admiration.
Als Über Meme ist sie hier Subjekt von Putins Zuneigung.
And in a meta meme, she is subject to Putin's affections.
Sie verdient auch Ihre Zuneigung.
'You must love her she dotes on you.
Sie sehnt sich nach Zuneigung.
She is hungry for affection.
Kinder brauchen Liebe und Zuneigung.
Children need affection and love.
Mein letzter Akt der Zuneigung.
But this is my last act of consideration.
Weckt diese Art von Vorschlag die Zuneigung unserer Mitbürger zu Europa?
Could this manner of proposal make our citizens love Europe?
Und die Zuneigung von Miss Bush zu ihm ist nicht echt.
And Miss Bush's affection for him, that's not sincere.
Er versuchte, ihre Zuneigung zu erlangen.
He tried to win her affection.
Er schenkt seine Zuneigung nicht jedem.
References External links
Zeige ich dir zu wenig Zuneigung?
Don't I give you enough affection? Affection takes time.
Er gewinnt ihre Zuneigung, sagt Ihr?
He grows closer to her in affection, you say?
Ich empfinde zu Ihnen tiefe Zuneigung.
Because I have a deep affection for you. I know that, Sherry.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
So follow not personal inclination, lest you not be just.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
Let not your desires cause you to commit injustice.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
Do not, then, follow your own desires, lest you swerve from justice.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
So do not follow your desires, lest you swerve.
Also folgt nicht der (eigenen) Zuneigung, um nicht (von der Wahrheit) abzuweichen.
Do not, then, follow your own desires lest you keep away from justice.
Jeder Mann schaut auf seine Holz Haufen mit einem Art von Zuneigung.
Every man looks at his wood pile with a kind of affection.
Er empfand große Zuneigung seiner Schwester gegenüber.
He felt great affection for his sister.
Er empfand große Zuneigung für seine Schwester.
He felt great affection for his sister.
Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria.
Tom has a deep affection for Mary.
Griffin zeigt seiner Geliebten seine aufrichtige Zuneigung.
Griffin displays genuine tenderness toward his inamorata.
Und meine ganze Zuneigung wird dir gelten.
And all my love shall be for you.
Ja. Ich verlor die Zuneigung meines Mannes.
I'm afraid I've lost my husband's affections.
Mein Junge, Ihre Zuneigung macht Sie blind.
My boy, you're blinded by natural affection.
Ich empfand Achtung und Zuneigung für Sie.
I had esteem and affection for you.
Er bestätigte mir nur eine gewisse Zuneigung.
He merely acknowledged Whereas a state of affection exists.
Alexei hat von allen seinen Regimentskameraden zu keinem eine solche Zuneigung wie zu Ihnen.
Of all his regimental friends Alexis liked you best.'
Um eine Freundschaft aufrechtzuerhalten, bedarf es gegenseitiger Zuneigung.
To maintain a friendship, there must be mutual affection.
Jeder weiß um seine Zuneigung jenem Hunde gegenüber.
Everyone knows of his affection for that dog.
Im Laufe der Zeit stieg ihre Zuneigung zueinander.
They grew fonder of each other as time went by.
Zuneigung braucht Zeit. Dann bekommst du zu wenig.
Then you don't get enough.
Zuneigung ist nicht nur etwas für die Ferien.
Affection shouldn't be kept for vacations.
Es gibt so etwas wie eine gewöhnliche Zuneigung.
There is such a thing as straightforward tenderness.
Weil das was diese Person braucht....Zuneigung ist.
Because what this person needs the most...is warmth.
Und mit Zuneigung meine ich... Sie verstehen schon.
Yes, affection, but what I mean by that is...

 

Verwandte Suchanfragen : Zeichen Der Zuneigung - Zeichen Der Zuneigung - Von Zeichen - Zeichen Von - Zeichen Von - Entfremdung Von Zuneigung - Zeige Zuneigung - Große Zuneigung - Zuneigung Zeigen - Natürliche Zuneigung - Haben Zuneigung - Haben Zuneigung