Translation of "show of affection" to German language:
Dictionary English-German
Affection - translation : Show - translation : Show of affection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that a little show of affection would have wiped it out. I offer that affection to you now. | Wenn du sie nicht heiratest, wäre es falsch, wenn du das Kind kennenlernst. |
Isn t it much more important to show affection for those who feel rejected? | Ist es nicht noch viel wichtiger, Menschen, die sich ausgestoßen fühlen, Zuneigung entgegenzubringen? |
Public display of affection is widely frowned upon in Egypt, as laws of public indecency could be used to prosecute those who publicly show affection or drink alcohol on the streets. | Das öffentliche Zurschaustellen von Zuneigung ist in Ägypten weithin verpönt. Auf der Grundlage von Gesetzen zu Sittlichkeitsvergehen in der Öffentlichkeit können diejenigen strafrechtlich verfolgt werden, die öffentlich Zuneigung zeigen oder auf der Straße Alkohol trinken. |
Affection! | Zuneigung. |
Don't I give you enough affection? Affection takes time. | Zeige ich dir zu wenig Zuneigung? |
Ye secretly show them affection, while I am best Knower of that which ye conceal and that which ya make known! | (Tut das nicht, indem) ihr ihnen heimlich Zuneigung zeigt, wo Ich doch besser weiß, was ihr verbergt und was ihr offenlegt. |
Ye secretly show them affection, while I am best Knower of that which ye conceal and that which ya make known! | Ihr zeigt ihnen heimlich Liebe, wo Ich doch besser weiß, was ihr verbergt und was ihr offenlegt. |
Yes, affection! | Ja, Zuneigung. |
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love. | und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe. |
And with such a great affection to Mr. Leutner, like you show you should be able to see it, too. | Und wenn man jemanden so gern hat, wie Sie Herrn Leutner, dann sollte man das eigentlich auch sehen. |
He wants affection. | Er will Zuneigung. |
Non affection clause | Unberührtheitsklausel |
serious affection of the locomotor system, | einer schweren Schädigung des Bewegungsapparats |
serious affection of the locomotor system | einer schweren Schädigung des Bewegungsapparats |
I must have affection. | Und ich brauche sehr viel Liebe. |
My affection and esteem. | Eher Zuneigung, Achtung, Gerechtigkeit. Alles, nur kein Mitleid. |
With affection and admiration. | Voller Zuneigung und Bewunderung. |
Everyone knows of his affection for that dog. | Jeder weiß um seine Zuneigung jenem Hunde gegenüber. |
These can be indicators of affection and trust. | Eine Verletzung der Intimität kann Personen seelisch labilisieren. |
serious affection of one or more sensory systems, | einer schweren Schädigung eines oder mehrerer Sinnesorgane |
serious affection of one or more sensory systems | einer schweren Schädigung eines oder mehrerer Sinnesorgane |
She is hungry for affection. | Sie sehnt sich nach Zuneigung. |
Children need affection and love. | Kinder brauchen Liebe und Zuneigung. |
You can afford an affection. | Alle Achtung. Verständiich. |
It is as natural as that I should love those who show me affection, or submit to punishment when I feel it is deserved. | Es ist ebenso natürlich, wie daß ich jene liebe, die mir Liebe zeigen oder daß ich mich ruhig einer Strafe unterwerfe, wenn ich fühle, daß sie verdient ist. |
He merely acknowledged Whereas a state of affection exists. | Er bestätigte mir nur eine gewisse Zuneigung. |
My affection for America runs deep. | Meine Liebe zu Amerika ist außerordentlich groß. |
He tried to win her affection. | Er versuchte, ihre Zuneigung zu erlangen. |
Affection shouldn't be kept for vacations. | Zuneigung ist nicht nur etwas für die Ferien. |
All I felt was lukewarm affection. | Ich habe nur eine Art lauwarme Freundschaft gespürt. |
You owe me for my affection. | Genau dieser lobenswerten Eigenschaft verdankst du mein Interesse. |
DATA PROTECTION AND NON AFFECTION CLAUSE | DATENSCHUTZ UND UNBERÜHRTHEITSKLAUSEL |
Mr Valls called on the deeply divided Left to show its affection for the embattled Socialist president, whose reshuffle has failed to meet the approval of the vast majority of French. | Herr Valls rief die tief gespaltene Linke dazu auf, ihre Liebe für den umstrittenen sozialistischen Präsidenten zu zeigen, dessen Kabinettsumbildung auf Missbilligung bei der großen Mehrheit der Franzosen gestoßen ist. |
...to resent this... small token of our affection and esteem. | ...Ein kleines Streichen... unserer Freundschaft zu überreichen. |
A fine way to take advantage of a father's affection. | Kein schöner Zug, die Liebe eines Vaters auszunutzen! |
He felt great affection for his sister. | Er empfand große Zuneigung seiner Schwester gegenüber. |
He felt great affection for his sister. | Er empfand große Zuneigung für seine Schwester. |
Tom has a deep affection for Mary. | Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria. |
Strangely, I keep developing affection for it. | Merkwürdigerweise, fange ich mehr und mehr an es zu mögen. |
I have a fond affection for him. | Ich bin sogar sehr von ihm angetan. |
My boy, you're blinded by natural affection. | Mein Junge, Ihre Zuneigung macht Sie blind. |
His affection for me was positively touching. | Seine Zuneigung mir gegenüber war ausgesprochen rührend. Eine Art Heldenanbetung. |
I had esteem and affection for you. | Ich empfand Achtung und Zuneigung für Sie. |
The citizens of this small community don't condone public displays of affection. | Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden keine öffentlichen Zärtlichkeitsbekundungen. |
The citizens of this small community don't condone public displays of affection. | Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden den Austausch von Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit nicht. |
Related searches : Show Affection - Show Affection For - Alienation Of Affection - Sign Of Affection - Sentiments Of Affection - Object Of Affection - Display Of Affection - Lack Of Affection - Displays Of Affection - Term Of Affection - Bonds Of Affection - Signs Of Affection